Перевод "all dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all dogs (ол догз) :
ˈɔːl dˈɒɡz

ол догз транскрипция – 30 результатов перевода

From the start, and...
When Germans came to the village, they shot all dogs.
But Lyuba hid this one so well! He doesn't know how to bark.
- Спокойно. С начала. И...
О це така собака, шо когды нимци пришли у село, то усих собак перестрелялы.
А це Люба так ховалась, так ховалась, что вин зовсим гавкати не вмие.
Скопировать
(CHUCKLE) Oh, of course, dear.
After all, dogs were having puppies long before our time. (CHUCKLES)
(CHUCKLES)
[Смешок] О, ну конечно, дорогой.
В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
[Смешок]
Скопировать
And he looks at me funny whenever I go past.
- All dogs do that.
- I meant Mr Casey.
И смотрит на меня странно, каждый раз как я прохожу мимо.
- Все псы так смотрят.
- Я про мистера Кейси.
Скопировать
You just think on it to remind, when you leave.
In the third race, all dogs run as per program.
Thanks.
Просто напомните, когда будете уходить.
В третьем забеге все собаки участвуют в соответствии с программой.
Спасибо.
Скопировать
This dog would have torn anyone else apart. But it didn't even bark at me. It only licked my cheek.
You see, mom, all dogs love me.
Yes, they do, my dearest.
- Другого бы овчарка сразу загрызла, другого-всякого, а на меня и не гавкнула, только щёку лизнула.
Видишь, мама, меня все собаки любят!
- Любят, сынок, любят, мой хороший.
Скопировать
The leopard speaks!
For the annual ceremony all dogs must be slaughtered- the preceding night at the Gate of Tears.
The dogs assemble in the streets, and try to talk like humans.
Леопардговорит!
В ночь ежегодной церемонии в Воротах Слез должны быть убиты все псы.
Псы собираются наулицах и пытаются говорить, каклюди.
Скопировать
Wait a minute.
Do you not like all dogs?
I mean, not even puppies?
Подожди.
Так ты ненавидишь всех собак?
Я имею в виду, даже щенков?
Скопировать
You think you have friends?
It's all dogs with a bone.
What do I do?
Вы думаете у вас есть друзья?
Все они собаки с костью.
Что мне делать?
Скопировать
What is it?
The bane of all dogs.
The mailman?
Что это?
Мой заклятый враг проклятие всех собак
- Почтальон?
Скопировать
That smell's coming from you.
All dogs should be leashed.
What did you do to my brother?
Этот запах исходит от тебя.
Всем собакам стоит находиться на поводке.
Что ты сделал с моим братом?
Скопировать
I mean, you know, just hypothetically, if we were to get a dog.
Oh, I love all dogs.
When I was a kid, I had the cutest Golden Retriever, named Rufus.
В смысле, ну ты знаешь, гипотетически, если бы мы захотели завести собаку.
Я люблю всех собак.
В детстве у меня был прелестный золотистый ретривер, по имени Руфус.
Скопировать
And Scooby's constant need for Scooby Snacks.
Like all dogs think about is food?
It's a goddamn minstrel show!
А то, что ему все время хочется Скуби-вкусняшек?
Как будто собаки думают только о еде?
Это проклятое шоу менестрелей!
Скопировать
Y-you're allergic to dogs?
- All dogs? [ sneezes ]
- Take a shower.
У-у тебя аллергия на собак?
- Всех собак?
- Прими душ.
Скопировать
She's right I' am a dog
We're all dogs
You ran away from home
Она права. Я собака.
Все мы собаки.
Ты сбежала из дома,
Скопировать
After that, she went rogue, changed her name to Kitty Galore and has been bent on revenge ever since. Wait.
If she wants to destroy all dogs, why are you trying to stop her?
Contrary to your belief, all cats aren't evil.
Она начала беспредельничать, сменила имя на Китти Галор и с тех пор думает лишь о мести.
Раз она хочет уничтожить всех собак, почему вы пытаетесь ей помешать?
Вопреки вашему мнению, не все коты плохие.
Скопировать
In two days, I will unleash a sound only those droolbag dogs can hear.
A sound so devastating, so terrifying it will drive all dogs completely insane.
I call this sound the Call of the Wild!
Через два дня я передам звук, и его услышат лишь слюнявые псы.
Звук настолько ужасающий, что он сведет всех собак с ума.
Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"!
Скопировать
Dogs know stuff like that.
- All dogs?
- All good dogs.
Собаки это знают.
- Все собаки?
- Все хорошие собаки.
Скопировать
Alright. See ya folks.
Season 7 episode 11 - Not All Dogs Go to Heaven
Timing n' transcript:
Увидимся, друзья!
Сезон - 7 Эпизод - 11 "Не все собаки попадают в рай"
Timing n' transcript:
Скопировать
Well, be careful you don't fall off that ladder.
Not all dogs go to heaven.
So, says here you were involved in the plotting of September 11?
Ну, смотри не упади с этой лестницы.
Не все псы попадают в рай.
Итак, тут написано что вы принимали участие в организации теракта 11 сентября?
Скопировать
Smart dog.
I hate to break it to you, but I think all dogs can do that.
I'm gonna play outside. Ow!
Умный пес.
Ненавижу рушить твои иллюзии, но я думаю все собаки так могут.
Я поиграю снаружи.
Скопировать
No, it's normal.
All dogs sniff asses.
It's a dog's favorite activity; sniffing asses.
Мужики... Всё в порядке...
У них так принято...
Это любимое занятие всех собак, нюхать задницы.
Скопировать
Well, what if I shared all the stuff you say?
He thinks all dogs are boys and all cats are girls.
There's no way to disprove that.
а что если бы распространял все что ты скажешь?
Он думает, что все коты мальчики, а все кошки девочки.
Нет способа опровергнуть это.
Скопировать
Come on upstairs.
All dogs have instinct.
Jesus Christ.
Пойдем наверх.
У всех собак есть инстинкты.
Господи Иисусе.
Скопировать
Go pick someone on the list.
These are all dogs.
Ok.
Выбери кого-то, кто в списке.
Там одни собаки.
Ладно.
Скопировать
Of course there was never anything special about me.
Lynx was, like all dogs, simply addicted to people.
Yes, you're my Lynx. Yes.
–азумеетс€, ничего особенного во мне нет.
ѕросто Ћюкс, как все собаки, испытывал потребность в человеке.
јх ты мой Ћюкс. ƒа.
Скопировать
Finders, keepers.
It's not that particular dog. lt's all dogs.
They have perpetual puke breath, and they just love you unconditionally.
Кто нашел тот и остается.
Дело не в этой конкретной собаке. Дело в собаках вообще.
У них тошнотворное дыхание и они любят тебя без всякой причины.
Скопировать
I loved that pig, man.
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting
Okay, let's go.
Я любил его, чувак.
Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду.
Ладно, идем.
Скопировать
Okay, fine.
You are all dogs.
But can not change the law.
Ну ладно.
Пусть вы все собаки.
Но вы не можете отменить закон.
Скопировать
Of course.
All dogs can talk.
- There's another one.
Конечно.
Все собаки разговаривают.
- Ещё одна.
Скопировать
I can't just replace Jason with some other dog.
All dogs are basically the same.
Watch this.
Я не могу просто заменить Джейсона другой собакой. Почему нет?
Все собаки одинаковые.
Смотри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all dogs (ол догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение