Перевод "the rats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the rats (зе ратс) :
ðə ɹˈats

зе ратс транскрипция – 30 результатов перевода

Me trash.
He captures the rats.
You beer, me trash, okay?
- Мусор на мне.
- Он ловит крыс.
- Ты пиво, я мусор, ладно?
Скопировать
How the heck does he know?
He went over to the Rats last night to buy some weed.
And Denise drove up like she wanted to kill somebody she was so mad.
А он то откуда знает?
Он вечером поехал к Рэттам чтобы купить травы.
Дэниз была зла как собака.
Скопировать
-Why It is covered?
- Due to the rats.
-Udachnogo Dive.
-А почему он накрьlт?
- Из-за крьlс.
-Удачного погружения.
Скопировать
- Big motherfuckers.
Disposing of the rats isn't a problem.
But we should ensure there's no breeding elsewhere in the house.
- Сволочи гигантские.
Потравить этих крыс можно, нет проблем.
Но надо проверить, нет ли других гнезд где-то еще.
Скопировать
No! There's no cocoa marshmallows!
And every night, the rats eat a little more of my foot.
Oyez, oyez, oyez!
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги!
Внимание! Внимание! Внимание!
Скопировать
Just fly the drugs in and ship the money out.
Now American security's so goddamned tight over the water and in the sky that the rats eat my money before
- Fiery crash... I can't even get my money across town without making the news.
Раньше - самолетом наркотики, на судне деньги.
Чертовы американцы так ужесточили контроль в воздухе и на воде что крысы сжирают мои деньги, и я не успеваю переправить их на Кубу.
...погоне, которая привела... даже по городу уже деньги без огласки не провезти.
Скопировать
- It's a guy's finger.
- What, did the rats eat the rest of him?
- What the fuck are you doing?
- Это мужской палец.
- А все остальное сожрали крысы?
- Что ты тут делаешь?
Скопировать
Imagine, with the chief of police out of the way, why... It will be a thieves' holiday!
Oh, the rats will play while the cat's away.
- I'm afraid the cat won't be away for long.
Только представь: шефа полиции выгнали, это же праздник для воров!
Играй, резвись:
Кот не поймает мышь... Боюсь, что кот надолго не отлучится.
Скопировать
I just finished writing a book, Warren.
All about my early hardships, the newspaper business... and the rats I met running about.
- Lf you mention me in that book...
Заканчиваю книгу, Уоррен.
Все о моих невзгодах в газетах и крысах, с которыми пришлось столкнуться.
- Если ты упомянешь в этой книге меня...
Скопировать
But just in case, I've left a little food, boiled potatoes mostly.
Put the lid back on the pan or the rats will get it.
Oh, I'm mad with joy.
На всякий случай я оставила еды. Вареную картошку.
Верни крышку на сковороду, или до нее доберутся крысы.
Я без ума от радости!
Скопировать
You know this:
I always keep my word, even with the rats like Welford.
And I'm tipping you now, if you don't do as I say, you'll have a lot of time to regret it.
"ы знаешь: € всегда держу слово.
ƒаже с такими крысами, как ¬елфорд.
ѕредупреждаю: если не поступишь по-моему, у теб€ по€витс€ достаточно времени, чтобы о том пожалеть.
Скопировать
And they'll be fine.
But prior to that, there will be a war against the rats.
Stop that!
И так всё наладится.
Но прежде у них будет большая война с крысами.
Да что ты говоришь?
Скопировать
Sometimes.
Well the rats and the prends are just useful anyway.
Socks and things.
Иногда.
Хорошо хоть остальные подарки могут ему пригодиться.
Носки, игрушки...
Скопировать
- From what?
- The rats.
- No.
- От кого?
- От крыс?
- Нет.
Скопировать
They're getting a normal diet.
All the rats in the experiment are from the same strain, of course.
Well, what does Irene think about them?
Они получают обычное питание.
Все крысы взяты из одного помёта.
А что Ирен думает об этом?
Скопировать
I have asked one of the actors to come out after the show, for I want to congratulate him on a splendid performance, and I'm sure you do, too.
He played the most ferocious of the rats, a characterization that was quite a departure for him.
Offstage, he's entirely different, as you can see.
Я пригласил одного из актёров, чтобы, с вашего позволения, поздравить его с блестящей игрой.
Он играл самую свирепую крысу, довольно нехарактерный для него типаж.
За кулисами он совершенно иной.
Скопировать
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
And the rats, Doctor.
Don't forget the rats.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
И крысы, доктор.
Не забывайте о крысах.
Скопировать
- Tell me, Francois, does any of the household use poisons?
- I do battle with the rats from time to time, but not in the last three months.
- And does anyone take the medications perhaps?
Скажите мне, Франсуа, кто-нибудь из прислуги применяет яд?
Время от времени я веду борьбу с крысами, но последние 3 месяца я не занимался этим.
Может, кто-нибудь принимает лекарства?
Скопировать
They see you schwartzes on the street, they cross to the other side.
You know those slums in south Dallas where the rats eat babies for breakfast?
Jews own those slums!
Если они встречают черного бродягу, то спешат перейти на другую сторону улицы.
Тебе знакомы трущобы на юге Далласа, где крысы едят детей на завтрак?
Эти трущобы в собственности евреев!
Скопировать
Wouldn't it be wonderful if he were here now to see this?
He never would have made it past the rats.
He hates rats. He's scared to death of them.
Если бы он был сейчас с нами и увидел всё это!
Он никогда бы не добрался сюда.
Он до смерти боится крыс.
Скопировать
The whole Rat Pack thing seems to have disintegrated.
The Rat Pack is down to the rats.
This is really depressing.
Банда, кажется, развалилась
Банда пошла к чертям собачьим.
Какая тоска.
Скопировать
This is very... beautiful.
And where do the rats live?
What sort of paint can you get here?
Это очень... очень красиво.
А где живут крьıсьı?
Какую здесь можно достать краску?
Скопировать
Now he'll be struggling to keep his metabolism in balance.
- And the rats?
- An experiment.
Теперь он изо всех сил будет пытаться поддерживать баланс метаболизма.
- А крысы?
- Эксперимент.
Скопировать
Hatred of him gave me the strength to drag myself away.
The rats had gone.
I came here to destroy the false god.
Ненависть к нему дала мне силы, чтобы вырваться оттуда.
Крысы ушли.
Я отправился сюда, чтобы низвергнуть ложного бога.
Скопировать
We want to let them know we"re coming.
- Fire keeps the rats away.
- Rats?
Мы хотим дать им знать, что мы приближаемся.
- Огонь отгоняет крыс.
- Крыс?
Скопировать
I see 'em!
Right-right there, the rats!
A-a-at the top of the stairs. Kit, they're going...
- Я вижу их!
Тут же, крысы!
Наверху лестницы.
Скопировать
You'll know.
And the rats will tell you what to do with it.
Hope I never finds out, that's all I can say.
Узнаешь.
Крысы тебе расскажут что с этим делать.
Надеюсь, до этого не дойдет, это все, что я могу сказать.
Скопировать
The rats, rustling and squealing in the night, as they, too, died.
- The rats...
- Are you a student of history, sir?
Даже шустрые, живучие крысы умерли, как и все остальные.
- Крысы.
- Вы изучали историю, сэр?
Скопировать
Must've been 200 of them.
And, you should've seen the boss dodging the rats.
And you should've seen this hero, up on a chair, squealing like a fag.
Их там было сотни две.
И...
А себя ты видел, герой?
Скопировать
If you want to go up alone, go on.
l`m afraid of the rats.
The key is gone.
Если хотите, поднимайтесь сама.
Я боюсь крыс.
Ключ пропал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the rats (зе ратс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the rats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ратс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение