Перевод "pike pole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pike pole (пайк поул) :
pˈaɪk pˈəʊl

пайк поул транскрипция – 32 результата перевода

All right, Cruz, Herrmann, Mills, leave your irons.
Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose.
Back up!
Круз, Германн, Миллс, оставьте снаряжение.
Берите топор, багор, 51 рукав.
Назад!
Скопировать
We use a rescue car.
Pike pole for a handrail.
Walk the family across.
Сами будем в аварийной кабине.
Багор используем, как перила.
И выведем семью.
Скопировать
All right, Cruz, Herrmann, Mills, leave your irons.
Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose.
Back up!
Круз, Германн, Миллс, оставьте снаряжение.
Берите топор, багор, 51 рукав.
Назад!
Скопировать
[Groans] Damn redskin savages.
I find the ones who done this, I'll pike their heads to every pole between here and Omaha.
- Yeah.
Проклятые краснокожие.
Найду, кто это сделал и приколочу их головы к каждому столбу отсюда и до Омахи.
- Ага.
Скопировать
We use a rescue car.
Pike pole for a handrail.
Walk the family across.
Сами будем в аварийной кабине.
Багор используем, как перила.
И выведем семью.
Скопировать
You mean you can't jump this ditch.
Flag pole!
Majesty?
Ты хотел сказать, что ты не сможешь перепрыгнуть.
Флаг мне.
Ваше величество?
Скопировать
She didn't mean to panic a planeload of people.
We're about to head over the North Pole.
We don't turn back now, the next ER's 15 hours away.
Она и не думала устраивать панику на самолете, битком набитом людьми.
Мы на подлете к Северному полюсу.
Если не повернуть сейчас, до ближайшего отделения "скорой" будет 15 часов лета.
Скопировать
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Finland is the bloody North Pole.
Therefore, a very special gift for you this year.
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Финляндия находится на чертовом Северном полюсе
Так что в этот раз у меня для тебя особый подарок
Скопировать
It was worse than that.
I just used the spirit water from the north pole.
I don't know what i did, exactly.
Я лучше поищу салат в мусоре.
Пламенный друг!
Пламенный друг!
Скопировать
Unless you think he somehow miraculously survived.
This is water from the spirit oasis at the north pole.
It has special properties, so i've been saving it for something important.
Вопрос первый
Что сделал Хозяин Огня Созин в битве с армией Воздушных Кочевников?
Кузон? Это весь вопрос?
Скопировать
Ah, mr. Scofield.
Elliot pike.
What do you want?
А, мистер Скофилд.
Я — Эллиот Пайк.
И что вы хотите?
Скопировать
I need to get this ring off my finger and go to the fortress.
Look,clark,my yaris gets awesome mileage, but I seriously doubt it'll get us all the way to the north pole
How about to my barn?
Мне нужно избавиться от этого кольца и попасть в крепость.
Послушай, моя крошка способна выдержать многое, но сомневаюсь, что она дотянет до Северного полюса.
До моего амбара дотянет?
Скопировать
Eight trays, and they're almost gone.
I might have to go grab a pole and do some fishing.
Let me know if you need anything.
Восемь подносов, и все уже почти закончились.
Наверное, мне надо взять удочку и пойти на рыбалку.
Дайте мне знать, если вам что-то понадобится.
Скопировать
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
Bolts of lightning twenty million miles long begin shooting out of the North Pole, and the sky fills
And then, suddenly, the entire fabric of space-time splits in two...!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
–азр€ды молний двадцать миллионов миль длиной начинают выстреливать из северного полюса, и.. ...небо наполн€етс€ зелЄным дерьмом!
" затем, внезапно, вс€ матери€ пространства и времени раздваиваетс€..
Скопировать
A squirrel?
You gotta fly both of us back to the North Pole.
Yeah, tonight.
Белочка?
Ты должен отвезти нас обратно на Северный Полюс.
Да, сейчас.
Скопировать
Just fuck him tighly, please. Who am I?
Small Pole.
Small, envious, and dishonourable.
Только ему насолите, прошу!
Кто я такой?
Малый, в зависти и подлости отточен.
Скопировать
God, I swear, why can't they just get a room?
Or forget a room – get a park bench, or a doorway, or even a strategically placed telephone pole would
I mean, girls like Shane – what is it with them?
Боже, почему они не снимут комнату?
Хотя зачем комната? Скамейка в парке, дверной проем, подошла бы даже телефонная будка.
О чем думают девчонки вроде Шэйн?
Скопировать
I'm gonna go take a nap.
Pike Place Market was born in 907... from citizen outrage at the high cost of produce... when Seattle
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
Пойду, вздремну.
Рынок Пайк Плейс был основан в 1907 году по требованию жителей возмущенных высокими ценами. Один из членов городского совета, Томас Равель предложил основать этот рынок заботясь о благосостоянии горожан.
В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.
Скопировать
You can get off the bus now.
We're at Pike Place Market.
Shit!
Все выходят из автобуса. Мы на рынке Пайк-Плейс.
Сэр?
Твою налево.
Скопировать
Oh, pardon me, milady.
Hey, we need a pole over here.
Yeah, come on, come on, come on.
О,извените меня,миледи.
Эй, нам нужны палки здесь.
Давай,давай.
Скопировать
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
- The director, the Pole, Polack.
- The Polack?
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
- Тот поляк?
- Он поляк?
Скопировать
George, walk away.
And they say there's no global warming, but right now the North Pole is a pool.
It is beyond global warming, at this point it is cooking.
Джордж, уйди.
И они говорят, что нет глобального потепления! Но северный полюс теперь бассейн.
Всё плавает... Уже даже не глобальное потепление, духовка включена!
Скопировать
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo.
He took pole position in the last match.
3rd place was the wild horse, Bak Joon-woo of Oilbank.
С первого места стартует Ким И Су из команды "Индиго".
В квалификации он взял поул-позишн*. [*лучшее положение при старте]
С третьего места уходит темная лошадка Пэк Чун Ву из "Ойлбанка".
Скопировать
I'd follow your fine behind into combat any day.
If we got Red's tools, I bet I could cut down that pole.
Casey showed me how to saw through rebar.
Я бы пошел с тобой в разведку.
Если достанем инструменты Рэда, то этот столб я точно срежу.
Кейси мне показывал, как резать арматуру.
Скопировать
It needs somethin'.
Just climb your ass up the pole, man.
No, man.
Что-то нужно делать.
Просто затащи свой зад на столб, мужик.
Нет, мужик.
Скопировать
The child's nanny.
A Pole. - Can I see?
- We took a vow.
Это ее кормилица. Полячка.
- А дитя нельзя ли увидеть?
- К сожалению, мы дали обет.
Скопировать
So I'm gonna be staying here for a while.
Things are all fucked up at the North Pole.
Mrs. Santa caught me fucking her sister.
Я собираюсь у тебя пожить.
А то там пиздец на Северном полюсе:
миссис Санта застала меня с её сеструхой, когда мы еблись.
Скопировать
Houseguests?
Little trick I learned up at the North Pole.
If you fry baloney, it tastes like a hot dog.
"Родственники"?
Вот фокус, который я усвоил на Северном полюсе.
Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога.
Скопировать
You never let that one out of the truck.
You couldn't touch our cat with a 10-foot pole.
You mean there's another leopard?
Вы бы его никогда не вытащили.
Вы бы и не тронули нашу кошку - она длиной больше трех метров.
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард?
Скопировать
-Oh, I'm not feeling at all well.
It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. Oh, dear.
That must be terribly uncomfortable.
- А я ничего не чувствую.
Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
Боже, но это страшно неудобно.
Скопировать
- I said Pabst.
- It was Pike.
- So what?
- Его зовут Пабст.
- Пайк.
- Какая разница?
Скопировать
Oh, my dear sir, it isn't a drop in the ocean.
Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike.
I don't know why, but there you are.
Дорогой сэр, это капля в море.
Каждую секунду 14 человек заказывают пайк.
Не знаю почему, но это факт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pike pole (пайк поул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pike pole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайк поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение