Перевод "the lot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the lot (зе лот) :
ðə lˈɒt

зе лот транскрипция – 30 результатов перевода

How did you enter the building?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
On the right is a security guard room, correct?
Как вы вошли в здание?
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Справа от вас был пост охраны, верно?
Скопировать
Well, obviously, if you come home in a body bag, it's a bad idea.
Stuff the lot of you!
I'm doing this!
Ну, очевидно, если ты вернёшься домой в мешке для трупов, это плохая идея.
Пошли вы все!
Я сделаю это!
Скопировать
A mouse in front of a lion.
You're amazing, the lot of you.
Dunno what you do to Hitler.
Мышь предо львом.
Вы потрясающие.
Не знаю, что вы делаете с Гитлером.
Скопировать
Out that back door there!
Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! Don't shoot!
No, no!
Быстрее! Через заднюю дверь!
Руки вверх или пристрелим вас как собак!
Не стреляйте!
Скопировать
Now, I'm in charge here, and I'm tellin' you how it works.
We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
- I ain't walking' into that.
Теперь здесь за главного, и говорю тебе, как дела делаются
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом!
- Я на такое не согласен
Скопировать
Now, I'm in charge here, and I'm tellin' you how it works.
We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
- I ain't walking' into that.
Теперь здесь за главного, и говорю тебе, как дела делаются
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом!
- Я на такое не согласен
Скопировать
Get out!
The lot of you.
The same nonsense!
Убирайтесь!
Вы все.
Что за чушь!
Скопировать
Only a game. It made her laugh, I tell you.
She used to sit and rock with laughter at the lot of you.
Can you think of why Mrs. De Winter should have taken her own life?
Она смеялась над вами!
Я и она садилась на постель и хохотали над всеми вами!
Не могли бы назвать причину, по которой она могла бы покончить с собой?
Скопировать
That's no way to act!
I don't guess we'll be wrong runnin' the lot of 'em in.
Don't be in a hurry.
Так нельзя себя вести!
Думаю, что мы не ошибемся, если скажем, что все здесь говорят неправду.
Не торопитесь делать выводы.
Скопировать
Tell him you'll do it.
Then we'll swear out a complaint against you and he'll have the lot of us.
Get your hats.
Скажи им, что ты согласен.
Мы пообещаем дать показания против тебя, и тогда нас всех вместе посадят.
Концерт окончен.
Скопировать
Not true.
He's making fools of the lot of you.
Where do you think the stuff goes? Who gets rid of it?
– Вот вам и утечка.
– Неправда! Он вас всех дурачит.
Как вы думаете, куда идёт весь этоттовар?
Скопировать
I told you to make certain, you fool. Can't you use your eyes?
Do you want the lot of us to swing?
I don't like it at all.
Я же говорил, живых не оставлять!
Ты что, ослеп? Хочешь, чтобы нас вздёрнули?
Не нравится мне это место.
Скопировать
Suffered, I have!
Punished we were, the lot of us, disproportionate to our crime!
Here it is!
Как я страдал!
Наказание, которое мы понесли, несоизмеримо с нашим преступлением.
Вот оно!
Скопировать
- The lot?
- The lot.
Twenty-eight, black.
- Всё?
- Всё.
28, чёрное.
Скопировать
Why don't you just shut your hole and get back to work.
That goes for the lot of you, get back to work!
Enter!
- Слушай, заткнись и иди работать.
И вы все тоже. Работайте!
- Войдите!
Скопировать
What do you got?
I'll give you a buck for the lot of it...
There ya go.
- А сколько дашь?
- Это не зерно - одно название.
Вот так.
Скопировать
I've got 73 quid in my back burner.
I'm gonna wax the lot, man.
The Milky Bars are on me! Yeah!
Сегодня ночью: я - Джип Траволта, я
- Питер Поппер.
Я отправлюсь в страну сказок с моей избранной семьёй.
Скопировать
Hey, my harmonica!
I left it back in the lot.
Oh no you didn't, I gave it to Joey.
Эй, моя гармошка!
Я оставил ее на поляне!
- Нет, я отдал ее Джоуи.
Скопировать
Think again, Miss Swann.
Vile creatures, the lot of them.
I intend to see to it that any man who sails under a pirate flag gets what he deserves.
Едва ли, мисс Суонн.
Они очень злые.
Я приложу все силы к тому, чтобы всякий, кто плавает под пиратским флагом, получил по заслугам.
Скопировать
Ours isn't bad.
Pete used to do the lot.
Lawn's more of a football pitch now, Tom practising his flying tackles.
У нас всё не так плохо.
Пит понаделал всякого.
Газон больше похож на футбольное поле, Том держит там своё лётное снаряжение.
Скопировать
We looked at the bags during the post.
We pulled the lot and serial numbers... and they trace back to an outpatient plastic surgery clinic in
Would you call them?
Мы их осмотрели во время вскрытия.
Мы обнаружили кучу серийных номеров... и они привели в амбулаторную клинику пластической хирургии в Будапеште.
Может быть, позвонить им?
Скопировать
I don't know, some other fucking star that's been there for years and years.
Seen one star, you've seen the lot, that's what I say, Jones.
Different with girls, though.
Я не знаю, с какой-то другой звездой, которая уже вечность висит на своём месте.
Увидев одну звезду, считай, что видела все.
С девушками по-другому.
Скопировать
-It's Islamic law in northern Sudan--
-So they threw the lot of them in jail.
Sudan desk got a call from Congressman Richter.
- и что в северном Судане исламский закон...
- Так что они бросили большинство из них в тюрьму.
Отделение Судана получило звонок от конгрессмена Рихтера.
Скопировать
- Where's Sergei?
- He's parked at the end of the lot.
- What's he waiting for?
-А где Сергей?
-Припарковался с краю.
-Чего он ждет?
Скопировать
Go on. You, too.
We'll soon see how you get on without me, the lot of you.
It's all right, Pinkie. I'm not leaving you.
- Давай и ты уходи.
Вы думаете, что проживете и без меня.
- Все в порядке, Пинки, я не оставлю тебя.
Скопировать
That's what people do in shops, so I'm told.
- You can have the lot for 15 quid.
- I can't afford to take risks.
Так вроде поступают в магазинах, как мне говорили.
- Можешь купить у меня всё за 15 фунтов.
- Я не могу позволить себе так рисковать.
Скопировать
THEY'RE ALL LOVELY STUFF.
I'VE GOT THE LOT HERE, YOU KNOW.
IS THIS THE ONLY LOCAL PAPER?
Какой прекрасный материал.
У меня есть все ее книги.
Это единственная местная газета?
Скопировать
KEEP IT.
ACTUALLY, IT'S GOT THE WEAKEST CROSSWORD OF THE LOT.
WELL, OFF WE GO ON OUR RESPECTIVE TRAVELS.
Возьмите себе.
Там полно легких кроссвордов.
Что-ж, вот мы и доигрались...
Скопировать
Class, my eye.
You're on your way out, the lot of you, and good riddance!
There goes George.
Класс, тоже мне!
Вам всем приходит конец. И скатертью дорожка!
Был Джордж и весь вышел.
Скопировать
I haven't read that.
All right, Miss Layton, that's the lot.
Get it straightened out, please.
Я еще не читал.
Ладно, мисс Лейтон, это всё.
Разберитесь в них, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the lot (зе лот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение