Перевод "Falconer" на русский

English
Русский
0 / 30
Falconerсокол сокольничий
Произношение Falconer (фалкено) :
fˈalkənə

фалкено транскрипция – 30 результатов перевода

You're welcome, a favor for another favor.
Alfonso of Andrade, falconer of the noble house of Sotomayor, seeking the services of one who understands
in addition to six marks, plus some clothes, and many other imposts, from who'll be his master, and lord.
- Пожалуйста. Услуга за услугу!
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,
в дополнение к шести маркам и одежде, и многие другие льготы и привилегии, будут предоставлены его хозяином, и повелителем.
Скопировать
Hey, what are you reading?
The Falconer, by John Cheever.
It's really excellent.
Эй, что ты читаешь?
"Фальконер" Джона Чивера.
Великолепная книга.
Скопировать
Goodnight, Mistress.
Come on, Falconer.
- Sleep well, my Lord.
Доброй ночи, госпожа
Идем, Фалкнер
- Доброго сна, милорд
Скопировать
- Where is he now?
- Brother, what is your interest in my falconer?
Where is he?
- Где он сейчас?
- Брат, что у вас за интерес к моему сокольничему?
Где он?
Скопировать
The King's man, yes.
- He killed Falconer.
- Well, what else could he do?
Человек короля, да
- Он убил сокольничьего
- Ну, что же еще он мог сделать?
Скопировать
- Well, what else could he do?
The glover's dagger had marked Falconer.
How soon before we got the truth out of him?
- Ну, что же еще он мог сделать?
Кинжал перчаточника пометил сокольничьего.
Как скоро мы бы выведали у него правду?
Скопировать
Tell him to look into it.
So the falcon's heard the falconer, huh?
- Hi, Dad.
Пусть посмотрит.
Итак, сокол услышал охотника?
- Привет, пап.
Скопировать
And, by Abbot Radulfus' good leave, guest of your house.
Now, Brother, my bowman and falconer are in the courtyard.
They are tired and weary from their journey.
И, милостью Аббата Радульфуса, гость вашего дома
Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе
Они устали и истощены после их путешествия.
Скопировать
My Lord Corbiere...
Can you tell me where your falconer was the night Master Thomas died?
To my knowledge, within the Abbey.
Милорд Кробье...
Не скажите ли, где ваш сокольничий был в ночь убийства мастера Томаса?
На сколько я знаю в Аббатстве.
Скопировать
Stop!
Falconer!
Fowler, bring him down.
Стой!
Сокольничий!
Фолер, подстрели его
Скопировать
You still have a prisoner in the castle - the cobbler's son.
If you're convinced that Falconer is the murderer, then you must release him.
My Lord Beringar!
У вас все еще есть узник в замке - сын Кобблера
Если вы убеждены, что сокольничий это и есть убийца, тогда вы должны освободить его
Милорд Берингар!
Скопировать
That's right, my Lord.
Could he and Falconer have been in league?
Perhaps robbing Master Thomas together and disagreeing over the division of the spoils.
Это так, милорд
Мог ли он и сокольничий состоять в заговоре?
Возможно, ограбили мастера Томаса вместе и поссорились при дележе добычи?
Скопировать
So, Glover had to pay with his life, too.
But it was Falconer who killed Glover, not Fowler.
Both of them?
Таким образом, перчаточник должен был также поплатиться жизнью
Но именно сокольничий убил перчаточника, не Фолер
Они оба?
Скопировать
- The greatest hawk trainer...
- Falconer, my dear Torquil.
- The greatest falconer in the Western Isles.
- Крупнейший знаток ястребиной...
- Соколиной, мой дорогой Торквил.
- Крупнейший знаток соколиной охоты на Западных островах.
Скопировать
- Falconer, my dear Torquil.
- The greatest falconer in the Western Isles.
- In the world, old boy.
- Соколиной, мой дорогой Торквил.
- Крупнейший знаток соколиной охоты на Западных островах.
- Во всем мире, старина.
Скопировать
No!
I am a falconer and I will eat whatever Xerxes brings me.
Feed master.
Нет!
Я сокольничий, и я буду питаться тем, что Ксерксес принесет мне.
Покорми хозяина.
Скопировать
Family, I want you to meet my falcon, Xerxes.
I'm a falconer now.
And yet for Christmas,
Семейство, я хочу познакомить вас со своим соколом, Ксерксесом.
Я теперь сокольничий.
И всё равно на рождество
Скопировать
I used to sew all the hoods for my husband's falcons.
They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the
People used to come from all over to buy them.
С их помощью были сшиты капюшоны для соколов моего мужа.
Говорят, ты не сокольник, если не умеешь шить, но я делала это для него втихаря.
Люди съезжались к нему отовсюду, чтобы купить их.
Скопировать
we're handcuffed together and we've lost the key.
falconer one to hq, stone eagle is in the cage.
i repeat, stone eagle is in the cage.
О, нет! Мы прикованы друг к другу и потеряли ключ от наручников.
Охотник №1 - штабу: Каменный Орёл в клетке.
Повторяю, Каменный Орёл в клетке.
Скопировать
Speak.
Do you remember the falconer whom the king loved so much?
Well?
Говорите.
Вы помните сокольничего, которого король любил, как любит вас?
И что же?
Скопировать
I'm Peter Petrelli!
"the falcon cannot hear the falconer.
"things fall apart, "the center cannot hold.
Я Питер Петрелли!
Все шире - круг за кругом - ходит сокол, не слыша, как его сокольник кличет.
Все рушится, основа расшаталась.
Скопировать
Make it your best effort.
Are you the falconer Zushonosuke?
Yes.
Я должен стараться изо всех сил.
Ты должно быть сокольничий, Дзушо-но-Суке?
Да.
Скопировать
Whoa, whoa, be careful with that.
It's the Falconer manuscript from the 16th century.
Hey, I recognize this guy.
Эй, поосторожней с ним.
Это манускрипт о соколиной охоте 16 века.
Я его узнала.
Скопировать
My school never had a falconry club.
Guess Peter Jr. will be the falconer in the family.
Where are you staying while you're in town, Mr. Stone?
В моей школе не было клуба соколиной охоты.
Похоже, Питер младший будет первым соколиным охотником в семье.
Где вы остановились, Мистер Стоун?
Скопировать
No, no, Inspector.
I'm conducting a wider investigation into Dr Falconer.
So you're a private investigator?
Мне следовало объяснить.
Я провожу более углублённое расследование Доктора Фолкнера.
-Нет, ничего такого. -Ну всё, с меня хватит.
Скопировать
And you just happened to be passing?
Were you following Dr Falconer?
He's a regular visitor at the Botanic Gardens.
Вы следили за Доктором Фолкнером?
Он частый посетитель Ботанического Сада.
Я уже не в первой его там вижу.
Скопировать
Gold Cheyne Hall.
Seat of the Falconer family since 1465.
Winner of Best New Attraction 2008 and Best Garden 2010 and '11.
Родовое гнездо семьи Фолкнер с 1465 года.
Победители конкурса на звание Новой Лучшей Достопримечательности в 2008-м и Лучший Сад 2010-м и 11-м.
И тем не менее, он по ночам слоняется по Ботаническому Саду.
Скопировать
I'm Thea Falconer. I'm his wife.
Where is your husband, Mrs Falconer?
He's in the garden, but...
Где ваш муж, Миссис Фолкнер?
Он в саду, но...
Я провожу вас через дом, так будет быстрей.
Скопировать
You will be especially careful with this one, won't you?
Are you selling your collection, Mrs Falconer?
Alex did sell a couple, to help finance the work on the gardens.
Вы продаёте вашу коллекцию, Миссис Фолкнер?
Алекс продал несколько картин, для финансирования работ по саду.
Оно того стоило. Цифры пошли в гору. Мы даже смогли немного заработать.
Скопировать
Hello, Inspector.
Dr Falconer, we have information that links you with the place where Murray Hawes died.
I am, um...
Доктор Фолкнер, у нас есть информация, которая связывает вас с местом где был убит Мюррей Хос.
Ботанический Сад. Возможно, вы могли бы пролить свет на это.
Какое там это ужасное слово?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Falconer (фалкено)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Falconer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фалкено не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение