Перевод "the chosen one" на русский
Произношение the chosen one (зе чоузон yон) :
ðə tʃˈəʊzən wˌɒn
зе чоузон yон транскрипция – 30 результатов перевода
We can get Imaginationland under control.
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
- Мы можем получить Воображляндию под контроль.
Избранному просто нужно больше времени!
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
Скопировать
He'll get the blood vultures, every last one. Angels, bless the chosen one.
Bless the chosen one. Bless the chosen one. Bless the chosen one.
I'll be damned. What is it?
И что я вошел на борт и полетел над облаками.
И внизу видел наше будущее.
И я иду дальше, почти уверенный, что это мой разум играет со мной, чтобы я не останавливался.
Скопировать
Would you mind coming back another day?
You are the Chosen One.
You must save the world.
Вы беспокоитесь о будущем?
Ты избранный.
Ты должен спасти мир.
Скопировать
Hey, Laurie, uh, quick impression:
tell Dad you're moving after graduation... so he'll kill you and I can reclaim my rightful place as the
Eric, you don't understand. This time I actually meant well.
Лори, первая мысль.
"Слушай, Эрик, может кажешь папе, что уедешь после выпускного, и, когда он тебя убьет, я займу свое законное место"
Эрик, ты не понимаешь, в этот раз я желала добра.
Скопировать
And yesterday he said he was flying on dragons.
is this not the dwelling of the Chosen One and the King of Luck, Aladdin?
Aladdin is my son.
А вчера он сказал, что летал на драконе.
Не здесь ли живет избранник счастья и хан удачи Аладдин?
Аладдин - мой сын.
Скопировать
Dear compatriots!
Today we open the celebrations devoted to meeting the chosen one of the dragon, the girl Else and the
Mr. Dragon, in the form of a statue on a scale of 1 to 10.
Дорогие сограждане!
Сегодня мы открываем торжества по случаю встречи избранницы Дракона девушки Эльзы и самого... это... самого
господина Дракона в виде изваяния в масштабе один к десяти.
Скопировать
Why don't we make it over to the hangar?
You're the chosen one, huh?
You made a helluva rep' for yourself in Nam.
Пойдём в ангар.
Значит, выбрали тебя, да?
Ты себя сурово зарекомендовал во Вьетнаме. В общем, я рад, что работаю с тобой.
Скопировать
Max, don't be such a fool.
The chosen one.
The chosen one.
Макс, не глупи.
Избранная.
Избранная.
Скопировать
The chosen one.
The chosen one.
Ah.
Избранная.
Избранная.
А.
Скопировать
- What? Out of the seven, you're the only one left.
You're the chosen one. That's what I came here to do.
Can I have it?
- Ты седьмая, последняя из всех.
Ты избрана. я пришел сюда, чтоб отдать тебе ключ.
Можно я возьму?
Скопировать
We all believe in it... including your brother.
He is the Chosen One.
No. He left our temple. Turned his back on us.
Как такой мудрый человек, как ты, может верить в такое? Мы все в это верим, включая твоего брата.
К Лу Кенгу пришел сон, он избранный.
Нет, он покинул наш храм, повернулся к нам спиной.
Скопировать
You're mine.
The Chosen One.
I am The Chosen One.
Ты мой!
Избранный.
Я избранный.
Скопировать
A goddess. We are saved.
No, she is the chosen one of their God of the Single Eye.
- Sinbad!
Мы спасены.
Отнюдь. Она предназначена их одноглазому богу.
Синбад!
Скопировать
Let's find her.
She is the Chosen One, after all.
Come on!
Так давайте найдем ее.
Она - избранная, в конце концов. Пошли!
Вампиры!
Скопировать
lmprisoned, suppressed. I don't just mean my Muslim brothers, I mean every single man that will sleep in here tonight, that was cut off from everything that he loves. Cut off from his own self.
governor was gonna give somebody clemency, I saw a rift develop as each inmate wished himself to be the
The longing to be free became as palpable as the food that we eat.
Вы сказали, что после того как МакМанус упал на пол вы, цитата: "Я держала его на руках", конец цитаты.
Как же вы могли его держать если руки были за спиной?
- Нет. Но вы должны понимать, что он в себе подразумевает
Скопировать
Get in.
It is you who are the chosen one... you who will take me to Ahm Shere.
What if I don't?
Входите.
Ведь избранный - это ты. Ты отведешь меня в Ахм-Шере.
А если не отведу?
Скопировать
We obey Him and give Him thanks for His blessing.
It is time Bring the chosen one to the place of sacrifice.
They're coming.
Мы подчиняемся Ему и благодарим за Его благословение.
Настало время. Приведите Избранного к месту жертвоприношения.
Они идут.
Скопировать
A voice came from the cloud saying,
This is My Son, the 'Chosen One'. Listen to Him.
Teacher.
И был из облака голос, говорящий:
Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте!
Учитель!
Скопировать
Someone help me, please.
Why do they call you the Chosen One?
I carry the mark of Logar.
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста.
Почему они называют тебя Избранным?
На мне знак Логара.
Скопировать
There he is!
The Chosen One has woken!
Brian!
Вот он!
Избранный проснулся!
Брайен!
Скопировать
Lay your hands on me, quick!
Now, don't jostle the Chosen One, please.
Don't push that baby in the Savior's face.
Возложи свои руки на меня, быстро!
Не толкайте Избранного.
Не пихай этого ребенка в лицо Спасителю.
Скопировать
Sign of Logar.
You are the Chosen One.
The people of Sarn expect your leadership.
Знак Логара.
Ты Избранный.
Народ Сарн ожидает своего лидера.
Скопировать
Timanov also says I came from the fire.
That is always how the Chosen One arrives.
From the fire?
Еще Тиманов сказал, будто я вышел из огня.
Именно так всегда появляется Избранный.
Из огня?
Скопировать
You break my bloody foot, you break my vow of silence... and then you try to clean up on my juniper bushes!
This is the Messiah, the Chosen One!
No, he's not.
Ты отдавил мою чертову ногу, ты разрушил мой обет молчания... а теперь еще пытаешься очистить мой можжевеловый куст! Отойди!
Это Мессия, Единственный Избранный!
- Нет, он не Мессия.
Скопировать
I am the Nightrider!
I am the chosen one, the mighty hand of vengeance sent down to strike the unroadworthy!
I'm hotter than a rolling dice.
- Ночной Ездок!
Я - избранный! Могучая длань возмездия ниспосланная, чтобы покарать неумеющих ездить.
Я круче, чем яйца!
Скопировать
He believes he's the lamet vav, one of the 36 holy men on whom the future of the community depends.
He's waiting for the angel of dreams to tell him that he is the chosen one.
Hasn't anyone told you people in Polana about equality?
Он считает, что он - lamet vav, один из 36 святых мужчин, от которых зависит будущее мира.
Он ждет ангела, который скажет ему, что он - избранный.
Разве вам в Поляне никто не говорил о равенстве людей?
Скопировать
There is no other path.
She is the chosen one.
She must embrace us.
Другого пути нет.
Она избранная.
Она должна принять нас.
Скопировать
He needs your blood... the blood of the daywalker.
You're the chosen one.
Listen to me, Blade.
Ему нужна твоя кровь... кровь дневного странника.
Ты избранный.
Послушай меня, Блэйд.
Скопировать
From the world beyond... Come join me.
The Chosen One...
Who? Me?
Пойдём со мной в мой мир, прочь отсюда.
Ты избранная.
Ты говоришь обо мне?
Скопировать
Angel of dreams!
I am the chosen one!
Lamet vav!
Ангел Господень!
Я - избранный!
Lamet vav!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the chosen one (зе чоузон yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the chosen one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе чоузон yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение