Перевод "the fishes" на русский
Произношение the fishes (зе фишиз) :
ðə fˈɪʃɪz
зе фишиз транскрипция – 30 результатов перевода
You're the master of the sea.
I don't want to live among the fishes anymore.
I will die of loneliness.
У тебя есть море, ты его хозяин.
Я не хочу больше жить среди рыб.
Я умру от тоски.
Скопировать
- A Sicilian message.
It means Luca Brasi sleeps with the fishes.
- I'm going.
- Это сицилийское послание.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
- Я ухожу.
Скопировать
Hooks.
Now, hold on to your hooks... because here are the fishes.
Tabes.
Крючки.
Значит, это крючки. А это, значит, рыбки.
Тэйбер.
Скопировать
How we doing?
We're supposed to blow it up not wait for it to be eaten by the fishes
You're not going to blow up a goddamn thing because my best friend is on this ship
Ну что там у нас?
Мы должны взорвать эту посудину, пока ее рыбы не сожрали.
Вы не взорвете этот чертов корабль, потому что мой лучший друг там, на борту.
Скопировать
I thought you were-
What, sleeping with the fishes?
I guess I woke up.
Я думала, ты...
Что, сплю на дне с рыбами?
А я вот проснулся.
Скопировать
No way.
"Louis Brassi sleeps with the fishes."
Luca Brassi.
Никогда.
"Луис Брази спит с рыбами".
- Лука Брази. Лука.
Скопировать
So what are you up to?
Just watching the fishes.
You see those blips?
Чем занимаешься, уникум?
За рыбками слежу, старпёр.
Видишь эти точки?
Скопировать
And then what?
He sleeps with the fishes?
We're not the Mafia, Mulder.
И что потом?
Он пойдёт на дно?
Мы - не Мафия, Малдер.
Скопировать
A midnight snack for the fishes, tonight, Pier 24.
A midnight snack for the fishes.
- Irvin?
Лёгкая полуночная закуска для рыб. этим вечером, 24 пирс.
Полночная закуска для рыб.
- Ирвин?
Скопировать
What'll you do with them?
A midnight snack for the fishes, tonight, Pier 24.
A midnight snack for the fishes.
Что вы с ними сделаете?
Лёгкая полуночная закуска для рыб. этим вечером, 24 пирс.
Полночная закуска для рыб.
Скопировать
And what do I do with her?
A midnight snack for the fishes.
Come on, my little flea.
А что с ней?
Корм для рыб.
Иди сюда, моя блошка.
Скопировать
Easy does it.
Midnight snack for the fishes.
Will you shut up, you idiots?
Всё так просто.
Корм для рыб.
Прекратите, идиоты!
Скопировать
The birds were following our tread,
The fishes came to a river bend,
And to our eyes the sky was open.
И птицам с нами было по дороге,
И рыбы подымались по реке,
И небо развернулось пред глазами,
Скопировать
You should have taught me the business end of the business.
up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the
We made a deal.
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса.
И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
У нас есть договор.
Скопировать
What are you waiting for?
Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes.
I don't think so.
Ну что вы ждете?
Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял?
Как бы не так.
Скопировать
Pepe!
Is it your desire that the fishes, they swim away?
Come on!
Пепе!
Ты что, хочешь, чтобы вся рыба уплыла?
Давай!
Скопировать
First kiss and she'll expect an engagement ring.
I took a tip from the fishes.
Never bite unless the bait's good.
После первого поцелуя она будет ждать помолвки.
Я поступаю как рыба.
Никогда не хватаю плохую приманку.
Скопировать
But you've got to be as cunning as them bastards.
Take a few tips from the fishes.
They all get caught in the end.
Но нужно быть таким же хитрым, как эти сволочи.
Вот рыбы. В результате они все на крючок попадают.
Не могут пропустить наживку.
Скопировать
Thumbelina was very frightened and cried.
The fishes heard her and had pity on her.
They decided to help her by gnawing away the stem of the water lily.
Дюймовочка очень испугалась и заплакала
Рыбы услышали её плач и сжалились над ней
Они решили помочь ей и перекусили стебель лилии
Скопировать
Yeah.
Channy bear sleeps with the fishes.
Nope. I can't give up on Josh.
Да.
Мишка Ченни теперь спит с рыбами.
Нет, я не могу порвать с Джошем.
Скопировать
Yes, water pollution.
Half the scuba equipment that's being sold is being sold to the fishes.
Is your wife Irish?
Да-да, выбросы.
Здесь дела так плохи, что... половина продаваемых аквалангов фактически продается рыбам.
Твоя жена ирландка?
Скопировать
Stress management.
You watch the fishes. You water the plants. Special breathing exercises.
Listen to pleasant sounds.
Управление стрессом.
Наблюдаешь за рыбками, поливаешь растения, выполняешь специальные дыхательные упражнения, следишь за кровяным давлением.
Слушаешь приятные звуки.
Скопировать
Aquaman's a hero.
He can talk to the fishes.
What the fuck can Hillary do?
Аквамэн герой.
Он может говорить с рыбами.
А хули Хиллари умеет делать?
Скопировать
- Groovy.
- So I could see all the fishes properly.
You should do more of this stuff.
Класс.
Чтобы я лучше видел рыб.
Тогда ныряй чаще!
Скопировать
- She had a beautiful voice too.
"When she sang, the fishes flocked to listen."
"She'd sing and gaze up, seeking the sunlight that barely managed to filter down into the depths."
- У нее еще был красивый голос.
"Когда она пела рыбы приплывали, чтобы послушать ее."
"Она пела и пристально смотрела вверх, в поисках солнечного света, проникающего вниз сквозь глубину."
Скопировать
How we doing over there?
It's just me and the fishes, man.
If a mermaid pops up, I'll call you.
Как там у тебя дела?
Здесь только я и рыба.
Если бы они появились, я бы позвонил.
Скопировать
Thanks for bringing that up.
Who's gonna tell us the Latin names of all the fishes and everything?
You know I can't remember all that shit.
Спасибо, что напомнила.
Кто будет говорить нам латинские названия всех этих рыбин?
Ты же знаешь, что я не могу запомнить это дерьмо.
Скопировать
Pete!
Oh, man, talk about sleeping with the fishes.
I think I know who shot Lionel Luthor.
Пит!
О, парень. Вот это я называю пошел спать с рыбами.
Кажется я знаю, кто стрелял в Лайнела.
Скопировать
How could the Dragonfly already be off the map?
You know the saying - cross the don in the morning, sleep with the fishes in the afternoon.
Plus, Taylor has one of those fast laser printers.
Как могла "Стрекоза" быть заранее исключена из карты?
Знаешь поговорку - перейдешь дорогу мафии утром, будешь спать с рыбами в обед.
К тому же, у Тэйлора один из этих быстрых лазерных принтеров.
Скопировать
Syd then finds out the Fishes are looking for you.
So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you," "and the coppers are looking for you," "you people
Shut the fuck up!
Дальше Сид выяснил, что Рыбы вас тоже ищут.
И Сид смекнул, Рыбы вас повсюду ищут, и копы вас повсюду ищут, значит, вы товар высший сорт.
Закрой свою пасть!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the fishes (зе фишиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fishes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фишиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
