Перевод "the longest drive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the longest drive (зе лонгист драйв) :
ðə lˈɒŋɡɪst dɹˈaɪv

зе лонгист драйв транскрипция – 31 результат перевода

Oh, that's 300 or more yards if it's an inch.
Looks like the longest drive of the day, Mr. Junuh.
I'm gettin' there in two.
Это наверное ярдов 300 или больше.
Это самый длинный драйв за день.
Я сделаю это за 2 удара.
Скопировать
Oh, that's 300 or more yards if it's an inch.
Looks like the longest drive of the day, Mr. Junuh.
I'm gettin' there in two.
Это наверное ярдов 300 или больше.
Это самый длинный драйв за день.
Я сделаю это за 2 удара.
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
Ladies and gentlemen, pay attention, please.
Presenting, the world's longest shush.
I'm gonna go ahead and stop.
Леди и джентельмены, пожалуйста внимание!
представляю вам самый долгий в мире "Шшшш".
Сейчас будет эхо... и все.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey,
- Lobster for $12.95.
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Как ты могла ошибиться?
Скопировать
Are you kidding me?
And sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in.
Oh, that sounds fun.
Вы что, шутите?
В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.
Здорово.
Скопировать
- But if you...
All right, since im the boss, I will drive as well.
Who wants shotgun?
- Но если вы...
Ладно. Раз уж я ваш босс, то поведу сам.
Кто хочет сесть впереди?
Скопировать
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Why is your passenger seat in a box?
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
- Почему место пассажира огорожено?
Скопировать
- Uh-huh.
Well then you should get behind the wheel 'cause you gonna drive.
Motherfuckers!
-Да.
Тогда садись за руль, поведёшь.
Вашу мать!
Скопировать
What, because I— I yelled at you?
Because you've been here the longest, you've learned all you can, or you haven't learned anything at
Either way, it's time for a change.
Что? Из-за того, что я... я орал на тебя?
Из-за того, что ты здесь дольше всех, ты научился всему или не научился ничему.
Так или иначе, пришло время перемен.
Скопировать
Yeah, plus people will get hurt.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away
Yeah, I'm going to go back to work.
Да, плюс ко всему пострадают люди.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
Да, мне надо вернуться к работе.
Скопировать
- I'm a friend of your father's.
The drive home is often a grueling experience... for someone you just rescued... especially if they were
They ask a lot of questions.
- Друг вашего отца.
Поездка домой, может быть очень мучительной, Для того, кого только что спасли, Особенно если он не знал, что был в опасности.
Они задают много вопросов.
Скопировать
Okay, now, i'm the one that needs the decoder ring.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well
And if that's not a sign, I don't know what is.
Так, теперь уже мне нужно понять твой код.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
И если уж это не знак, даже не знаю.
Скопировать
- Yeah.
I let it run all day so I can leave the air conditioner on, uhm, hey, it's nice and cool when I drive
I got a gas ups and downs over lunch but it's worth it.
- Ну да.
Я специально его не выключаю, чтобы работал кондиционер, и, когда я прихожу вечером, в машине было бы прохладно.
Правда в обед приходится заправляться, но это стоит того.
Скопировать
They're all after this fellowship.
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation.
I'm about to use the toilet right now.
Там теперь целая толпа собралась.
Я сказал им что тому, кто продержится дольше всех, я дам рекомендацию.
Я вообще-то собираюсь в туалет.
Скопировать
What's going on seabizzle?
We're seeing who can last the longest in Mr Silar's room He has a fungal infection under the fat flaps
It smells like the time I put Izzy's doo-doo diaper in the microwave.
Что происходит, чуваки?
Мы соревнуемся кто больше сможет пробыть в палате мистера Силара у него грибковая инфекция под в желудке
И воняет как в тот раз когда я случайно положил пелёнки Иззи в микроволновку.
Скопировать
It's a force so potent we still remember it long after it's faded away.
A drive so alluring, it can push us into the arms of unexpected lovers.
A sensation so overwhelming, it can knock down walls we've built to protect our hearts.
Такая могучая сила, что мы помним о ней и спустя много лет.
Желание, столь могучее, что можно оказаться в объятиях того, кого не ожидали.
Эмоция столь непреодолимая, что пробивает стену, возведенную нами для защиты своего сердца.
Скопировать
Show me.
You left your flash drive on the nightstand.
I'm gonna show myself.
Покажи мне.
Ты оставил свою флешку на тумбочке.
Я собираюсь показывать себя.
Скопировать
It was an accident.
Give me the car keys. I'll drive her to the vet.
Come on, let's go.
Я не хотел этого.
Дай ключи, я отвезу вас к ветеринару.
Давай, уйдем!
Скопировать
I'm gonna kill Jamie.
It does not take this long to drive to the bus station and back, no matter how pissed off you are.
(Man) Pint, please
Я убью Джейми.
Это не может занять столько времени, доехать до остановки и обратно, как бы хреново тебе не было.
Пинту, пожалуйста
Скопировать
Then when you get in, they don't know where they're going.
I had to tell the guy, "Get in the back, I'll drive."
He's sitting in the back going, "I don't know.
А когда ты все-таки поймаешь машину, они понятия не имеют, как ехать.
Мне пришлось сказать водиле, "Перебирайся назад, я поведу."
А он сидел сзади и ворчал, "Я не знаю..."
Скопировать
That's not like you. That thing is beyond science.
This is the longest forty seconds of my life...
Higuchi?
ничего не выйдет.
Это самые длинные 40 секунд в моей жизни...
Если Хигучи сейчас умрет... он... он мертв.
Скопировать
- Mate it's a fucking classic! - Mmm I get it.
If I can get this guy to let me drive it without him I will blow the doors off that bitch.
- What's Vanishing Point?
Это же вечно, классика!
И если я сяду за руль без присмотра, то уж оторвусь по полной.
Что за "Исчезающая точка"?
Скопировать
Okay Abbie.
Jasper we were wondering if my friends and I could take the car out for a little test-drive out on our
You know just to see if we're comfortable in it.
- Понял. Эбби.
Джаспер, мы с подругами хотели бы прокатиться на машине без присмотра.
- Ну, оценить, как едет.
Скопировать
Eighth.
You're living in the same apartment for 15 years. You drive a 10-year-old car.
You are not good with change.
В восьмом.
Ты живешь в одном и том же доме уже 15 лет, водишь ту же машину, что и 10 лет назад.
Перемены - не твой конек.
Скопировать
I hit the pavement about Lana's story on Lex, but all I found was a new pizza place.
And without the hard drive, there wasn't much of a piece.
So, I was right.
Пыталась разнюхать историю Ланы про Лекса, но ничего не нашла.
Никаких данных на диске, так что истории видимо не будет.
Значит, я был прав.
Скопировать
What do you want me to do tonight?
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw
Okay, I'm going to throw up.
Что прикажешь делать вечером?
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Скопировать
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight
I passed out on my keyboard trying to decide.
Я работала до 2:45 ночи.
Потом надо было решить. Или провести ночь на работе, где Майкл монтирует у себя в кабинете, а Дуайт смотрит, как Майкл монтирует у себя в кабинете. Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Скопировать
Three days of "I'm sorry" calls and e-mails and flowers and I still wasn't ready.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Carrie.
Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Кэрри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the longest drive (зе лонгист драйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the longest drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лонгист драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение