Перевод "the longest road" на русский
Произношение the longest road (зе лонгист роуд) :
ðə lˈɒŋɡɪst ɹˈəʊd
зе лонгист роуд транскрипция – 32 результата перевода
We were really hammered that night.
It was the longest road trip of the year.
You were lonely.
Мы действительно тогда сильно напились.
Это была самая долгая поездка в году.
Тебе было одиноко.
Скопировать
This attitude of yours? That's what's getting old.
I'm sorry, but it's just memory lane is turning out to be the longest road ever.
When are we gonna do something I want to do?
Вот это твоё паясничание мне совсем не в новинку.
Прости, но просто у этой аллеи воспоминаний нет ни конца ни края.
Когда мьı будем делать что-нибудь, что хочется мне?
Скопировать
Oh, I'm sorry, what's this?
Seven contiguous segments, giving me longest road and a sweet-ass ten points for the win.
Oh, booyah!
О, ну-ка, что тут у нас?
7 смежных карточек, дающие мне самую длинную дорогу и 10 очков за победу.
Есть!
Скопировать
We were really hammered that night.
It was the longest road trip of the year.
You were lonely.
Мы действительно тогда сильно напились.
Это была самая долгая поездка в году.
Тебе было одиноко.
Скопировать
This attitude of yours? That's what's getting old.
I'm sorry, but it's just memory lane is turning out to be the longest road ever.
When are we gonna do something I want to do?
Вот это твоё паясничание мне совсем не в новинку.
Прости, но просто у этой аллеи воспоминаний нет ни конца ни края.
Когда мьı будем делать что-нибудь, что хочется мне?
Скопировать
Can we do this in another time?
Out of town where Creek Road meets the longest track, shall we say at 1 o'clock?
Sell of the property at lot 134 of Old East Road.
Можем мы отложить этот вопрос?
За городом, на пересечении Крик Роуд с железной дорогой, в час дня?
Распродажа собственности с Олд Ист Роуд, лот 134.
Скопировать
Between Adelaide and Perth.
Yeah, the longest straight road in the world and I sat on my bike, turned it on and it said,
"Drive forward for two days."
Между Аделаидой и Пертом.
Да, самая длинная прямая дорога в мире. Я сел на свой мотоцикл, включил навигатор, и он сказал:
"Следуйте вперёд два дня".
Скопировать
Thank you.
The road is completely blocked.
The bulldozer!
Спасибо.
И дорога полностью заблокирована.
Бульдозер!
Скопировать
I'll be right back.
all right,let's hit the road.
At about the rest of these boxes?
Сейчас вернусь.
Ладно, давай трогаться.
А как же всё остальное? О, это - барахло.
Скопировать
I am intimately acquainted with the soprano curse.
Your father, your uncle, your great-grandfather who drove the donkey cart off the road in avellino, -
- What, you think it's a joke?
С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально.
Про твоего отца, дядю, прадеда, съехавшего с дороги в Авелино на ослике, запряженном телегой, я знаю всё.
— Ты чё, стебёшься что ли?
Скопировать
Abroad i bet?
Just down the road from your house, Mrs. MacKintosh.
Next to the "loch".
Из заграницы, я думаю?
Через дорогу от вашего дома, миссис Макинтош.
Сразу после озера.
Скопировать
Hey, we got some time.
What do you say we get off the highway, take the road less traveled, you know?
Robert Frost.
Эй, у нас есть немного времени.
Что скажешь на то, чтобы свернуть с шоссе на какую-нибудь менее изъезженную дорогу, понимаешь меня?
Как Роберт Фрост.
Скопировать
Ladies and gentlemen, pay attention, please.
Presenting, the world's longest shush.
I'm gonna go ahead and stop.
Леди и джентельмены, пожалуйста внимание!
представляю вам самый долгий в мире "Шшшш".
Сейчас будет эхо... и все.
Скопировать
- Skylar.
- There are men on the road.
Men?
- Скайлар!
- Спасибо, господи.
На дороге какие-то люди!
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
Me falling completely in love with him, Losing all reason, ending up hosting candle parties And selling family heirlooms on ebay.
I have the potential to go down that road.
No, you don't.
Как я по уши влюбилась в него, утратила остатки здравого смысла, и в конце концов начала организовывать вечеринки при свечах и продала все фамильные ценности на аукционе.
Я действительно могу пойти по такому пути.
- Ничего подобного.
Скопировать
I was just bringing you something to eat. Enjoy your sandwich.
Been on the road a while, huh?
How long is it gonna take? Well, your fan belt's shot.
Я только принесла тебе поесть.
- Не мало в пути уже, да?
- На сколько это затянется?
Скопировать
You're making these excuses?
The you back then at the very least had some guts.
That kind of guts.
Опять будешь этим оправдываться?
но было мужества. и всегда был рядом.
Такое вот мужество.
Скопировать
So... she suffocated.
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Значит... она задохнулась.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
Скопировать
Didn't you know?
They've closed the road off, too
See?
Разве ты не знаешь?
Они закрыли дорогу, тоже
Видишь?
Скопировать
You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.
I needed you sharp, on the road, honing your skills your gifts.
What about my mom?
Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
Ты был мне нужен энергичным, в дороге, оттачивающим свои умения свой дар.
А что насчет моей мамы?
Скопировать
One more thing, i can do 10 more movies.
And the money you got from market for om shanti om, if it stopped again, you will be on road mikey.
You wont do it.
И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов
Но ты не сможешь вернуть деньги от Ом Шанти Ом, если сьемки опять прервутся, Ты окажишься на дороге, с тобой будет кончено
Ты не сделаешь этого.
Скопировать
- Oh yeah! - Hola papi! Bitch I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
I'm the horniest motherfucker on the road!
Boo-yah bitch!
Вот я сейчас как пробью тебе гол по яйцам!
Я самая крутая сукина дочь на трассе!
Воттак мразь!
Скопировать
What, because I— I yelled at you?
Because you've been here the longest, you've learned all you can, or you haven't learned anything at
Either way, it's time for a change.
Что? Из-за того, что я... я орал на тебя?
Из-за того, что ты здесь дольше всех, ты научился всему или не научился ничему.
Так или иначе, пришло время перемен.
Скопировать
Okay, now, i'm the one that needs the decoder ring.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well
And if that's not a sign, I don't know what is.
Так, теперь уже мне нужно понять твой код.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
И если уж это не знак, даже не знаю.
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
They're all after this fellowship.
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation.
I'm about to use the toilet right now.
Там теперь целая толпа собралась.
Я сказал им что тому, кто продержится дольше всех, я дам рекомендацию.
Я вообще-то собираюсь в туалет.
Скопировать
What's going on seabizzle?
We're seeing who can last the longest in Mr Silar's room He has a fungal infection under the fat flaps
It smells like the time I put Izzy's doo-doo diaper in the microwave.
Что происходит, чуваки?
Мы соревнуемся кто больше сможет пробыть в палате мистера Силара у него грибковая инфекция под в желудке
И воняет как в тот раз когда я случайно положил пелёнки Иззи в микроволновку.
Скопировать
It looks like passion, and it's what separates you from the rest of the pack.
This is the fork in your road, Lane.
In a dozen years, you'll either be Lois Lane, star reporter whose name is synonymous with the Daily Planet, or Lois fill-in-the-blank, married to an insurance adjuster in the sticks...
Это как раз то, что выделяет тебя из стаи.
Вот в чем развилка твоей дороги, Лейн.
Либо через дюжину лет ты станешь Лоис Лейн, репортером-звездой, чье имя будет синонимом "Дэйли Плэнет". Или останешься "как ее там, Лоис". Женой страхового агента из Стикса.
Скопировать
And the crucifix? I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure
I-I conned you.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
Я тебя надул...
Скопировать
We've been in an accident.
Old pumping station road... past the reservoir.
Sorry about that.
Мы попали в автокатастрофу.
Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища.
Простите, но так надо.
Скопировать
It's out of the time, blood man.
Are you watching the road?
No one goes home.
Надо сваливать! - Да, точно!
Вы двое, стойте на стреме.
Домой никто не пойдет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the longest road (зе лонгист роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the longest road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лонгист роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение