Перевод "pike pole" на русский
Произношение pike pole (пайк поул) :
pˈaɪk pˈəʊl
пайк поул транскрипция – 32 результата перевода
All right, Cruz, Herrmann, Mills, leave your irons.
Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose.
Back up!
Круз, Германн, Миллс, оставьте снаряжение.
Берите топор, багор, 51 рукав.
Назад!
Скопировать
We use a rescue car.
Pike pole for a handrail.
Walk the family across.
Сами будем в аварийной кабине.
Багор используем, как перила.
И выведем семью.
Скопировать
All right, Cruz, Herrmann, Mills, leave your irons.
Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose.
Back up!
Круз, Германн, Миллс, оставьте снаряжение.
Берите топор, багор, 51 рукав.
Назад!
Скопировать
[Groans] Damn redskin savages.
I find the ones who done this, I'll pike their heads to every pole between here and Omaha.
- Yeah.
Проклятые краснокожие.
Найду, кто это сделал и приколочу их головы к каждому столбу отсюда и до Омахи.
- Ага.
Скопировать
We use a rescue car.
Pike pole for a handrail.
Walk the family across.
Сами будем в аварийной кабине.
Багор используем, как перила.
И выведем семью.
Скопировать
Just wanted you gentlemen to be prepared.
Captain Pike?
Captain.
Я просто хочу вас подготовить.
Капитан Пайк?
Капитан.
Скопировать
Chris, if there's anything I can do for you...
Captain Pike may I remain for a moment?
You know why I've come, captain.
Крис, если я могу что-то для вас сделать...
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Вы знаете, зачем я прибыл.
Скопировать
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
Well, that's true, of course.
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Это верно, разумеется.
Скопировать
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Скопировать
We're forced to consider every possibility, sir.
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
Мы вынуждены учитывать все возможности, сэр.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
Скопировать
Freezing.
The South Pole.
Still the South Pole.
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
The South Pole.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Warming up.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
А вот теперь теплее.
Скопировать
- What event haven't you entered?
- The pole vault, but I might.
- Don't you have...
-Есть какое-нибудь событие, в котором ты бы не участвовал?
-Только прыжки с шестом, но я мог бы.
-О.
Скопировать
You know the principle.
We tie a goat to a pole, and we wait.
Here, you're the goats.
Так что следствие, понимаешь ли, тоже превратилась в охоту на тигра. Знаете принцип?
Привязываешь жертвенного барашка и ждешь.
Так что вы - приманка.
Скопировать
- Hey, Sam!
Sam, Jensson's so drunk that he can't enter the pole-climbing contest.
- You got to help me.
Сэм!
Сэм, Йенссон так напился, что не сможет залезть на шест.
Ты должен помочь мне.
Скопировать
- Me too! - What do you want me to do about it?
- Climb pole!
If you don't help, I lose my shirt.
А я-то тут при чем?
Влезь на шест!
А то я рубашку проиграю.
Скопировать
I haven't had spurs on for who knows how long.
- It'll be like yesterday since you climb pole!
- Or early this morning. - You might still lose your shirt.
Я не надевал кошки черт знает сколько!
Это было как будто вчера! - Или сегодня утром.
Все равно можешь потерять рубашку.
Скопировать
Sam McCord climbs for Nordquist!
- You ever seen a man climb a pole?
- No. - Sam McCord climbs for Nordquist!
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Не видела, как лазят на шест? - Нет.
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Скопировать
Beer for everybody!
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest!
Wait, wait, wait, wait!
Всем пива!
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту!
Подождите, подождите!
Скопировать
All right, so now we call on the best logger that ever run away to Alaska,
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Боюсь, что Пол Буньян пропустит этот раунд.
Скопировать
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
Don't be mad on him.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Боюсь, что Пол Буньян пропустит этот раунд.
Не сердись на него.
Скопировать
Same here.
They'll stick my head on a pike.
Not to brag, but I've committed every crime in the book.
Меня тоже.
Если попадусь – отрубят голову
Я нарушил все законы – все, какие только есть.
Скопировать
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs
It's me!
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Ёто же €!
Скопировать
Get out and leave Alice alone!
I wouldn't touch her with a barge pole!
I better go.
Убирайся, и не тронь Алису!
Не собирался я ее трогать! Берил, мне лучше уйти.
Нет!
Скопировать
Send me back, magician!
You see, because of this pole-axe!
Thank you! The transistors have burned, so I cannot send you back until I buy the new ones.
Отправляй меня назад! - Не мoгу!
Из-за этoгo прoклятoгo бердыша!
Перегoрели все транзистoры и пoка я их не куплю, я не смoгу oтправить Вас oбратнo!
Скопировать
My lord!
O, wither'd is the garland of the war, The soldier's pole is fall'n: young boys and girls Are level now
the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon.
Повелитель!
О, воинский лавр поблек, пал знаменщик, мальчишки и девчонки сравнялися с мужами;
превосходство исчезло, и нет в мире ничего, достойного вниманья.
Скопировать
This is a good spot.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Come on.
Это неплохое местечко.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Давай.
Скопировать
- By leaps every minute
- He's top of the pole
I see bad things arising
- С каждой минутой.
- Он - главный фаворит.
Я предвижу только плохое:
Скопировать
Fedya, what is in there?
Hare's kidneys, pike heads with garlic.
Red caviar.
Федюньчик, а там чтo такoе?
А, пoчки заячьи верченые, гoлoвы щучьи с чеснoкoм. Икра черная!
Красная!
Скопировать
The world is expecting us.
At the pole and where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
The engine sounds are starting, the classroom is taking off.
Нас ожидает целый мир!
На полюсе, и там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
Запустить двигатели!
Скопировать
That's why he is the favorite teacher of our friends.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
But those sun rays have already lost a lot of their heat when they reach the surface.
Именно поэтому он был у наших друзей любимым учителем.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
Однако солнечные лучи, достигающие полюса, теряют большую часть своего тепла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pike pole (пайк поул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pike pole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайк поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
