Перевод "the clubs" на русский
Произношение the clubs (зе клабз) :
ðə klˈʌbz
зе клабз транскрипция – 30 результатов перевода
In that time, one can run, through half of Warsaw.
When you drive through Warsaw, avoid cafes, the clubs and the Terminal.
The troops is of the Army Group South, under the command of Field Marshal Manstein, have left the city of Kharkov.
За это время можно пол-Варшавы пробежать.
Когда поедете через Варшаву, избегайте кафе-клубов и вокзалов - там тоже будут наши.
Войска группы армий "Юг", находящиеся под командованием фельдмаршала Манштейна, оставили город Харьков.
Скопировать
- Hi, it's me.
- Listen, I need to come over and pick up the clubs.
- Oh, you know what?
- Привет, это я.
- Привет. - Слушай, мне нужно, чтобы ты пришёл и принёс клюшки для Питермана.
- О, знаешь что?
Скопировать
No, it's no big deal.
I left the clubs in the car.
You left them in the car?
Нет, ничего страшного.
Я оставил клюшки в машине.
Ты оставил их в машине?
Скопировать
They may have found the car.
Are the clubs in it?
Ask him.
Кажется они нашли машину.
Клюшки в ней?
Спроси.
Скопировать
They're following him.
- The clubs there?
- I don't know.
Они его преследуют.
- Клюшки там?
- Не знаю.
Скопировать
Stop the truck, Kramer.
Pick up the clubs.
No, don't stop, Kramer.
Останови грузовик, Крамер.
Подбери клюшки.
Нет, не останавливайся, Крамер.
Скопировать
Goodbye!
Elaine, you found the clubs.
That's wonderful news.
Прощай!
Элейн, ты нашла клюшки.
Это прекрасная новость.
Скопировать
Yes, sir ! - I'll caddie for you too.
- Aaron will carry the clubs. I'll carry the balls.
And I'll carry them little wooden tees ! And I'll carry Junuh !
Да, и я тоже.
Ты подносишь клюшки, я мячи.
- Я буду ставить мячи.
Скопировать
C'est parfait.
Madame Nicoletis, she owns the shop with the rucksacks, and with the clubs and the hostel for the students
But why did she have to die?
Превосходно.
Мадам Николетис владеет магазином рюкзаков. А через клубы и студенческий пансион она могла добраться до многих молодых людей.
Но почему ее убили?
Скопировать
I've got nothing to hide.
Bernie Cole, King of the Clubs. Didn't you used to come down to the old Caprice?
No. What are you after, then, anyway? Nothing illicit, I trust?
Приезжайте к нам еще.
Сэр, я считаю, что все началось здесь.
У этого парня с пробивающимися усиками был сообщник, который ждал его в мощной машине и довез его до Уиндермира.
Скопировать
Music changes so much, doesn't it?
Television, Las Vegas, and all the clubs and...
There are a lot of people who remember me, lots of them.
Музыка ведь так меняется, правда?
Сегодня всем нужны новые номера - на телевидении, в Лас-Вегасе, в клубаx...
Меня многие помнят.
Скопировать
And clubs to keep the boys and girls out of 'em?
That's not what the clubs are for.
At least, ours isn't.
И клубами, чтобы держать мальчиков и девочек подальше от них?
Клубы не для этого.
Наш, по крайней мере.
Скопировать
What you do at night.
The clubs, the whores. Sophie's not a whore.
Well... maybe a little bit.
То, чем вы занимаетесь по ночам. Эти заведения, проститутки.
Софи - не проститутка.
Хотя, в какой-то степени...
Скопировать
[ Jip Narrating ] Now Nina is Koop's girlfriend.
I've seen her around the clubs for years.
A complete hedonist, but totally down to earth.
Я доверяю ей своего лучшего друга.
Из нас всех, Нина самая уверенная в себе.
Настоящая госпожа". ЛУЛУ. Зачем мне вообще мужчины?
Скопировать
- I want to go back to work.
- You want to tour the clubs?
No, no clubs.
-Я хочу снова работать.
-Хочешь начать с клубов?
Нет, не с клубов.
Скопировать
Good answer.
Do they play stuff like this in the clubs?
In a decent chill out room.
Хороший ответ.
А в клубах такое играют?
В комнате для релаксации. Релаксации?
Скопировать
WELL, NOW I'M READY TO DO ALL THOSE THINGS YOU CAN'T DO WITH A BOYFRIEND,
LIKE GO TO THE CLUBS, AND GO OUT DANCING.
GO HOME ALONE.
А вот сейчас я готов делать все то, что нельзя делать, когда у тебя есть бойфренд -
- Ходить в клубы, тацевать,
И возвращаться домой один.
Скопировать
"GOING OUT"? YEAH.
I FIGURED I COULD PROBABLY SURVIVE HITTING THE CLUBS
FIVE TIMES A WEEK INSTEAD OF SIX. I DON'T KNOW.
- "Клубы".
- Да.
Ну, я подумал, что, наверное, смогу выжить, если буду ходить по клубам пять раз в неделю вместо шести.
Скопировать
FINALLY I WENT OUT DRIVING AROUND.
CHECKING ALL THE BARS, THE CLUBS, I... I...
ALWAYS THE WAY.
Наконец я поехал его искать.
Искал в барах, в клубах, но нигде его не нашёл.
Это всегда так.
Скопировать
"Windsurfing doctor, Mensan IQ, maverick Sagittarius."
"Let's hit the clubs, make each other laugh."
You can have that one.
"Доктор виндсерфинга, высокий интеллект, по гороскопу стрелец".
"Давайте ходить в клубы, и веселить друг друга".
Займись этим.
Скопировать
I'm not an airhead.
What's the one with all the clubs?
- Enjoying that?
Я не дурочка.
У кого на флаге одни трефы? (герб Кембриджского университета)
- Нравится?
Скопировать
NOW, IT'S LIKE WATCHING "THE WIZARD OF OZ" IN REVERSE.
COPS IN THE STREETS, COPS IN THE BARS, COPS IN THE CLUBS.
IT'S FUCKING DEPRESSING.
А теперь как будто смотришь "Волшебника страны Оз" в обратную сторону.
Копы на улицах, копы в барах, копы в клубах.
Охуенно угнетающе.
Скопировать
Yeah, I know what you mean.
He said that you would be by today to talk about the clubs.
About some girls, Russian.
Да, я понимаю о чём ты.
Он сказал, что ты придёшь сегодня, поговорить про клубы.
про девушек, русских.
Скопировать
Well, it's only 11.30.
I wanna hit the clubs.
I know a great place just off the interstate.
Сейчас только 1 1 .30.
Хочу в клуб.
Я знаю отличное местечко, прямо за перекрестком.
Скопировать
So here's my final pitch, guys.
The clubs are fun and all, but with me you get great shit right here in town.
Make sure it's there when you want it.
И вот мой последний аргумент.
Клубы -- это конечно весело, но со мной... Вы получаете отличную дурь, прямо здесь. Я знаю, что вы любите.
Получать будете тогда, когда хотите.
Скопировать
You still got to work your way up to the middle.
Our growers are starting to sell exclusively to the clubs which means that we got to get in on this now
I did the research.
Тебе до посредника ещё дойти надо.
Наши производители начинают продавать только клубам, значит нам пора действовать!
Я всё разузнал!
Скопировать
I did all sorts of work for them
Answering the office phone Checking up on the clubs
My pager would ring and I'd go to one of the bars
Делала для него самую разную работу.
Отвечал на звонки. Присматривал за клубами.
Как только мой пейджер начинал пищать, я отправлялся в один из баров.
Скопировать
Now she's starting to freak me out. Put it down.
Wait, I know you from the clubs.
You're Zinaida, right? You...
Какого черта вы здесь делаете?
Вы не сели. Так, а воттеперь она начинает действовать мне на нервы.
Опустите.
Скопировать
Drive Shaft.
We've been playing the clubs in Manchester and we've been getting some heat.
A following, you know, and... The girls...
Drive Shaft.
Мы играем по клубам в Манчестере и есть отдача хорошая.
Ну, поклонники, и... девушки...
Скопировать
That is... efficient.
So, uh, you like the clubs.
The Cubs?
Это удобно. - Да.
Так значит вам нравятся клубы?
Кубы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the clubs (зе клабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
