Перевод "the observers" на русский
Произношение the observers (зи обзорваз) :
ðɪ ɒbzˈɜːvəz
зи обзорваз транскрипция – 30 результатов перевода
The observer will live in his own trailer, next to the house he is observing.
I would again like to emphasize that the k ey to this study's success is that the observers be allowed
They must not be spoken to.
Наблюдатель будет жить в своём трейлере,.. ...рядом с домом, где ведёт наблюдения.
Хочу ещё раз подчеркнуть, что залог успеха нашего исследования в том,.. ...что наблюдателям разрешено посещать дом.
Но с ними нельзя общаться.
Скопировать
My people aren't looking for another war... but they don't take kindly to being shot at.
The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including
I'm sure we'd all be interested to find out how you did this, ambassador.
Мой народ не хочет новой войны но нам не нравится, когда по нам стреляют.
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
Уверен, посол, эта информация будет интересна всем.
Скопировать
Plots? Escapes mostly, but plans for all kinds of mischief.
They do it to confuse the observers.
- Still, please!
В основном - побег, но планируют все виды безобразий.
Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
- Замрите, пожалуйста!
Скопировать
Well, before the invasion, you had been talking with Bell.
He said that he wanted to help you defeat the Observers, that he realized how important this was.
And then he betrayed us to gain favor with them.
Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом.
Он сказал, что хочет помочь тебе победить Наблюдателей, что он понимает, как это важно.
А потом он предал нас, чтобы заработать их благосклонность.
Скопировать
Then you sent me to Grand Central Station to collect the thought unifier.
And by the time I got to you and Astrid, you were with William Bell, but then the Observers found us,
That's when you Ambered us.
Потом ты послал меня на Центральный вокзал. забрать объединитель мыслей.
И к тому моменту, как я добрался до вас с Астрид, вы были с Уильямом Беллом. Но Наблюдатели нашли нас, и мы поняли, что они могли узнать, где мы, только от него.
Тогда ты и заключил нас в янтарь.
Скопировать
Oh, there's one other thing that you should know.
The Observers analyze any change in the atmosphere, so once you utilize the technology, they will respond
Okay.
Есть еще кое-что, что вы должны знать.
Наблюдатели анализируют любое изменение в атмосфере, поэтому, как только вы включите устройство, они тут же появятся.
Хорошо.
Скопировать
What kind of arrangement?
She promised that when I finished the plan to defeat the Observers, she would help me remove the pieces
I don't think that's a good idea, Walter.
Какое?
Она пообещала, что когда я закончу план, она поможет мне удалить части мозга, которые они вернули.
Не думаю, что это хорошая идея, Уолтер.
Скопировать
Living proof that they don't have to sacrifice emotion for intelligence, and they will never go down that path.
And the Observers will never exist.
They would never invade.
Живое доказательство, что им не нужно жертвовать эмоциями во имя разума, и тогда они не пойдут по этому пути.
Наблюдатели никогда не появятся.
И никогда не вторгнутся.
Скопировать
If we can send the boy into the future, when they study him, they will realize all that he is, and they will never go down that path.
And the Observers will never invade.
The plan is gonna reset time.
Если мы сможем отправить мальчика в будущее, и они его изучат, поймут, что он из себя представляет, и выберут другой путь развития.
И Наблюдатели никогда не вторгнутся.
План перезапустит временную линию.
Скопировать
We closed that bridge 24 years ago.
For all we know, the Observers could have invaded over there as well.
We have no way of knowing what happened.
Мы закрыли мост 24 года назад.
К тому же, мы знаем, что Наблюдатели могли и их захватить.
Мы никак не сможем узнать, что там.
Скопировать
If we can send the boy into the future, when they study him, they will realize all that he is, and they will never go down that path.
And the Observers will never exist.
They will never invade.
Если мы сможем отправить мальчика в будущее, они изучат его, поймут, что он из себя представляет, и выберут другой путь развития.
И Наблюдатели никогда не появятся.
Никогда не вторгнутся.
Скопировать
We still got a long way to go.
These things we've collected, how can they be used for the plan to defeat the Observers?
They are part of the device that we must build.
Нам ещё многое предстоит сделать.
Всё, что мы собрали, как это относится к плану по свержению Наблюдателей?
Это части устройства, которое мы должны построить.
Скопировать
The boy and I will disappear after 2015.
So in order to maintain a future without the Observers... you and Michael have to live out the rest of
I know in my soul this is what I am supposed to do.
Мы исчезнем после 2015 года.
Для того, чтобы получить будущее без Наблюдателей, вы с Майклом до конца своих дней останетесь в будущем.
Я знаю в душе, что так мне предназначено судьбой.
Скопировать
It's vague, but... I remember once, in the lounge, you hurt your chin.
long time ago, in a remote part of Europe, in a place called "Vigrid"... lived those who were known as the
The Umbra Witches, the followers of darkness.
Я вспомнил... что ты ударился подбородком, когда лежал в гостиной.
Давным-давно, в отдаленной части Европы, в месте под названием Вигрид жили те, кого называли наблюдателями.
Ведьмы тени - последователи тьмы.
Скопировать
What?
The Observers and Windmark are here.
They're interrogating Hastings now.
- Что?
- Наблюдатели и Уиндмарк сейчас здесь.
Они допрашивают Гастингса.
Скопировать
We're okay.
This is tape five of my plan to defeat the Observers.
This is what you must achieve next.
Все в порядке.
Это пятая кассета моего плана победы над наблюдателями.
Вот что вам нужно найти на этот раз.
Скопировать
I was hoping you would have access to technology that could... Change the atomic structure of the rubble, and help us clear it.
The Observers created a device that dramatically alters atmospheric pressure, speeding up molecules in
A process called sublimation.
Я надеялся, что у тебя есть доступ к технологии, которая... меняет атомную структуру камня, и поможет нам избавиться от него.
Наблюдатели создали прибор, который существенно изменяет атмосферное давление, ускоряя молекулы всей материи в зоне действия.
Процесс, называемый сублимацией.
Скопировать
You have all the time in the world.
Peter, the Observers could be up there right now.
Take a deep breath, Walter.
У тебя есть все время мира.
Питер, наблюдатели могут быть здесь прямо сейчас.
Вдохни глубоко, Уолтер.
Скопировать
I should have known better than to trust that scoundrel.
It was all a lie to lure me to the Observers.
He never cared about saving the world.
Мне не следовало доверять этому негодяю.
Он лгал, чтобы заманить меня к Наблюдателям.
Он никогда не пытался спасти мир.
Скопировать
♪ ♪
So I'm going to show you the next piece of the plan to defeat the Observers.
Previously on Fringe...
Переводчики: deine_gott, WindBride, alister, ineffable 13thsheep, Daniela1985, deyra, KasoY
Я покажу вам следующую часть плана победы над Наблюдателями. Ранее в сериале...
- Дональд...
Скопировать
I look him in the eyes sometimes, and I see a stare that I don't recognize.
He told me that you agreed to remove the pieces of his brain once he completed the plan to defeat the
Never underestimate the power of incentive.
Иногда я смотрю в его глаза, и не узнаю этот взгляд.
Он сказал, что вы согласились удалить части его мозга как только он завершит план по свержению Наблюдателей.
Не стоит недооценивать силу побуждения.
Скопировать
That's when you Ambered us.
So if Bell led the Observers to you, how can we be sure that the cylinders were even there to begin with
Or if he even had them?
Тогда ты и заключил нас в янтарь.
И если Белл привел наблюдателей к тебе, откуда нам знать, что эти цилиндры были там?
Или что они вообще были у него?
Скопировать
For reasons I do not know.
I need to figure out this blasted plan to defeat the Observers, and I have to do it quickly to rid myself
There must be something they left intact, something I can use.
Для чего - не знаю.
Я должен вспомнить этот чертов план победы над Наблюдателями, и я должен сделать это быстро, чтобы изгнать из себя этого демона.
Что-то должно было остаться нетронутым, что-то, что я смогу использовать.
Скопировать
That Walter would think nothing of going off on his own to New York right now.
He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.
A man of your staggering intellect and vision would be recognized by the Observers, valued, revered even.
Этот Уолтер запросто решится поехать в Нью-Йорк прямо сейчас.
Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.
Человеком с таким неординарным интеллектом и взглядом на мир придется Наблюдателям по вкусу, они будут ценить и уважать тебя.
Скопировать
He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.
A man of your staggering intellect and vision would be recognized by the Observers, valued, revered even
Grab your coat and hat.
Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.
Человеком с таким неординарным интеллектом и взглядом на мир придется Наблюдателям по вкусу, они будут ценить и уважать тебя.
Возьми пальто и шляпу.
Скопировать
Come on, Walter.
Nina said the Observers would detect the atmospheric change.
We've been down here too long already.
Давай, Уолтер.
Нина сказала, что наблюдатели заметят изменение в атмосфере.
Мы здесь уже давно.
Скопировать
Calling the Jacobsons.
Whatever the Observers do to keep from aging they should market it.
They'd make a fortune. So, what does it mean?
Позвонить Джейкобсенам.
Звоню Джейкобсенам. Что бы Наблюдатели не использовали против старения, они должны продавать это.
Они сколотят состояние.
Скопировать
Okay.
Well, one of those men- you know, the observers-
I think he left it for me.
Хорошо
В общем, один из тех людей... знаете, наблюдателей...
Мне кажется, это он оставил это мне
Скопировать
Yes, Olivia could be trapped in there.
discussed the possibility of using Amber as a last resort should we be at risk of getting caught by the
I'd already given her an ambering device.
Да, Оливию могли поймать там.
Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными Наблюдателями.
Я уже дал ей прибор для янтаризации.
Скопировать
Who's the little blonde girl?
If you are watching this, then you know that the Observers have invaded.
I must have ambered it.
Кто эта белокурая маленькая девочка?
Если вы смотрите это, тогда вы знаете что Наблюдатели захватили нашу вселенную.
Должно быть, я заключил тут все в Янтарь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the observers (зи обзорваз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the observers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи обзорваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение