Перевод "the usual suspects" на русский
Произношение the usual suspects (зеююол саспэктс) :
ðə jˈuːʒuːəl sˈʌspɛkts
зеююол саспэктс транскрипция – 30 результатов перевода
- No, deported.
and his men faced the next-to-impossible task... of picking out George's assailant from a line-up of the
Too short.
Вас депортируют.
А тем временем Квамет и его люди исполняют гражданский долг. Опознают того, кто стрелял в Джоржа. В привычном наборе подозреваемых.
- Слишком низкий.
Скопировать
Sixth grade.
All the usual suspects are back in action.
First of all there's Rachel Hennessy, Marion's second in command.
Шестой класс.
Все рядовые подозреваемые на месте.
Сперва, конечно Рейчел Хеннесси, правая рука Мериан.
Скопировать
Major Strasser has been shot.
Round up the usual suspects.
Well, Rick, you're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Майор Штрассе убит.
Привезти подозреваемых, как обычно.
Рик, ты не только сентименталист. Ты также стал патриотом.
Скопировать
Such a drastic shift in levels is generally drug induced, but their systems are void of foreign substances.
Not to mention that preliminary MALP readings of P4X-347 have ruled out the usual suspects:
air, radiation...
Такие резкие изменения в основном вызываются наркотиками, но в их телах нет присутствия посторонних веществ.
Не говоря уже о том, что предварительные данные зона с P4X-347 исключили обычные подозреваемые:
воздух, радиацию...
Скопировать
So we go in MOPP 2.
We bring back samples of... the usual suspects.
You've made your case, Colonel.
Поэтому мы наденем защиту 2 уровня.
Принесем образцы... обычных подозреваемых.
Хорошо, полковник.
Скопировать
As always, my father had picked the restaurant.
Attending with the usual suspects.
Sally, who my parents actually liked maybe even more than I did. My dad. Daniel.
Ресторан, как всегда, выбрал отец.
На обеде присутствовали:
Салли, которая нравилась моим родителям больше, чем мне, мой отец Дениэл, адвокат, моя мама Марлен, жена адвоката, а также моя любимая сестра Нэнси, которую Господь послал на Землю, чтобы не дать мне сойти с ума.
Скопировать
Who'd you hit on?
The usual suspects.
Who?
Аукционом. Да?
Все те же кандидаты.
Кто?
Скопировать
The winner will surely come from this group.
There are all the usual suspects... and one surprising addition... - runner 157.
Let me see.
Несомненно, победитель будет из этой группы.
Там все фавориты... и один сюрприз - бегун под номером 157.
Дайте проверить.
Скопировать
What've you got?
The usual suspects.
There's the sacrificers. Wackos who wanna rid the world of abominations. And werewolf packs looking for new recruits.
- Что вы нашли?
- Обычные подозреваемые.
Есть жрецы, придурки, которые хотят избавить мир от снежного человека и оборотень ищущий новобранцев.
Скопировать
- Yeah.
None of the usual suspects.
Age isn't right, in apparent perfect health before this incident, M.R.I. and PET scan negative for tumors.
Да.
Никаких обычных подозреваемых!
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.
Скопировать
He hasn't made any moves on staff yet.
I called the usual suspects in Iowa and New Hampshire I'm waiting to hear back...
- He's writing a book.
Он не сделал пока никаких движений насчёт персонала.
Набрал нескольких обычных предполагаемых в Айове и Нью-Хемпшире. Жду, когда они перезвонят...
- Он пишет книгу...
Скопировать
It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant.
- The usual suspects?
- MRSA. It's always MRSA in hospitals.
Они не отвечают на антибиотики широкого спектра, значит это что-то стойкое.
Обычные подозреваемые.
Золотистый стафилококк, устойчивый к метициллину.
Скопировать
You asked for a list of the Prices' current court cases.
All the usual suspects.
There's one little surprise - an old friend of yours.
Ты спрашивала о списке текущих судебных разбирательств Прайсов.
Все - обычные подозреваемые.
Но есть один маленький сюрприз - твой старый друг.
Скопировать
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
That's 'cause the infection is too small.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
Потому что инфекция совсем крошечная.
Скопировать
You can test for viral infections, bacterial...
Round up the usual suspects.
Amyloidosis, sarcoidosis, hemochromatosis.
Проверь на вирусные инфекции, бактерии...
Разберитесь тут с кучей набивших нам оскомину болезнями.
Проверьте на всё. Амилоидоз, саркоидоз, гемохроматоз...
Скопировать
Now, we need to find the person who supplied Kemble with drugs.
Go through the usual suspects, talk to your snouts,
I want a major collar.
Сейчас мы должны найти того, кто дал Кемблу наркотики.
Пройдитесь по обычным подозреваемым, поговорите с осведомителями,
Мне нужен главный поставщик.
Скопировать
TSH, T3, T4 were within range.
Ruled out all the usual suspects.
Nothing's usual for a 4-year-old. And as fun as this is, it feels like we're your goomah.
Тиреотропин, Т3 и Т4 в пределах нормы.
Все обычные болезни исключил.
Для 4-хлетнего нет ничего необычного, и хоть нам очень весело, есть такое ощущение, что мы твои тайные любовники
Скопировать
--God bless America.
Could have just decided to take out one of the usual suspects.
Which means there could be more missiles headed in our direction.
- Боже, храни Америку.
Они могли просто решить убрать вероятного противника.
А значит, в нашем направлении могут направляться ещё ракеты.
Скопировать
Anything on schrader's case?
The usual suspects-- judge, lawyers.
They're all accounted for this morning.
Что-нибудь по делу Шрейдера?
Обычные подозреваемые - судьи, адвокаты.
Всех проверили этим утром.
Скопировать
35-year-old woman with fever and abdominal pain.
E.R. ruled out all the usual suspects.
Stop before you interest me to death.
35-летняя женщина с лихорадкой и болью в животе.
Скорая вычеркнула все обычные причины
Стой, а-то "заинтересуешь" меня до смерти.
Скопировать
Hey.
Hey, you guys rounding up the usual suspects?
Yeah, and every hood this side of Harlem says Finch has been out of action for years.
Привет.
Привет, ребята, вы уже определили обычных подозреваемых?
Да, и каждый преступник по эту стороны Харлема утверждает, что Финч давно отошел от дел.
Скопировать
Average height, weight, and build.
Round up the usual suspects.
If you knew how to talk to victims, you'd get more facts.
Срдний рост, вес и телосложение
Что существенно сокращает количество подозреваемых.
Если бы ты умел разговаривать с жервтами, то узнал бы гораздо больше фактов.
Скопировать
Eric's still sifting through the surveillance footage.
These are all the usual suspects, save for this one.
Donald Wexling of Wexling-Goring.
Эрик все еще анализирует фотоснимки.
Все обычные подозреваемые, кроме этого.
Дональд Векслинг из Векслинг-Горинг.
Скопировать
Look, I know that you're afraid, But we're gonna find out who did this to you So they can never hurt you again.
The usual suspects...
hairs, fibers, and prints,
Послушайте, знаю, вы напуганы, но мы выясним, кто сделал это с вами, чтобы он больше никогда не мог причинить вам боли.
Джуди, пожалуйста, скажи мне, что ты что-то нашла.
Что и обычно. Волосы, волокна и отпечатки,
Скопировать
We identify the type?
Tox screen came back negative on all the usual suspects.
No.
Определили тип яда?
Нет.
Нет.
Скопировать
Damn it. You got to be kidding me.
Jones, let's check the usual suspects.
You're late.
Черт, да вы шутите.
Джонс, давай проверим обычных подозреваемых.
Ты опоздал.
Скопировать
Thank you.
Oh, look at this -- All the usual suspects in one place.
Makes my job much easier.
Спасибо.
О, только посмотрите - все подозреваемые в одном месте.
Как это облегчает мою работу.
Скопировать
By the way, she's pregnant and it's a guy, so let's get him. Let's find the guy.
Why don't we just round up the usual suspects, and then we'll figure out how many of them...
Somebody's got to stay here with her.
Так или иначе, она беременна, где-то есть отец и давайте его найдём.
Давайте соберём всех подозреваемых... -...а там уже решим...
- Кто-то должен с ней остаться.
Скопировать
And so is today's question.
"How many times is the 'f' bomb used in the usual suspects?"
Whoo!
И вот вопрос на сегодня.
Сколько раз "F" бомбы используется в "обычных подозреваемых"?
Ого!
Скопировать
- Athos, Porthos and Aramis.
The usual suspects.
And a young man named d'Artagnan.
- Атос, Портос и Арамис
Все те же.
И молодой юноша по имени Д"Артаньян
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the usual suspects (зеююол саспэктс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the usual suspects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зеююол саспэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
