Перевод "the broken silence" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
brokenизломанный разбитый прерывистый ломаный изрезанный
silenceцыкнуть молчание тишина безмолвие
Произношение the broken silence (зе броукен сайлонс) :
ðə bɹˈəʊkən sˈaɪləns

зе броукен сайлонс транскрипция – 31 результат перевода

There you can't put your sadness on the shelf, like a book
His dried flute At the desert sun and the broken silence
His flute dried Without the sweet earth of water and sleep Without love grains brought by the wind
Ты не сможешь вложить свою печаль между дюнами, как между страницами книги.
Его высохшая флейта разорвала тишину под пустынным солнцем.
Его флейта высохла без сладкой воды и сна земли, без любви зелени и нежного ветерка.
Скопировать
A message was dispatched.
- You've broken the rule of silence.
- Only in code, commander.
Было отправлено сообщение.
- Вы нарушили правило тишины.
- Это всего лишь код, коммандер.
Скопировать
There you can't put your sadness on the shelf, like a book
His dried flute At the desert sun and the broken silence
His flute dried Without the sweet earth of water and sleep Without love grains brought by the wind
Ты не сможешь вложить свою печаль между дюнами, как между страницами книги.
Его высохшая флейта разорвала тишину под пустынным солнцем.
Его флейта высохла без сладкой воды и сна земли, без любви зелени и нежного ветерка.
Скопировать
There is death in the air here but we are not talking about it.
But I know the silence might be broken by distraught visitors screaming:
"Help, Sister!
Ощущение смерти в воздухе, хотя мы не говорим об этом.
Но я знаю, что тишина в любой момент может взорваться безумным криком:
"На помощь, сестра!
Скопировать
The sounds may be within us; I'd rather think it's the tree
The silence is broken by an alien noise disturbing my peace
I close the window, but the noise persists; it's too much for me
Возможно, это зависит от нас, но я предпочитаю думать, что это дерево.
В этой тишине есть странные ритмы, которые нарушали звуковую картину вокруг меня.
Я не хотела их слушать, я закрыла окно, но они продолжались. Мне казалось, что я сойду с ума. Я не хотела бы слушать бесполезные звуки.
Скопировать
You'd pee in your pants before you'd recognise a respectable WC.
So, he's broken the silence for us and your name is Georgina.
Yes.
Ты намочишь в штаны прежде, чем узнаешь респектабельный WC.
Что ж, он прервал за нас молчание... и тебя зовут Джорджина.
Да.
Скопировать
If it was true...
-Why wasn't the silence ever broken?
"I don't know.
Если это и было правдой...
- Почему умолкли слухи?
- Я не знаю.
Скопировать
What good is a heart without the beat to believe... In the beauty and truth and the hope that drives our thirst for love. In all the feelings left behind, the ever lasting dreams...
And I searched and was taken prisoner by the wings of love, beyond distance and memory, in the sands
Children of the sunrise that never came.
Что хорошего в сердце, лишенном крошечной веры... в красоту и правду и в ту надежду что дает нам силы искать любовь, втехчувствах,что оставленыпозади, в вечные мечты...
Я искал и был захвачен крыльями любви, за пределами расстояний и памяти, в песчинках одиночества.
Я узник разбитой тишины.
Скопировать
Good evening.
Our top story tonight, the San Francisco Police Department has confirmed that the man who calls himself
In a letter claiming, "I am back with you," the Zodiac makes no overt threats against the citizenry, and muses that his life and times would make the best movie script yet.
Добрый вечер.
Наша главная тема: Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил, что человек, называвший себя Зодиаком и державший в страхе район Бей снова заявил о себе после 51 месяца молчания.
В письме, говорящем "Я снова с вами" Зодиак не делает открытых угроз жителям города и полагает, что о его жизни можно снять самое лучшее кино.
Скопировать
These are nunataks, the exposed peaks of vast mountain ranges buried in ice over a mile deep.
The eerie silence here is only broken in spring.
The snow petrels have arrived and are courting.
Это - направленные к зениту голые пики обширных горных цепей, похороненных подо льдом более мили глубиной.
Жуткая тишина здесь прерывается только весной.
Прибывают снежные буревестники и начинают брачные игры.
Скопировать
There were just the footsteps of a man who had finally punished those who had betrayed him.
The silence was broken by something the neighbors would later say... sounded like a gunshot.
But paul knew it was the sound of revenge.
Были слышны только шаги мужчины, который наконец-то наказал тех, кто его предал.
Тишину прервал звук, который, по словам соседей, был похож на выстрел.
Но Пол знал, что так звучит месть.
Скопировать
"You will be given a letter."
"The silence will be broken,
"a promise kept,
"вам отдадут письмо."
"Молчание будет прервано,
"обещание сдержано,
Скопировать
"When these envelopes have been handed to their addressees, a letter will be given to you."
"When the silence is broken, and the promise kept a stone may be placed on my grave and my name engraved
I admit it's a bit strange.
"Когда эти конверты будут переданы получателям, вам отдадут письмо."
"Когда молчание будет прервано, а обещание сдержано, надгробный камень может быть установлен на моей могиле, и мое имя выгравировано на нем."
Должен признать, что все это немного странно.
Скопировать
- Am I?
Will your inspiration vanish, if the silence is broken?
No.
- Кто, я?
Твое вдохновение исчезнет, если нарушить тишину?
Нет.
Скопировать
Either he's chairman of I BM or a hobo, it doesn't matter.
The years melted away as a 50-year silence was broken by two simple words, "Hello, Mum."
I could write it now.
Он или председатель Ай-Би-Эм или бродяга.
Неважно. Годы прошли, и полувековое молчание было прервано двумя простыми словами: "Привет, мама".
Могу написать прямо сейчас.
Скопировать
He'll go.
Um, "the silence is broken.
The heart will now mend."
Вы как малые детишки.
"Тишина нарушится.
И сердечные раны затянутся"
Скопировать
A cloud of dust rises into the horizon.
The silence is broken by the caterpillar tracks of two rogue tanks whose tracks are biting into the dust
A helicopter hovers overhead.
Клубы дыма застилают небо.
Тишину нарушает лишь шум танков, вздымающих пыль на проселочной дороге...
В небе вертолет...
Скопировать
And I will step down from Catco.
It seems Cat Grant's silence regarding the Catco hack is about to be broken.
But will today's press conference be a victory for the magnate, or a very sudden fall?
И я уйду из КатКо.
Кажется, молчание Кэт Грант насчёт взлома КэтКо будет нарушено.
Но будет ли сегодняшняя пресс-конференция победой для магната, или же внезапным падением?
Скопировать
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
That's right.
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
- Да.
Скопировать
It's done!
The clans are broken.
Shot to pieces by the English guns.
Это сделано!
Кланы разбиты.
Расстреляны английскими пушками.
Скопировать
I ordered music.
I'm not having the brat born in silence.
I've had enough silence.
Я заказывала музыку.
Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине.
Достаточно тишины.
Скопировать
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились на работу.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Скопировать
There is no more curse upon the Marakeets!
The curse of Barcuna is broken.
Barcuna's only strength is your own fear!
Народ Маракита не поражён проклятьем!
Проклятье Баркуны не действует.
Вся сила Баркуны в вашем собственном страхе!
Скопировать
We sold the ponies too.
In my room there was a broken lute and the gilded books...
Nothing left?
- Мы их продали.
- В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
Ничего не осталось?
Скопировать
Silence!
Silence the three strangers!
That is an order!
Тишина!
Заставьте эти трех незнакомцев замолчать!
Это - приказ!
Скопировать
We got stuck in the snow twice.
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
Мы дважды застревали в снегу.
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Скопировать
"I was walking up and down"
Colleagues, silence please, I am going to sing the latest, One you have not heard yet.
Don't let him sing.
Он нам споёт "Вверх-вниз".
Тихо, коллеги! Спою для вас свою последнюю песню. Вы её ещё не слышали.
- Нет, пусть он поёт!
Скопировать
Captain's log, stardate 4525.6.
A small disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Скопировать
Cut into Emergency Manual Monitor.
I want the override broken.
Sir, the instruments won't respond.
Включите аварийное ручное управление.
Вернем контроль.
Сэр, приборы не реагируют.
Скопировать
Let us begin.
Let the circle not be broken.
Concentrate upon the flame which burns upon the Altar of Truth.
Приступим.
Круг не должен нарушаться.
Сосредоточьтесь на огне, горящем на Алтаре Правды.
Скопировать
We were holding hands.
When the lights went out, the circle was broken.
I heard the poor lady scream and, as I was near the head of the table anyway, I went toward her, but there was something in my way. Something?
Послушаем. Мы держались за руки.
Когда погас свет, круг был нарушен.
Я слышал, как бедняжка закричала и раз я был во главе стола, я пошел к ней, но что-то встало на пути.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the broken silence (зе броукен сайлонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the broken silence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе броукен сайлонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение