Перевод "school of hard knocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение school of hard knocks (скул ов хад нокс) :
skˈuːl ɒv hˈɑːd nˈɒks

скул ов хад нокс транскрипция – 9 результатов перевода

And me... in the streets!
The school of hard knocks.
That's where I learned to play some guitar and the switchblade!
А я... Вырос на улице!
Школа жизни.
Именно там я научился играть на гитаре и с ножом!
Скопировать
There is nothing in my heritage, my people, where they came from, their place in the world, to give me even the slightest leg up on what is to be my destiny.
The school of hard knocks was my teacher.
And do you know what I learned?
Нет ничего такого в доставшемся мне наследии, в моих предках, откуда бы они не пришли, в их месте в этом мире, что бы дало мне малейший намек на то, какова будет моя судьба.
Школа тяжелых ударов была моим учителем.
И знаете, чему я научился?
Скопировать
You can thank me later. This girl is crazy...
Let's see if she's another diamond in the rough like the brothers from the school of hard knocks.
Don't do anything too fancy or aggressive.
Эта девушка - сумасшедшая.
Похоже Огненные Хорьки сменили своего мага воды. чтобы учавствовать в этом.
Не делай ничего безрессудного.
Скопировать
Her body like a skeleton in science class
Face beat up by the school of hard knocks
Hair so fried and bleached by Clorox
Её тело как скелет в классе
Лицо избито тяжёлыми ударами
Волосы жареные и обесцвеченные Клороксом
Скопировать
Look, I mean, he didn't need business school, okay?
Michael comes from the school of hard knocks. All right.
Okay, Dwight... Self-taught.
Ну да, но зачем для этого бизнес-школа-то?
Майкл прошёл школу ударов судьбы.
— Ладно, Дуайт.
Скопировать
You're late for school.
The school of hard knocks, where you will eventually learn discipline.
And respect.
Вы опаздываете в школу.
Суровую школу жизни, где вы научитесь дисциплине.
И уважению.
Скопировать
We're going to the library."
Like most deaf people, my father went to the school of hard knocks.
Some of you are like, "You can't make fun of the deaf."
ѕойдем в библиотеку".
ак и большинство глухих, мой отец пошел в школу ударов.*
Ќекоторые из вас думают "ќн не может сме€тьс€ над глухими"
Скопировать
I myself never attended college, no.
Preferring instead the school of hard knocks, where there are no weekends off... (Cell phone rings)
I believe I asked you to turn off your phones.
Я сам никогда не ходил в колледж, нет.
Предпочтя школе тяжелой жизни, где нет выходных... (Звонок мобильного)
Кажется, я просил вас отключить телефоны.
Скопировать
~ Providing for my family.
You know, no... silver spoon in my mouth, no privilege, just school of hard knocks.
We thought you might have heard about the message.
- Содержу семью.
Понимаете, нет... никакого блата, никаких привилегий, лишь школа жизни.
Полагаем, ты, наверное, уже слышал о сообщении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов school of hard knocks (скул ов хад нокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school of hard knocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул ов хад нокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение