Перевод "the weaker link" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the weaker link (зе yико линк) :
ðə wˈiːkə lˈɪŋk

зе yико линк транскрипция – 32 результата перевода

Focus on Karla.
She's the weaker link.
Trust me. Karla's not talkin'.
Сосредоточься на Карле.
Она слабое звено.
Поверь мне, Карла не разговаривает.
Скопировать
I'll take John, but you go first.
s the weaker link.
Been a while since I seen one of these.
Беру Джона, но вы первый.
Роберт - слабое звено.
Давненько я такого не видел.
Скопировать
To cross over from their realm, it takes time. It takes energy.
But the longer that Dalton's astral body is kept away from his physical body, the weaker the link gets
The easier it is to possess him.
Переход из темного царства нуждается времени и энергии.
Но, чем дольше астральное тело Долтон находится далеко от физического, тем слабее связь...
Тем проще им завладеть.
Скопировать
Focus on Karla.
She's the weaker link.
Trust me. Karla's not talkin'.
Сосредоточься на Карле.
Она слабое звено.
Поверь мне, Карла не разговаривает.
Скопировать
I'll take John, but you go first.
s the weaker link.
Been a while since I seen one of these.
Беру Джона, но вы первый.
Роберт - слабое звено.
Давненько я такого не видел.
Скопировать
Hook up the line Terry.
The rest of you, link together.
Rockets on my signal.
Закрепите трос Терри,
Все остальные Соединитесь друг с другом
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
I guess none of 'em are.
Raise the barrier on the C-band link.
We might could see something.
Я предполагаю, что ни он один.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Мы могли бы заметить что-то.
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
I told him everything that would make it possible for him to come here.
Your satellite was the final link in the chain.
Zontar is a member of a race that was born too soon.
Зонтар является членом расы, появившейся намного раньше.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
А потом случилась беда.
Скопировать
He sensed that both of them understood it and had decided to leave him alone.
But in the end was he always weaker and condescending on his mother and the young man.
You aren't going to the sea today?
Была надежда, что парочка поймёт это и прекратит его игнорировать.
Но, будучи юным, как всегда, для матери он оставался слабым и жалким.
Сегодня не идёте в море?
Скопировать
Must be tomorrow.
The enemy will only grow stronger... while we grow weaker.
- But, my lord!
Завтра в атаку.
Враг набирает силы, пока мы слабеем.
-Но господин...
Скопировать
No motive.
Nothing to link the victim to the executioner.
Now, why would a stranger kill a stranger?
Нет мотива.
Ничто не связывает жертву и палача.
Но с чего это бы незнакомцу убивать незнакомца?
Скопировать
A character flaw - you're afraid of your masters.
A weak link in the chain waiting to be broken.
Don't report me.
Изъян характера - вы боитесь своих хозяев.
Слабое звено в цепи команд, которое ждет, чтобы его сломали.
Не докладывайте на меня.
Скопировать
On April 25, the 4th Tank Army, outflanking Berlin from the south, had entered Potsdam.
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to
Stop!
25-го апреля 4-я танковая армия, обходя Берлин с юга, ступила в город Потсдам!
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
Стой!
Скопировать
For the majority of us there's the risk of finding ourselves with nothing in our hands.
And the important players backed by their status and prestige they want to protect the weaker ones.
I think this is a laudable attitude on the part...
Большой риск для большинства из них остаться ни с чем в конце карьеры.
Наиболее известные игроки, благодаря своей славе пытаются защитить слабых.
Я думаю, это похвально.
Скопировать
My discovery proves that there was advanced intelligent life on Earth... far earlier than thought.
This is the link scientists have been searching for.
Come in.
Моё открытие докажет, что уже раньше на Земле существовала более разумная жизнь, более разумная, чем мы об этом думали.
Это именно то звено, которое так долго ищут ученые.
Входите.
Скопировать
You must have read my background papers.
After so many years on the station, do you still feel as clearly your link with the life down below?
I suppose next you'll want to know what life's all about, eh?
- Разве ты не видел моей анкеты?
После того, как ты прожил здесь столько лет, ясно ты ощущаешь свою связь с жизнью там?
- А ты любитель крайних вопросов. - Боюсь, что скоро ты спросишь меня о смысле жизни.
Скопировать
Then what's the Master up to?
He's established a link with the Dæmon.
What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation.
Тогда чего добивается Мастер?
Он установил связь с демонами.
Что меня беспокоит, так это выбор — власть Мастера или полное уничтожение.
Скопировать
Yes.
The link between the garages and the terrace area...
And don't forget the two ash trees and the beech we want to keep.
Ах, да.
Необходимо точное соотношение между пространством гаражей и примыкающими к дому террасами.
Напоминаю Вам, мы хотели сохранить три дерева.
Скопировать
Gentlemen of the jury I would solemnly suggest to you that what are really on trial here today are the ethics of a community.
Our national economy, even our national survival devolves upon the consolidation, by merger of the smaller
What did I tell you?
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества.
Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды.
Что я тебе говорил?
Скопировать
No!
SET THE INTERGALACTIC LINK.
TAKE OFF PHASE TWO.
Нет!
Установить межгалактическую связь.
Начать вторую фазу.
Скопировать
Oh well, I suppose we had better just take your word for it then.
SET THE TRANSFER LINK.
FINAL PHASE ON AUTOMATIC.
Ну что ж, я полагаю, что нам лучше взять ваше слово.
Установите связь передачи.
Заключительный этап автоматический.
Скопировать
You know what I mean.
I need a link with the outside world.
Someone that the machine not monitored, and especially ... someone who knows as well as me.
¬ы понимаете о чем €.
ћне будет нужна св€зь с внешним миром.
то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен€.
Скопировать
You understand everything and pretend to be a fool.
These days the weaker sex is the stronger sex.
Have you seen how confidently they walk?
Ты же все понимаешь, а прикидываешься дураком.
В наши дни слабый пол - сильный пол.
Разве ты не замечаешь, как уверенно они дефилируют?
Скопировать
During the volcanic eruption of 1 883.
Doctor, are you telling me that there's some link between Slocum and the volcanic eruption in Krakatoa
There could be.
В течении извержения вулкана в 1883 году.
Доктор, вы говорите, что есть какая-то связь между Слокумом и извержением вулкана в Кракатау?
Может быть.
Скопировать
The commandments in Hebrew.
This is supposed to link me with the Jews.
But I"m neither a Jew nor a Pole.
- Из Польши меня выкинули.
- Ты говорила, что сбежала. К евреям испытываю отвращение.
Думала, что есть еще другие люди.
Скопировать
Now...
The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
To do this, we use a low voltage and "feel" our focal point into place.
Сейчас...
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей.
Чтобы сделать это, мы используем низкое напряжение... чтобы "почувствовать", где находится эта точка.
Скопировать
Precise.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Точно.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Скопировать
A mutation.
A missing link between the unevolved primate and the ape.
Touchy, isn't he?
Mутaция.
Oтcутcтвyющee звeнo мeждy нepaзвитым пpимaтoм и oбeзьянoй.
Кaкoй paздpaжитeльный.
Скопировать
"l am not a missing link."
Well, if he were a missing link, the sacred scrolls wouldn't be worth their parchment.
Well, maybe they're not.
"Я нe oтcутcтвyющee звeнo".
Eсли бы oн был этим звeнoм, cвящeнныe cвитки нe cтoили бы cвoeгo пepгaмeнтa.
Moжeт, oни eгo и нe cтoят.
Скопировать
Yes, sir.
LIZ-79 is now completing the link-up.
I'm standing by for orders.
Да, сэр.
Лиз-79 завершил стыковку.
Жду дальнейших распоряжений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the weaker link (зе yико линк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the weaker link для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yико линк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение