Перевод "намылить" на английский

Русский
English
0 / 30
намылитьsoap soap one-self
Произношение намылить

намылить – 30 результатов перевода

Но это ведь не так, правда?
Не намылишь мне спинку?
Да, конечно.
But this is not the case, right?
Do not lather my back?
Oh sure.
Скопировать
- Бога ради, выходите! Гвен, выходи, иначе мне его не вернуть.
Не могу, я намылилась.
- Подожди, мой отец на стуле.
You have to come here, or else I won't get him to sit on the chair.
- I can't. I have shaving cream on my face.
- In a second. Dad is on the chair.
Скопировать
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Night and day, sunshine and rain.
Starch and soap and rinse and wring,
We'd make heaven a bright clean thing.
Скопировать
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Not for profit, not for gain,
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Night and day, sunshine and rain!
Скопировать
Сусу!
Намыль мне спину.
"Хана... растерялась"
Honey!
Wash my back.
"Hanna... got mixed up,
Скопировать
Он спросил, как меня зовут и где я живу.
А потом спросил, знают ли родители, куда я намылился.
"Да, да, да, конечно", - сказал я.
He asked me my name and where I lived.
And then he asked if my parents knew where I was.
"Yes, yes, yes, of course"
Скопировать
Теперь когда вы на пенсии..
Куда это ты намылилась с этой... печенькой!
Положи печенье на место!
Okay. Now that you're retired...
I was wondering where do you think you're going with that... cookie!
Put the cookie down!
Скопировать
- Нет, вы посмотрите.
Куда намылился?
Заворачивай.
I don't believe this shit.
Where you going?
Wrap that up!
Скопировать
- Вы в порядке?
Нужно будет намылить, сполоснуть и повторить 5 миллионов раз, чтобы смыть запах коллектора, но в остальном
Спасибо, что спросили.
- Are you all right?
I had to lather, rinse and repeat about five million times but... otherwise I'm of the good.
Thank you for asking.
Скопировать
Ну, я тебе скажу как.
Слышь, дружище, куда намылился?
Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда.
Well, I'll tell you how.
Say, chum, where ya headed?
Just to see my best girl Donna, that's where.
Скопировать
Обычно я переворачиваю банку вниз.
Может, надо намылить твою руку.
На таких банках нужно лепить наклейки с предупреждением, как на сигаретах.
Usually I just turn the can upside down.
Maybe we ought to soap your hand up.
They ought to put a warning on these things. - Like they do with cigarettes.
Скопировать
Пора задать Грэму хорошую трёпку!
Намылим ему шею!
Надерем ему задницу!
Leave Graham squealing' from the feelin'.
- Squeakin' from the freakin'.
- Oinkin' from the boinkin'.
Скопировать
Я хотел, чтобы вы показали мне на своем примере.
Ну, понимаете, без этой униформы... намылиться и позволить ручейкам воды бежать меж ваших вздымающихся
А мне показалось, что вы женились сегодня утром.
I mean, I wonder if you could properly show me how to use it.
You know, get your kit off... and get all sort of soapy and let rivulets of water run between your heaving breasts.
I thought you just got married this morning ?
Скопировать
С другой стороны....
Куда намылились?
Знаешь что?
On the other hand...
Going somewhere?
Guess what?
Скопировать
Что?
Куда это ты намылился?
— Не двигаться!
What is this?
Where do you think you're going?
Don't move!
Скопировать
Он проводит все время в ванной комнате.
- - Оставляет ворсинки на мылу.
Вот моя девочка.
He spends all day in the bathroom.
- And leaves hair on the soap.
That's my girl.
Скопировать
Спокойной ночи.
Бенни, ты куда намылился?
- К Бабетте?
Good night.
Benny! What's the hurry?
Going to see Babette? You better believe it!
Скопировать
Сначала - плечи, потом - шею и уши.
А теперь - закрой глаза, я тебя намылю.
Мадонна, какая красота!
First well on the shoulders, after, on the neck, and ears.
Now, close your eyes tight! We'll soap them real good.
Madonna, how nice!
Скопировать
Мне нужно вымыться после тенниса и ...
Вы могли намылить меня
Вы... мм...
I haven't had a chance to get clean yet and...
Well, you could soap my body.
You... uh...
Скопировать
!
Куда на этот раз намылилась?
На свидание вслепую!
!
Where are you going today?
Blind date!
Скопировать
Что там?
Куда намылился?
Льюис?
What is it?
Where are you off to?
Lewis?
Скопировать
Тетя...
Тетя хотела сказать, что сегодня вечером она собирается намылить голову своему управляющему.
М-да.
Auntie...
Antie meant that tonight she was going to brainwash her housekeeper.
Yes.
Скопировать
Будьте прокляты!
Я сейчас надену штаны и всем вам намылю шею!
Лучше пошли свою жену!
You again? Damn it!
As soon as I find my pants I'll beat the hell out of you!
You'd better send your wife first!
Скопировать
Где тебя носит? За каким чертом шляешься!
Нужно тебе намылить шею, каналья!
Кто тебя должен искать по всем чертям?
Where have you been all the bloody time?
I think you deserve to be beaten.
Where the hell have you been?
Скопировать
Гарри, идём, прочешем двор.
Если будете так волочиться, я вам шею намылю!
– Они не могли так быстро скрыться.
Harry, give me a hand. We'll go through the yard.
If some of you don't get a move on, I'll break your blasted necks. SALVATION:
They can't have got away so soon.
Скопировать
У легавых большой шухер пошел.
-Им задницу намылили.
-Не волнуйся.
The happiness boys are on a rampage.
Headquarters has given them the push. - I can't afford to knock off.
- Oh, stop worrying. I'll stake you.
Скопировать
Кто главный - накрывайте на стол.
Помоги, намыль ее.
Вы не похожи на итальянку, вы немка?
I forgot the soup on the fire!
Set the table. What an idiot I am!
Get her lathered up good.
Скопировать
Я узнал, что он в Канзас-сити, и сел на самолёт.
Я намылю ему шею.
- Он в Канзас-сити?
I found out he'd gone to Kansas City.
He'll pay, or I'll break his neck.
- Is that where he is? - So I understand.
Скопировать
Потому что, в конце концов, у тебя и у меня есть понимание.
Понимание того, что если застукаешь меня с другой женщиной... ты намылишь мне шею.
Ты знаешь.
Because, after all, you and I have an understanding.
The understanding that if ever you catch me with another woman... you'll break my neck.
You know.
Скопировать
Эй, Макнамара!
Куда это ты намылился?
-Тебе какое дело?
Hey, McNamara.
Where are you going?
- What's it to you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов намылить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы намылить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение