Перевод "the observers" на русский
Произношение the observers (зи обзорваз) :
ðɪ ɒbzˈɜːvəz
зи обзорваз транскрипция – 30 результатов перевода
Plots? Escapes mostly, but plans for all kinds of mischief.
They do it to confuse the observers.
- Still, please!
В основном - побег, но планируют все виды безобразий.
Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
- Замрите, пожалуйста!
Скопировать
My people aren't looking for another war... but they don't take kindly to being shot at.
The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including
I'm sure we'd all be interested to find out how you did this, ambassador.
Мой народ не хочет новой войны но нам не нравится, когда по нам стреляют.
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
Уверен, посол, эта информация будет интересна всем.
Скопировать
All lab rats. Just Like you.
Observing the observers, you know, that kind of thing. Very interesting results.
Wait!
Они все были подопытными крысами, как и вы.
Они наблюдали за объектами и давали интересные результаты.
Стойте!
Скопировать
Okay.
Well, one of those men- you know, the observers-
I think he left it for me.
Хорошо
В общем, один из тех людей... знаете, наблюдателей...
Мне кажется, это он оставил это мне
Скопировать
Calling the Jacobsons.
Whatever the Observers do to keep from aging they should market it.
They'd make a fortune. So, what does it mean?
Позвонить Джейкобсенам.
Звоню Джейкобсенам. Что бы Наблюдатели не использовали против старения, они должны продавать это.
Они сколотят состояние.
Скопировать
The observer will live in his own trailer, next to the house he is observing.
I would again like to emphasize that the k ey to this study's success is that the observers be allowed
They must not be spoken to.
Наблюдатель будет жить в своём трейлере,.. ...рядом с домом, где ведёт наблюдения.
Хочу ещё раз подчеркнуть, что залог успеха нашего исследования в том,.. ...что наблюдателям разрешено посещать дом.
Но с ними нельзя общаться.
Скопировать
The professor said that Neil thought he could see past, present, and future all at the same time.
That's what the observers do.
We've just never been able to figure out how they do it.
Профессор сказал, что Нил думал, будто он может видеть прошлое, настоящее и будущее одновременно.
То же самое делают Наблюдатели.
Только у нас не было возможности узнать, как они это делают.
Скопировать
Unlock the whole what?
Plan to defeat the Observers, of course.
September and I worked on the plan he provided in a unique way.
"Весь" что?
План победы над Наблюдателями, конечно же.
Сентябрь и я работали над планом который он сохранил уникальным способом.
Скопировать
Yes, Olivia could be trapped in there.
discussed the possibility of using Amber as a last resort should we be at risk of getting caught by the
I'd already given her an ambering device.
Да, Оливию могли поймать там.
Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными Наблюдателями.
Я уже дал ей прибор для янтаризации.
Скопировать
Fourth gen Amber removal- they were taken recently.
So the Observers have Olivia?
No.
Удаление Янтаря четвертого поколения-- их забрали недавно.
Итак, Оливия у Наблюдателей?
Нет.
Скопировать
By Observers.
Walter had worked out a plan to defeat the Observers- one that he worked out with September.
He said that you had something he needed, something you were gonna give him.
Наблюдатели.
Уолтер разработал план, чтобы свергнуть их, тот самый, над которым они работали с Сентябрем.
Он говорил, что у тебя есть что-то, что ему нужно, И ты должна была ему это передать.
Скопировать
The future.
I believe that whatever his plan is to defeat the Observers, it will work.
Please.
Ради будущего.
Я верю, каков бы ни был его план борьбы с наблюдателями, он сработает.
Пожалуйста.
Скопировать
You must recover each tape to retrieve all the parts of the plan.
This plan can rid the world of the Observers.
You are humanity's only hope!
Сейчас вы должны найти все кассеты, чтобы получить все части плана.
Плана, который поможешь избавить мир от Наблюдателей.
Вы - единственная надежда человечества!
Скопировать
I'll look into it.
Welcome to tape two of my plan to defeat the Observers.
Before we begin, first and foremost, you must accept the reversibility of all phenomena...
Я все проверю.
Добро пожаловать во вторую кассету моего плана победы над Наблюдателями.
Перед тем, как мы начнем, первое, что вам надо сделать, вы обязаны принять обратимость всех феноменов...
Скопировать
Well, we're ready.
No, the Observers know that we're in the lab.
How?
Сейчас же. - Мы готовы.
Нет, Наблюдатели знают, что мы в лаборатории.
Откуда?
Скопировать
I'm not worried about being destroyed.
It's the Observers who should be worried.
If we're gonna take out this portal, we're gonna need that cube.
Меня смерть не пугает.
Это пусть Наблюдатели пугаются.
Если мы хотим убрать портал, то нам нужен куб.
Скопировать
Hey.
If you are watching this, then you know very well that the observers have invaded.
Previously on Fringe...
Эй.
Если вы смотрите это, то вы знаете, что Наблюдатели захватили нашу вселенную.
Ранее в сериале...
Скопировать
I think I was making a video.
This plan will restore us and rid the world of the Observers.
You must recover each tape and follow the instructions to retrieve all the parts of the plan.
Вероятно, я снимал видео.
Этот план возродит нас и очистит мир от Наблюдателей.
Вы должны найти все пленки и следовать инструкциям, чтобы восстановить все части плана.
Скопировать
Do you recognize the location?
I- if I've been there, it's been wiped from my mind, along with the other pieces of my plan to beat the
Hmm. The entire area is undeveloped.
Узнаешь это место? Простите.
Если я и был там, это было стерто из моей памяти вместо с остальными деталями плана.
Ни единой постройки.
Скопировать
Could whatever we're looking for have caused this?
If I had to theorize, it's high levels of CO2 and other gases introduced into the atmosphere by the Observers
From those machines that they were building in Central Park.
Может то, что мы ищем, вызвать это? Не похоже.
В теории, это из-за высокого уровня углекислого и других газов, которые выбрасываются в атмосферу Наблюдателями.
Машинами, которые они строят в Центральном парке.
Скопировать
We have a problem.
The Observers are tracking us.
Hand me the sealer.
У нас проблема.
Наблюдатели следуют за нами.
Передай мне изоленту.
Скопировать
I'm going as fast as I can.
The Observers know that we're in the area.
They saw us on the highway when we stopped.
Я стараюсь как могу. А что?
Наблюдатели знают, что мы здесь.
Они видели нас на шоссе, когда мы останавливались.
Скопировать
We're okay.
This is tape five of my plan to defeat the Observers.
This is what you must achieve next.
Все в порядке.
Это пятая кассета моего плана победы над наблюдателями.
Вот что вам нужно найти на этот раз.
Скопировать
I was hoping you would have access to technology that could... Change the atomic structure of the rubble, and help us clear it.
The Observers created a device that dramatically alters atmospheric pressure, speeding up molecules in
A process called sublimation.
Я надеялся, что у тебя есть доступ к технологии, которая... меняет атомную структуру камня, и поможет нам избавиться от него.
Наблюдатели создали прибор, который существенно изменяет атмосферное давление, ускоряя молекулы всей материи в зоне действия.
Процесс, называемый сублимацией.
Скопировать
Oh, there's one other thing that you should know.
The Observers analyze any change in the atmosphere, so once you utilize the technology, they will respond
Okay.
Есть еще кое-что, что вы должны знать.
Наблюдатели анализируют любое изменение в атмосфере, поэтому, как только вы включите устройство, они тут же появятся.
Хорошо.
Скопировать
Come on, Walter.
Nina said the Observers would detect the atmospheric change.
We've been down here too long already.
Давай, Уолтер.
Нина сказала, что наблюдатели заметят изменение в атмосфере.
Мы здесь уже давно.
Скопировать
You have all the time in the world.
Peter, the Observers could be up there right now.
Take a deep breath, Walter.
У тебя есть все время мира.
Питер, наблюдатели могут быть здесь прямо сейчас.
Вдохни глубоко, Уолтер.
Скопировать
I should have known better than to trust that scoundrel.
It was all a lie to lure me to the Observers.
He never cared about saving the world.
Мне не следовало доверять этому негодяю.
Он лгал, чтобы заманить меня к Наблюдателям.
Он никогда не пытался спасти мир.
Скопировать
♪ ♪
So I'm going to show you the next piece of the plan to defeat the Observers.
Previously on Fringe...
Переводчики: deine_gott, WindBride, alister, ineffable 13thsheep, Daniela1985, deyra, KasoY
Я покажу вам следующую часть плана победы над Наблюдателями. Ранее в сериале...
- Дональд...
Скопировать
Well, before the invasion, you had been talking with Bell.
He said that he wanted to help you defeat the Observers, that he realized how important this was.
And then he betrayed us to gain favor with them.
Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом.
Он сказал, что хочет помочь тебе победить Наблюдателей, что он понимает, как это важно.
А потом он предал нас, чтобы заработать их благосклонность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the observers (зи обзорваз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the observers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи обзорваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
