Перевод "the meteors" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
meteorsметеор метеорический
Произношение the meteors (зе митиоз) :
ðə mˈiːtɪəz

зе митиоз транскрипция – 30 результатов перевода

No matter what we decide, I won't let you back in that tube.
The meteors clobbered us.
The whole control system's badly damaged.
Не важно, что мы решим, но в эту камеру я тебя больше не пущу.
Метеоры серъёзно атаковали нас.
Вся контрольная система серъёзно повреждена.
Скопировать
Is it fully seated?
Do you still remember watching the meteors with me?
At that time, I actually didn't watch the meteors.
Полный зал?
Все будут смотреть на меня? как мы вместе смотрели на звёзды?
Тогда... я не видел звёзд.
Скопировать
Will everyone be looking at me? Do you still remember watching the meteors with me?
At that time, I actually didn't watch the meteors.
It was because of you, Princess.
Все будут смотреть на меня? как мы вместе смотрели на звёзды?
Тогда... я не видел звёзд.
Принцесса.
Скопировать
It was because of you, Princess.
You were shining more brilliantly than the meteors.
And now, you're still very beautiful.
Принцесса.
чем все звёзды.
вы очень красивая.
Скопировать
I call it the Wall of Weird.
It's every strange event that's happened due to the meteors.
That's when it all began.
Я называю это "стеной странного".
Это все странные события, произошедшие со времен метеоритного дождя.
Это все тогда и началось.
Скопировать
- That's the reigning theory.
Are you the only one that blames the meteors instead of me?
Pretty much.
-Это доминирующая теория.
Ты единственная, кто думает, что винить надо метеориты, а не меня?
Почти что.
Скопировать
Ever since I found out about a medical condition I have I've become very interested in your work, Dr. Hamilton.
And you think it has something to do with the meteors.
Isn't that your theory?
С тех пор как я узнал о своем состоянии здоровья меня сильно заинтересовала ваша работа, доктор Гамильтон.
И вы подумали, что это связано с метеоритами.
А разве это не ваша теория?
Скопировать
Isn't that your theory?
The meteors somehow alter cellular makeup?
That sounds to me like research worth funding.
А разве это не ваша теория?
Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток?
Мне это кажется исследованием достойным финансирования.
Скопировать
It's funny. I woke up that morning like any other.
Then the meteors came.
One hit a field behind my house, the flash burnt my optic nerves.
Забавно...я проснулась в то утро, как и все.
А потом прилетели метеориты.
Один попал в поле рядом с моим домом. Вспышка сожгла мои оптические нервы.
Скопировать
I call it the Wall of Weird.
It's every strange event that's happened due to the meteors.
That's when it all began. The town went schizo.
Я называю это "Стеной странного".
Это все странные, чудные и необъяснимые события, происходившие в Смоллвилле со времен метеоритного дождя.
Это все тогда и началось, город просто ошизел.
Скопировать
Lana, it's okay to be mad at people who tried to hurt you.
But it's not fair to take it out on everyone affected by the meteors.
It's not their fault.
Лана, это нормально, злиться на людей, которые пытаются причинить тебе боль.
Но это несправедливо, относиться так ко всем, на кого подействовали метеориты.
Это не их вина.
Скопировать
Why ?
Clark, she was down in the cave with me when the meteors hit.
I was knocked out, and when I came to, she was gone.
Почему?
Кларк, она была в пещере со мной, когда ударили метеориты.
Я потерял сознание, и когда я пришел в себя, она пропала.
Скопировать
I was nowhere near those caves.
If you weren't with your parents when the meteors hit, where have you been ?
They insisted i get a head start.
Меня не было поблизости от этих пещер.
Если ты не был с твоими родителями, когда ударили метеориты, тогда где ты был?
Они настаивали, чтобы я поскорее уехал.
Скопировать
If you're my friend, just tell me the truth.
Were you in the cave when the meteors hit ?
No.
Если ты мой друг, просто скажи мне правду.
Был ли ты в пещерах, когда ударили метеориты?
Нет
Скопировать
this is a chance to finally get answers to questions that have been haunting you since your parents died.
the meteors that killed them, the ship, all the strange things that happen in smallville... it's all
i'm offering you the opportunity of a lifetime.
- Это шанс наконец получить ответы на вопросы, которые ты ищешь с момента гибели твоих родителей
Метеориты, что убили их. Корабль... Все эти странные вещи, что происходят в Смолвиле...
Я предлагаю тебе дело всей жизни
Скопировать
Touchdown!
The meteors win!
Kent is unbelievable!
Приземление!
Победа Метеоров!
Кент потрясающ!
Скопировать
THEY FOUND CORPSES ON THAT FARM.
ALL THAT I KNEW WAS THAT THE METEORS GAVE HIM THE ABILITY TO DISPLACE MINERALS AND BURROW THROUGH EARTH
I DIDN'T SPEND MILLIONS ON RESEARCH FOR THE TEST SUBJECT TO END UP IN JAIL.
На той ферме были найдены трупы.
Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли.
Я не для того тратил миллионы на экспериментальный объект, чтобы он в итоге очутился в тюрьме.
Скопировать
i mean, she's studying astronomy.
the meteors, the fact that the undead topic comes up daily.
well, i can't just tell her. it's too risky.
Она изучает астрономию
Метеориты... Этот разговор может произойти со дня на день
- Я просто не могу рассказать ей. Это слишком рискованно
Скопировать
but what am i supposed to do, chloe ?
it's like there's this part of clark that just shuts down anytime i start talking about the meteors or
okay. let me just call you back in a second, all right ?
Но что же мне делать, Хлоя?
Словно какая-то часть Кларка закрывается каждый раз, как только я завожу речь о метеорах и о том, что видела
- Я тебе через секунду перезвоню, ладно?
Скопировать
You're magnetising the hull, sir.
It's drawing the meteors in.
COMPUTER:
Вы намагничиваете корпус, сэр.
Это же притягивает метеориты!
Компьютер:
Скопировать
Lana, there's a reason for everything that has happened to me.
My miraculous rescue from the river, the spacecrafts, those creatures who landed with the meteors - It's
You're right, because your hunger for power landed you in the middle of it all.
Лана, всему, что случилось со мной, если объяснение.
Смотри: моё чудесное спасение из реки, внеземной корабль, существа, прилетевшие с метеоритами.
Это не совпадение. Ты прав, потому что ведёт тебя только твоя жажда власти.
Скопировать
Why?
She had this crazy notion that you were infected by the meteors, and she didn't want me to tell anybody
Really?
Почему?
У нее было сумасшедшее предположение что ты заражен метеоритами, и она не хотела чтобы я об этом кому-нибудь говорил.
Действительно?
Скопировать
- Sentry, do you copy?
- Interference from the meteors?
- I don't see him down there, sarge.
- Дежурный, приём.
- Помехи из-за метеоров?
- Я не вижу его внизу, сержант.
Скопировать
I'd understand why.
These people who have been infected by the meteors...
They're dangerous.
Я бы поняла почему.
Все те люди, зараженные метеоритами...
Они - опасные
Скопировать
Someone who's hungry.
You said you were infected by the meteors.
What happened to you ?
Кто-то, кто голоден.
Ты сказал, что заразился осколками метеорита.
Что случилось с тобой ?
Скопировать
I was an electrician.
I was working up in the radio tower last year when the meteors hit.
I got thrown off, and somehow I...
Я был электриком.
Во время метеоритного удара я работал на вышке радио станции.
Меня откинуло, и каким то образом я...
Скопировать
Before someone steals it.
- So, when do the meteors get here?
- The meteors don't get here.
Иначе кто-то может украсть эту мысль.
-Так, когда метеориты будут пролетать здесь?
-Метеоритов здесь не будет.
Скопировать
- So, when do the meteors get here?
- The meteors don't get here.
The earth is moving into their path.
-Так, когда метеориты будут пролетать здесь?
-Метеоритов здесь не будет.
Земля движется по своему пути.
Скопировать
Tomorrow's front page will tell the tale of the red-and-blue, meteor-infected hero.
About the meteors... we should talk about where I'm from.
Your money's no good here.
Завтрашняя передовица поведает историю красно-синего, инфицированного метеоритами героя.
Насчет метеоритов.. нам нужно поговорить о том откуда я родом.
Мне Ваши деньги не нужны.
Скопировать
They're off-limits, they're under my protection.
And what about the meteors?
- Are they under your protection?
Они – более, чем запрещенная тема, они под моей защитой.
А что насчет метеоритов?
- Они тоже под вашей защитой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the meteors (зе митиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the meteors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе митиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение