Перевод "school supplies" на русский
Произношение school supplies (скул соплайз) :
skˈuːl səplˈaɪz
скул соплайз транскрипция – 30 результатов перевода
Worry about gun control, not marijuana control.
School supplies, seniors, not the books we read!
My fellow degenerates, I would like to announce my candidacy for San Francisco City Supervisor!
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Мои друзья дегенераты, я хочу выдвинуть мою кандидатуру в Городской Совет.
Скопировать
Yu.
You shouldn't take out school supplies without permission.
Sorry, sir, but there's a very good reason.
Yu.
¬ы не должны вынуть школьные поставки без разрешени€.
∆аль, сэр, но есть очень серьезное основание.
Скопировать
Besides, this August Bartolotti isn't available.
Or has your mother already bought your school supplies?
A good mother doesn't forget such things.
И где этот Август Бартолотти?
Твоя мать купила уже школьные принадлежности?
Хорошая мать не забывает такие вещи.
Скопировать
Don't you love New York in the fall?
Makes me want to buy school supplies.
I'm almost ready.
Вы любите осенний Нью-Йорк?
Осенью я завидую школьникам.
Я почти готова.
Скопировать
I'm on official Hogwarts business.
Just helping Harry buy his school supplies.
Bless my soul.
Я по официальным делам Хогвартса.
Помогаю Гарри покупать школьные принадлежности.
Благословенная моя душа.
Скопировать
What's up, teachers?
Who wants free school supplies?
- What are you doing here?
Че нового, учителя?
Кто хочет бесплатные школьные принадлежности?
-Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Initially I said "hypothetically," so just...
Do you know a place I can get cheap school supplies?
I only have $15 and a halfie...
Сначала я сказал "гипотетически", так что просто ...
Ты знаете место, где я могу достать дешевые школьные принадлежности?
У меня только 15 долларов с половинкой... 15 долларов с половинкой.
Скопировать
I am 100% unable to pay my mortgage right now.
I'm 100% unable to buy my kids school supplies.
We supposed to live off my husband's disability?
Я на 100% сейчас не способна платить по ипотеке.
Я на 100% не могу купить моим детям вещи к школе.
Мы должны жить на пособие по инвалидности моего мужа?
Скопировать
It's not like I'm buying flat-screen TVs or anything with it.
It's just for lunch and school supplies.
I didn't have a credit card until I was 25.
Я же не покупаю телевизор с плоским экраном или что-то в этом роде.
Она только для обедов и школьных принадлежностей.
У меня не было кредитки до 25 лет.
Скопировать
- He what?
- School supplies.
He won't look at me.
- Что?
- Школьные принадлежности.
Он не смотрит на меня.
Скопировать
That's why I'm going tomorrow to look at snowblowers.
Is that why you guys didn't buy us any school supplies?
No.
Поэтому завтра я пойду смотреть снегоуборочные машины.
И поэтому вы не купили нам никаких школьных принадлежностей?
Нет.
Скопировать
- What?
- School supplies.
- School supplies?
- Что?
- Все для школы.
- Для школы?
Скопировать
- School supplies.
- School supplies?
- Yeah.
- Все для школы.
- Для школы?
- Да.
Скопировать
I need to go to the bookstore.
School supplies can wait.
We are 43 minutes from walking into hostile territory here.
Ну вообще-то, мне нужно в книжный магазин.
Учебники могут подождать.
У нас есть еще 43 минуты от прогулки на враждебную территорию.
Скопировать
- Does it buy you clothes?
- Or school supplies?
- Those are very expensive, too.
- Может быть он купит тебе одежду?
- Или школьные принадлежности?
- Это очень дорого, очень.
Скопировать
I understand.
Shall I gather my school supplies?
I'm much obliged.
Я понимаю.
Я соберу свои школьные принадлежности?
Весьма признателен.
Скопировать
Whoa! What are you guys doing?
We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies.
The guys are gonna sell their watches and the girls are gonna sell off their hair.
Парни,чем вы здесь занимаетесь?
Мы собираем "Дары волхвов",что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи.
Парни продадут свои часы, а девушки - волосы.
Скопировать
More vegetables, less meat.
I wonder if traveling salesmen sell school supplies?
And three, no more dangerous stuff.
Есть больше овощей и меньше мяса.
Интересно, школьные принадлежности у него продаются?
И в-третьих, больше не рисковать зря.
Скопировать
Well, you haven't been home much, Tom, since we moved here.
And you're gonna have to, you know, shop for school supplies... get 'em dressed and-and bathed so they're
- and put 'em to bed at night, walk Gunner- - Been there. Done all that.
Ты в последнее время не часто бываешь дома.
Тебе придется делать покупки для школы, одевать и купать их, вечером укладывать спать...
Знаю, я все это делал.
Скопировать
But under these circumstances, losing her parents in a tragic car accident.
These are the school supplies you'll need.
- Sorry...
Но при таких обстоятельствах, если её родители погибли в автокатастрофе.
Вот список необходимых школьных принадлежностей.
Простите.
Скопировать
- Fine.
I thought we were gonna go shopping for school supplies.
Well, we were, but we kind of got carried
Хорошо.
Я думал, что мы собирались пойти купить школьные принадлежности.
Да, мы собирались, но мы немного увлеклись
Скопировать
You should have refilled it.
I needed the money for the kids' school supplies.
Put her on a labetolol drip, until you can rule out a hypertensive emergency.
Вам следует возобновить прием.
Мне бы детей в школу собрать.
Поставьте ей капельницу лабеталола, пока не выведите ее из гипертонического криза.
Скопировать
Well, we've got razors, fuckin' muscle relaxers.
Half the shit on here is school supplies.
Look, Gracie's ear-drops...
У нас есть бритвы, гребаные мышечные релаксанты.
Половина из этого дерьма школьные запасы.
Смотри, ушные капли для Грейс...
Скопировать
I'll use the downstairs toilet.
School supplies and clothing, nothing else.
No candy, drugs, beer, or concert tickets.
Схожу в туалет внизу.
На школьные принадлежности и одежду. И больше ничего.
Ни конфет, ни наркотиков, ни пива, ни билетов на концерт.
Скопировать
Our purpose, after all, is to educate children, not to protect bad teachers.
Does it make sense to pay inflated prices for basketballs and school supplies when they can be bought
Now those costs are being put on you, on your children, on their learning.
В конце концов, наша цель - обучить детей, а не защитить плохих учителей.
Стоит ли платить по завышенным ценам за баскетбольные мячи и школьные принадлежности, если можно это покупать оптом и распределять между несколькими школьными округами, что позволит экономить деньги.
На данный момент эти деньги платите вы, за ваших детей, за их обучение.
Скопировать
That's all I can get.
That's my daughter's new shoes, and her school supplies and...
I don't know how I'm gonna explain where it all went.
Это всё, что есть.
Новые туфли моей дочери и вещи для школы...
Не знаю, как мне объяснить, куда они ушли.
Скопировать
Now, Clair Templeton, - she's a schoolteacher from Dallas. - What is this?
It turns out that money is so scarce in her district that she has to pay for her students' school supplies
Which means Clair depends on Empire dividends, or her students don't get an education. Am I right?
Клэр Тэмплтон , она школьная учительница из Далласа.
Она работает в таком бедном районе, что ей приходится платить за школьные пособия из своего кармана.
А значит, смогут ли ученики Клэр получить образование, зависит от дивидендов "Империи".
Скопировать
Last time I went to the little girls' room without a pack of Virginia Slims.
You need any money for school supplies?
I can loan you a few dollars until Friday if you do.
Больше в комнату для девочек без сигарет я не ходила.
Тебе нужны деньги на школьные принадлежности?
Я могу одолжить тебе пару долларов до пятницы, если тебе надо.
Скопировать
I have stuff from last year, thanks.
Carl, honey, you need any money for school supplies?
Nah, I'm just gonna steal stuff from the weaker kids.
У меня остались вещи с прошлого года.
Карл, милый, тебе нужны деньги на школьные принадлежности?
Нет, я украду вещи у слабаков.
Скопировать
I'm not going on safari.
Yeah, but you could have school supplies and books - and manuals and stuff.
- Who carries manuals in a suitcase?
Я не еду на сафари.
Да, но у тебя будут школьные принадлежности, книги, учебные пособия и материалы.
- Кто носит учебные пособия в чемодане?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов school supplies (скул соплайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school supplies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул соплайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение