Перевод "twist off" на русский
            Произношение twist off (тyист оф) : 
          
twˈɪst ˈɒf
тyист оф транскрипция – 12 результатов перевода
Well, then, at least drink your beer.
It's not a twist-off.
You have a little something on your face.
          Ну, по крайней мере, выпей пива.
Это же не винтовая крышка.
У тебя на лице есть что-то мелкое.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Then at least drink your beer.
Twist-off.
You have a little something on your face.
          Тогда хотя бы выпей пива.
Срыв резьбы.
У тебя что-то на лице.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Giant thermos...
With a twist-Off top...
That would be good for soup...
          - Гигантским термосом.
С крышкой, которую можно скрутить.
- Чтобы бульончик вкусный попить...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I like it.
You do know that's not a twist-off?
Yes!
          Мне нравится.
Ты знаешь, что эта бутылка так не открывается?
Да!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Why?
All the wine is twist-off or in a box.
Fine.
          Зачем?
Вино уже открыто, либо легко наливается из коробки.
Ладно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Can I have a beer?
It's a twist off?
Come here.
          Можно мне пива?
Откручивается?
Входи.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You got an opener?
- It's not a twist-off?
- It's okay.
          Есть открывалка?
- Что, не откручивается?
- Ничего.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We think Tyler's with the travelers.
And we're stuck here because Damon said he'd twist off our kneecaps if we left.
Thanks.
          Мы считаем, что Тайлер у Странников.
А мы застряли здесь, потому что Дэймон сказал, что иначе оторвет нам коленные чашечки.
Спасибо.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    LEE: What do you know?
Twist-off.
That is good.
          Подумать только!
Откручивается.
Оно годное.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Yeah, officious and competitive.
Want to help me twist off his balding head?
Can we make it look like a suicide?
          - Ага, назойливый и агрессивный.
Хочешь помочь мне обдурить его лысую башку?
Мы сможем сделать это похожим на самоубийство?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Impressive.
It's a twist off.
So, how's your night going.
          Правда, впечатляюще?
Это мы увидим потом.
Нравится вечеринка?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Here.
Not a twist-off.
Oh, hope you like strong beer, buddy.
          Вот.
Она не откручивается.
Надеюсь, ты любишь крепкое пиво, приятель.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    