Перевод "батарея" на английский
батарея
→
battery
Произношение батарея
батарея – 30 результатов перевода
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten out.
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
Скопировать
У нас неприятность с оборудованием.
Нам нужна другая батарея из джипа.
- Что это?
We had trouble with the equipment.
We need another battery from the truck.
- What is it?
Скопировать
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
You see, like all core hospitals
St Lucy's has its own dedicated security force- a small battery oflocal Alliance federals substationed here.
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Скопировать
- Враг собирается напасть.
Всем батареям к исполнению.
- Все батареи в боевую готовность
Enemy suppression fire.
All batteries execute.
All batteries commence firing.
Скопировать
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
You see, like all core hospitals...
St. Lucy's has its own dedicated security force- a small battery of local Alliance federals substationed here.
Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Скопировать
Джэй?
Энергетическая батарея?
Гмм?
Jay?
The power cell?
Hm?
Скопировать
Гмм?
- Энергетическая батарея?
- Да, да. Я работаю над ней.
Hm?
- The power cell?
- Yeah, yeah. I'm workin' on it.
Скопировать
Засранцы звучат великолепно.
Два отдельных, за батареей отопления.
На этом стол ежедневно выкладывается сырой продукт примерно на $3000.
These motherfuckers sound great.
Two remotes behind the baseboard heating ducts.
That's about $3,000 of raw on the table today.
Скопировать
Всем батареям к исполнению.
- Все батареи в боевую готовность
Всем палубам, перевести реле на аварийное питания.
All batteries execute.
All batteries commence firing.
All decks, switch emergency power relays.
Скопировать
Хотите, чтобы ваши дети распевали Марсельезу?
М-р Моветт, м-р Пуллингс, батарея по правому борту.
Давайте, ребята.
- Want your children to sing The Marseillaise?
- No. Mr Mowett, Mr Pullings, starboard battery.
Jump to it, lads.
Скопировать
- Третья и четвертая дивизия готовы .
Так, правая батарея, огонь.
Минута и десять секунд.
- Third and fourth divisions ready.
Right. Starboard battery, fire!
One minute and ten seconds.
Скопировать
Вставим во все замки новые кремни.
Левая батарея, снимите задние колеса.
Опустить пушку.
Let's have fresh flints in all the locks.
Larboard battery, unship your rear wheels.
Drop the gun.
Скопировать
Дипломаты.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
- Почему мы вернулись сюда?
Diplomats.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
- Why did we come back here?
Скопировать
Рядом с окном стоит жуткий ящик, и оттуда доносится злобный рык!
Ничего страшного, Бадди, это всего лишь батарея.
- Просто она нагревается.
There's a horrible noise coming from the evil box underneath the window.
It's not evil, Buddy, it's the radiator.
And heat makes noise when it comes on.
Скопировать
Вот твои батареи, дедушка
Есть телевидение, которое работает на батареях?
Что ты хочешь теперь?
Here are your batteries, Grandpa.
Is there a TV that runs on batteries?
What do you want now?
Скопировать
Есть еще эта противная проблема всего оружия направленного на него.
Я выбрал командующего тех батареями оружия самостоятельно.
Он лоялен ко мне.
There is still that nagging problem of all the guns pointed at it.
I chose the commander of those gun batteries myself.
He is loyal to me.
Скопировать
Зарядка завершена.
Новая батарея функционирует исправно.
Да.
Charging is complete.
The new power cell is functioning properly.
Yeah.
Скопировать
Я должен сказать нет.
У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная
- Как интересно.
I should say not.
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triple-wall jacket and all the outside walls are double insulated.
- How interesting.
Скопировать
Артиллерия.
Это наша батарея с полевыми ружьями.
Сначала ты ударяешь по ним вот здесь Французской 75.
Artillery.
This is our battery of field guns.
First you hit him here. French 75s.
Скопировать
- готово. - Подтверждаю.
Вся огневая батарея готова.
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
- Acknowledge.
All weapons batteries ready.
Outpost 4, now five minutes away, sir.
Скопировать
Надеюсь, я последний раз повторяю приказы, господа.
У нас и так энергия ограничена батареями.
Этого хватит только до Ригеля-12, сэр, хотя орбита быдет нестабильной.
That's the last time I'm giving an order twice, gentlemen.
We're down to battery power.
It'll get us to Rigel-12, sir.
Скопировать
Есть обогреватель?
Конечно, вот батарея.
От нее еще холоднее.
Isn't there any heat?
Of course. There's a radiator.
The radiator's the coolest thing in the room.
Скопировать
Уничтожь... Этот прожектор.
Батарея, приготовиться к огню!
Огонь!
The projector... destroy it
Battery, fire line!
Fire!
Скопировать
Без этих литиевых кристаллов--
- С батареями будет дольше.
- Никогда им не доверял.
With those lithium crystals gone--
- It'll take longer on battery.
- Never trusted this.
Скопировать
Не могу подключить.
Батарея отключена.
Возможно.
I can't grip the phone.
Maybe the steam is off. Maybe that's it.
Just turn it on.
Скопировать
Ларри не любит мобильники.
У него только старая раскладушка, а батарея вечно севшая.
Ну, время не ждет, Эмма.
Larry's not big on cellphones.
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
Well, time is of the essence, Emma.
Скопировать
Огайо.
Вторая батарея Огайо.
Вперед!
Ohio.
Battery "B", Ohio.
- Let's go!
Скопировать
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
Хорошо спрятанная еще до рассвета батарея.
Одобряете?
I'm planning to move Rousseau's brigade into this area.
Hidden battery, placed well before dawn.
Do you approve?
Скопировать
Я нашел там две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными и прикрытия никакого.
сиятельство позволит мне высказать свое мнение, то успехом дня мы обязаны более всего действию зтой батареи
Капитан Тушин, можете идти.
I found two thirds of his men and his horses knocked out, two of his guns disabled, and no covering troops at all.
And if Your Excellency will permit me to give my opinion, we owe today's success mainly to the action of that battery and the heroic endurance of Captain Tushin and his company.
Captain Tushin, you can go.
Скопировать
Мы самые идеальные создания в этом мире.
Батарея?
Да я и думать об этом не хочу.
We are the most beautiful thing in this world.
The battery?
I don't even want to think about it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов батарея?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы батарея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение