Перевод "mayoral" на русский
mayoral
→
мэр
Произношение mayoral (мээрол) :
mˈeəɹəl
мээрол транскрипция – 30 результатов перевода
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point.
According to mayoral office is a word- tion. No fires have been reported
- The conductor, open a window
—ообщаетс€, что "красного" водолаза видели ...в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
ѕо за€влению редакции газеты "ћиррор" беспор€дков пока не наблюдаетс€, ...а также до сих пор не зафиксировано ни одного случа€ возгорани€.
Ёй, мистер проводник, может, откроем окно?
Скопировать
What?
In the last mayoral election when Rudy Giuliani was running against Ruth Messinger I went to get a manicure
And forgot to vote.
Что?
На прошлых выборах мэра когда выдвигались Руди Джулиани и Руфь Мессинджер я пошла делать маникюр.
И забыла проголосовать.
Скопировать
Clear!
It's not clear at this point... whether this incident is connected with the shooting this morning of mayoral
Ready?
Чисто!
Сейчас неясно... был ли этот инцидент связан с утренним покушением на кандидата в мэры Эла Джиарделло.
Готовы?
Скопировать
Class dismissed.
Mayoral candidate Al Giardello was making a campaign appearance early this morning when he was shot by
Giardello was rushed here to Church Hillman hospital, where he is now undergoing emergency surgery.
Лекция отменяется.
Сегодня рано утром неизвестный выстрелил в кандидата в мэры Эла Джиарделло в момент его появления на митинге.
Джиарделло был доставлен в больницу Церкви Хиллман, где он сейчас на экстренной хирургической операции.
Скопировать
Perchance, are you a registered voter?
I'm a mayoral prospect.
I have but one pet cause today:
А ты участвуешь в выборах?
Я кандидат на пост мэра.
Есть только одно дело:
Скопировать
I'M NOT SURPRISED.
"THE GAY AND LESBIAN CENTER OFFICIALLY SUPPORTS CHIEF JAMES STOCKWELL IN HIS MAYORAL CAMPAIGN,
GUESS THEY CAN'T CALL ME A HOMOPHOBE NOW, CAN THEY?
Я не удивлён.
"Центр Геев и Лесбиянок официально поддерживает шефа Джеймса Стоквелла в его избирательной кампании на пост мэра и одобряет его старания закрыть сексуальные заведения, которые были грязным пятном на репутации нашего сообщества".
Думаю, теперь меня нельзя назвать гомофобом, не так ли?
Скопировать
WELL, IT IS HAPPENING!
] AS MEMBERS OF THE GAY COMMUNITY EXPRESS OUTRAGE, AND HIS NUMBERS DROP SIGNIFICANTLY IN THE POLLS, MAYORAL
HEY, BRIAN!
Так это уже происходит!
В то время как члены гей-сообщества выражают своё негодование, а его рейтинг популярности по опросам значительно падает, кандидат на пост мэра и шеф полиции Джим Стоквелл пока не отвечает на обвинения в гомофобии.
Эй, Брайан!
Скопировать
IT'S WORKING, DEB.
WITH ONLY A HANDFUL OF DISTRICTS REPORTING, IT'S STILL TOO EARLY TO PREDICT THE OUTCOME OF TODAY'S MAYORAL
MEANWHILE, IN RELATED NEWS, A POLITICAL ADVERTISEMENT AIRING ON LOCAL STATIONS IS CAUSING A REACTION.
Работает, Деб.
Имея всего лишь горсть сообщений из округов, еще рано предсказывать исход сегодняшних выборов мэра.
Тем временем, о сопутствующих новостях – политическая реклама, показанная местными каналами, вызвала реакцию.
Скопировать
I came by to tell you I quit!
Now that I'm an official Woodcrest mayoral candidate,
I will no longer work for y'all niggas, Mexicans, or swarthy persians.
Я пришел сказать, что я ухожу!
Теперь, когда я официальный кандидат в мэры Вудкреста,
Я больше не работаю у ниггеров мексиканцев или смуглых персов. Хорошо.
Скопировать
I have to what?
Oversee the mayoral election.
This is the official polling place.
Мне нужно что! ?
Наблюдать за выборами мэра.
Это же избирательный пункт.
Скопировать
It's amazing what the greatest scientific minds And a big old corporate check can buy you.
Too bad we can't buy the next mayoral election.
Just kidding, allison.
Надо ж что можно сделать, имея под рукой пару ученых и большой счет в банке.
Жаль нельзя купить выборы мэра.
Шучу, Эллисон.
Скопировать
The priority should be on making sure the age files are up to date with all notes transcribed, the standard office report.
On our day shift today, you may encounter councilman and democratic mayoral nominee Thomas Carcetti,
So, if you go leaving your fax lying around and he finds them, that shit's on you.
Особое внимание следует уделить поддержанию... дел в актуальном состоянии, все записи должны быть расшифрованы, по стандартам отчетности.
Во время дневной смены среди нас будет находиться... советник и кандидат на пост мэра от демократов Томас Каркетти, он знакомится с ситуацией в департаменте.
Так что, если оставите бумаги... без присмотра, и он их найдет, пеняйте на себя.
Скопировать
The N.D.O., I hope, because this amid allegations ...that high-ranking police officials intervened to have a veteran police detective removed from the controversial case.
the Braddock murder became a focal point in the mayoral campaign when councilman Thomas Carcetti alleged
Because they were afraid the police would prove what they most fear, that Fredro Braddock was murdered because he was a witness and the city failed to protect him.
Надеюсь, это Эн Ди Оу, потому, что на фоне заявлений о том, что высокопоставленные руководители полиции вмешались... с целью снять опытного детектива с расследования этого скандального дела.
Дело об убийстве Брэддока стало главной темой кампании по выборам мэра... когда член Совета Томас Каркетти заявил, что... житель Западного Балтимора был убит... из-за того, что согласился выступить свидетелем на процессе.
Поскольку они были напуганы, полиция только подтвердила то, чего они больше всего боялись, что Фрэддро Брэддок был убит, поскольку он был свидетелем, и полиция оказалась не в состоянии его защитить.
Скопировать
That guy still has a base? After all the shit he's pulled?
I'll tell you one thing - that fella is looking pretty damn mayoral.
More than Nerese, definitely.
Этому прохиндею ещё кто-то верит?
Я так скажу: этот парень охренительно смотрится в должности мэра.
Шансов больше, чем у Нарис, однозначно.
Скопировать
- I don't know.
Nerese shook me down for a mayoral endorsement, and Clay Davis, back from the grave, took a couple of
Just so as they won't join in Upshaw's war party in Prince George's.
- Ќе знаю.
Ќарис растр€сла мен€ на официальную поддержку, а восставший из могилы лэй ƒэвис отхватил пару мест в комиссии по спиртному.
Ёто чтобы они не подключились к јпшоу в битве за округ ѕиƒжи.
Скопировать
I saw an opportunity I thought could help this town. Yeah, I know.
So, how are the mayoral plans shaping up?
Well, it looks like it's me and Oswald in the primary.
Я видел возможность которая может помочь этому городу я знаю.
Так как планы на счёт кресла мэра?
лидируем мы с Освальдом.
Скопировать
Moligen stew.
Got kinda tired with the whole mayoral race after Turner dropped out.
So, I threw all these vegetables into a bowl, added some green beer, and stirred.
Рагу по-молигенски.
Я устал от этот всей выборной гонки на пост мэра, после того, как Тернер вышел из нее.
Поэтому я бросил все овощи в одну чашку, добавил зеленого пива и перемешал.
Скопировать
For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
On the eve of the mayoral election councilman Darren Richmond made a stunning speech tonight.
He admitted to attempting suicide. The incident occurred on the night of the Rosie Larsen murder.
Посмотреть следующую серию "Убийство",
в канун дня выборов советник Даррен Ричмонд выступил с ошеломительной речью.
которая имела место в ночь убийства Рози Ларсен.
Скопировать
This ain't "Driving Miss Zoe."
I have important mayoral business to conduct.
Hey oh, big man, you got the tv warmed up?
Я не "Водитель Мисс Зои".
Я мэр и у меня важные дела.
Привет, приятель, ты уже прогрел телевизор?
Скопировать
Geez, Lavon, cheating for a girl?
Where have your mayoral ethics gone?
Wade, can't you ever just let us have a nice moment?
Ужас, Левон, жульничаешь ради девушки?
Куда делась твоя порядочность?
Уэйд, не мог ты просто позволить нам насладиться моментом?
Скопировать
- That's right.
You're looking at the next mayoral press secretary of New York City.
Really?
- Пресс-секретарь?
- Именно. Прямо перед вами следующий пресс-секретарь мэра
Нью-Йорка.
Скопировать
Forget?
You have a picture of Lemon hidden in your office, which indicates more than a mayoral relationship.
And I don't hear any denials.
Забыть?
Ты прячешь фото Лемон в своём кабинете, что указывает на более чем деловые отношения.
И я не слышу отрицаний.
Скопировать
Hell, yeah, I am.
Welcome to the Gulfhaven mayoral pizza toss!
Candidates!
Чёрт возьми, конечно.
Добро пожаловать на мэрский бросок пицы Райзалива!
Кандидаты!
Скопировать
At least you're in the VIP section, have a good view.
Of mayoral masturbation?
It's not what I signed up for.
По крайней мере, Вы находитесь в группе VIP, имеете хороший вид.
Дрочить мэрии?
Это не то, на что я подписывался.
Скопировать
- Ladies. - Ugh.
Well, if it isn't my competition for this year's mayoral race.
You're really running for mayor?
Дамы.
Итак, ни это ли мой соперник в предвыборной гонке в этом году.
Ты и правда стремишься в мэры?
Скопировать
Who is it?
So you don't think my fiscal disasters are gonna be an issue during a mayoral campaign?
Everyone lost their shirts.
Кто это?
Так ты думаешь мои финансовые затруднения станут проблемой во время избирательной кампании мэра?
Все прогорают.
Скопировать
So will we.
Your first order of business as a mayoral candidate is to grow a pair.
Yeah, who's gonna tell her?
Так же как и мы
Твоя первоочередная задача в качестве кандидата в мэра лидировать в паре.
Да, кто расскажет ей?
Скопировать
I'm local micro-celebrity and Danmarks
Nationalsocialistiske Bevaegelse mayoral candidate
"Fun-Bike" Andy.
Я местная знаменитость и кандидат в мэры от
Национал-социалистской партии Дании
Энди - "Весёлый велик".
Скопировать
What the hell is this?
I got a pack of feds up my ass, a mayoral candidate breathing down my neck, and this is the way you run
Maybe the f-- The feds leaked it.
Это что такое?
За мной ходит толпа федералов, кандидат в мэры дышит мне в затылок, а вы вот так ведёте расследование?
Возможно, это слили федералы.
Скопировать
Look who we have here.
It's our very own mayoral candidates.
In this corner, mayor Adams.
Посмотрите, кто пришёл.
Кандидаты в мэры собственной персоной.
В этом углу ринга - мэр Адамс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mayoral (мээрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mayoral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мээрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
