Перевод "the flying" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
flyingвождение летучий лётный летательный пилотаж
Произношение the flying (зе флайин) :
ðə flˈaɪɪŋ

зе флайин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
You will not feed the flying pests outside.
AnswerI
Да.
Вы не будете кормить летающих вредителей снаружи.
Отвечайте!
Скопировать
- That's it, that's it.
Loading for the Flying Arrow.
All aboard for the Flying Arrow.
Вот так!
Посадка на "Летящую Стрелу"!
Занимайте свои места на "Летящей Стреле"!
Скопировать
Loading for the Flying Arrow.
All aboard for the Flying Arrow.
The Prescott family. Here we be.
Посадка на "Летящую Стрелу"!
Занимайте свои места на "Летящей Стреле"!
Семья Прескотт!
Скопировать
These lips that have done nothing, but make fun of me, since my childhood
You know the story of the flying Dutchman?
It's the story of a captain who had been cursed by God
Губы, которые с самого детства только и делали, что насмехались надо мной.
Знаешь историю о "Летучем голландце"?
Это история о капитане, который был проклят Богом.
Скопировать
- It still needs a lot of work, but I came up with a title now.
The play will be called "The Flying Classroom".
It's going to be great.
- Я не знаю, чем закончить. Но у меня уже есть хороший заголовок.
- Да? Пьеса будет называться "Летающий класс". Здорово!
Это будет грандиозная постановка!
Скопировать
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, dr. tom jack.
Now, dr. jack's got the flying mare there.
Flying mare there.
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Бросок с захватом.
Скопировать
Gomez circus returns to the America tomorrow but returning soon with new amazing numbers:
...the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo
A man like Victor... when you find it, you keep it.
3автра цирк Гомеза отплывает в Америку откуда мы скоро вернёмся с новыми потрясающими номерами:
...ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла.
Такими мужчинами, как Виктор, моя девочка, не бросаются.
Скопировать
You could've splattered your brains on the building's side.
The Flying Graysons were a team.
We had to trust each to do his job.
Ты мог размазать мозги по кирпичной стене.
Грейсоны были одной семьёй.
Мы верили друг другу.
Скопировать
- ...
The Flying Sandos Brothers.
- Flying Sandos, beautiful.
-...
Летающие Братья Сандосы.
- Летающие Сандосы, отлично.
Скопировать
Elaine, I think I've been working you a little too hard lately.
So I have two tickets for you to The Flying Sandos Brothers magic show.
It is a real hoot.
Элейн, кажется в последнее время я немного перегружал тебя работой.
Поэтому у меня есть для тебя два билета на магическое шоу "Летающие Братья Сандосы".
Шоу просто атас.
Скопировать
What was the name of that kid at Anzio?
that was always walking around on his hands, you know, and he was singing that song about the man on the
Vecchio.
Да так, ничего. Как звали того парня в Анцио?
Ну, тот, который всегда ходил на руках, ты помнишь, и пел песню про человека на летающей трапеции?
Веккио. Веккио.
Скопировать
- Like this, Ursula!
Our daring young man on the flying trapeze - Look, no hands!
- Our daring young man on the-- tree.
Смотри, Урсула!
Могу без рук.
Потрясающе.
Скопировать
Captain Tanner, you flew 6 shuttle missions. You were the last man to walk on the moon, weren't you?
Yes, sir, but Oren here will be doing most of the flying on this one.
I'll just be taking us down to the comet's surface.
Капитан Теннер, вы поднимали шаттл пять раз вы один из немногих ступали на Луну, не так ли, сэр?
Да. Основная работа достанется Уоррену.
Я всего лишь опущу корабль на поверхность кометы.
Скопировать
Ladies and gentlemen... boys and girls... visitors of all ages...
- the Bazooko Casino Circus proudly presents... the Flying Fellinis !
Oh, my God !
Леди и Джентльмены... мальчики и девочки... посетители всех возрастов...
Цирк казино Базуко с гордостью представляет... летающих Феллини!
О боже мой! Не могу поверить!
Скопировать
Thermals are rising air currents.
You say you´re a member of the flying club?
Do you fly?
Термик, это восходящий поток воздуха.
- Вы говорите, что Вы член аэроклуба Королевства?
Вы сами летаете?
Скопировать
That's not it.
It's not the Dragon's Hammer Flash, or the Flying Dragon Slash.
What is it?
Это не то же самое.
Это не Dragon's Hammer Flash, И не Flying Dragon Slash.
Что это?
Скопировать
-I think that's for the best.
When are they gonna have the flying cars?
Yeah, they have been promising that.
- Думаю, это к лучшему. - Да.
Когда у них уже появятся летающие машины?
Да, нам уже давно обещали.
Скопировать
It's the professor!
To the flying machine!
To the left!
Это профессор!
В летающую машину!
Левее!
Скопировать
There they are.
The Flying Cafone Brothers.
Not good. Not good.
- Идут.
Братья-акробаты.
- Плохие новости.
Скопировать
Everyone was convinced it was the dawn of a new era.
But when the world didn't end and the flying saucers didn't land and the Y2K bug didn't turn off a single
But, oh, no, they had to listen to all those hucksters who told them the real millennium was 2001.
Все были уверены, что настал рассвет новой эры.
Но когда не наступил конец света, и не приземлилась летающая тарелка, а от "Проблемы 2000 года" не погасло ни одной лампочки, вы думаете, кто-то понял, что это всего лишь еще одна дата в календаре?
Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001.
Скопировать
- What deal ?
- The flying !
Yeah, yeah, yeah.
- Какое слово?
- "Летать"!
Да, да, да.
Скопировать
Millerna!
It's the flying ship!
Is it the Black Dragon Clan?
Миллерна!
Корабль!
Чёрные Драконы?
Скопировать
- Hide me !
We've been so busy with the flying--
- They're coming !
- Спрячьте меня!
Мы были так заняты тренировками--
- Они идут!
Скопировать
Damn!
See that structure topside just after the flying bridge with the big antenna sticking out of it?
- Yes, sir.
Дьявол!
Видишь, чуть ближе к корме, рядом с открытым мостиком, антенна?
- Да, сэр.
Скопировать
I can't desert Michel.
"The Flying Monkeys" continued
Would you mind? The girls want Plum to come back with us.
Я не могу сейчас бросить Мишеля.
"Летающие обезьяны" продолжение
Девочки хотят, чтобы Прюн поехала с нами.
Скопировать
He's writing again?
He's gone back to "The Flying Monkeys."
That's great.
Он опять начал писать?
Он решил продолжить "Летающих обезьян".
Это хорошо.
Скопировать
Flying doesn't mean what it used to mean to me.
No, not the flying.
Carrying the nukes.
Полет не всегда означает для меня то, что должен.
Не полет. Перевозка ядерного оружия.
Я знаю.
Скопировать
I'm for it.
The Flying Doughnut!
- The Dancing Dingus!
Я за!
Назовем его "летающий пончик".
- "Пляшущий обруч".
Скопировать
When Fred Haise was growing up in Biloxi, he may have looked ahead to a fine family, but he never dreamt of flying.
I'd never flown really before I went into the service, and I only went into the flying business as a
- Good morning.
Когда Фред Хейз рос в Билокси... он, наверное задумывался о красивой семье... но никогда не мечтал о полётах.
Я никогда по- настоящему не летал, устроился в обслугу... и приобщился к лётному делу из чисто технических соображений.
- Доброе утро.
Скопировать
Over there!
Behold the flying machine that will carry me...
Phileas Fogg, around the world in 80 days.
Вон там!
узрите летающую машину, которая пронесет меня
Филеаса Фогга, вокруг света за 80 дней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the flying (зе флайин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the flying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе флайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение