Перевод "the... the beans" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
beansбоб
Произношение the... the beans (зо зе бинз) :
ðˈə
 ðə bˈiːnz

зо зе бинз транскрипция – 31 результат перевода

Mmm!
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... You guys eat like this every day?
It's just chicken.
М-м!
А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь?
Это просто курица.
Скопировать
But you never hunted.
Well, I've spent hours watching the Nature Channel... while shelling fava beans.
So what?
- Ты никогда не охотился.
Ты часы проводил в поисках естественного пути и учился убивать животных.
И что?
Скопировать
He won a hundred bucks off of you.
I bet Polly you'd spill the beans to that reporter.
That goes against everything that we stand for. Oh, please! You've ratted us out to some reporter with tits!
Он выиграл на тебе сто долларов.
Я поспорил с Полли, что ты всё выложишь этой журналистке.
- Это против всех наших принципов!
Скопировать
Beans?
I hate beans the most
Why do you hate beans?
Фасоль?
Фасоль ненавижу больше всего
Почему ты ненавидишь фасоль?
Скопировать
Dry him off.
You still chewing the coffee beans?
[Crunch] Always, man.
Высушите его.
Берите, это бесплатно.
Ты опять жуешь кофе?
Скопировать
Ilsa, I'm no good at being noble.
But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans
Someday you'll understand that.
У меня плохо получается быть благородным.
Но нетрудно увидеть, что проблемы маленький людей не стоят выеденного яйца в этом безумном мире.
Когда-нибудь ты это поймешь.
Скопировать
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Now I don't like beans, either I'm dreaming of the day I can eat tofu when I get out of here
So don't worry about me
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Я играю в футбол и настольный теннис, занимаюсь другими вещами для поддержания формы
А пока до свидания
Скопировать
Think about the good things life has to offer.
- Lizzie must have spilled the beans.
- Not Lizzie, she's my girlfriend.
Думай о том, что жизнь может предложить.
— Лиззи рассыпала фасоль.
— Нет, не Лиззи, она моя девушка.
Скопировать
You're so dead!
Okay, spill the beans What is it?
Mom, I want you to tell me honestly
Если это так, то ты - труп!
Ну хорошо, что произошло?
Мама, я хочу, чтобы ты честно мне сказала
Скопировать
Stop it.
I'll take my beans, my magic beans, who's got the beans, we need some beans, I love the beans.
You can't rattle me.
Прекрати.
"Я возьму бобы, мои волшебные бобы, у нас есть бобы, нам нужны бобы, я люблю бобы".
Ты не можешь смутить меня.
Скопировать
- Like Jitters.
- Or Spill the Beans.
- Or Higher Ground.
- Типа "Дзынь".
- Или "Рассыпанные зерна".
- или "В густом осадке".
Скопировать
Look, it's dinner and a show.
And I thought beans were the only musical food.
Hy...
ужин и представление одновременно!
А я думал, только бобы бывают музыкальными!
Ай!
Скопировать
Mrs. Bartlet it's good to have you back.
The Bartlets will also serve their guests a Colorado beet salad and California green beans. -C.J.
-Yeah, Mark.
Миссис Бартлетт я рада, что вы вернулись
Бартлеты также предложат гостям колорадский свекольный салат и калифорнийские зелёные бобы.
- Си Джей
Скопировать
Man, where do I begin?
First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans.
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me.
О, чувак, с чего бы начать?
Сначала это был тот старый фермер, который пытался продать меня за несколько волшебных бобов.
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост.
Скопировать
Lon is on his way here.
I'm afraid your father spilled the beans about Noah, and when Lon didn't hear from you again last night
Well, that's great.
Сюда едет Лон.
Твой отец разболтал ему о Ное. Лон не мог дозвониться и решил приехать.
Замечательно.
Скопировать
Oh, my gosh.
Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans.
Is he okay under there?
О Господи.
Нашла салатницу, так что я делаю салат и мешаю бобы.
Как он, в порядке там?
Скопировать
Boy!
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
What about the roses?
Мальчик.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
- А розы?
Скопировать
- No, but never mind.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
It's a crying shame.
Нет,но это неважно.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Видно у него неприятности.
Скопировать
About our home, my health and my career.
Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.
Carl, you've changed.
Ты бы переживала о нашем доме, моем здоровье, карьере
Но к большому сожалению я никак не могу увидеть ни одной девушки, которая бы просто любила меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью
Карл, а ты изменился
Скопировать
The blessing of our age, the American canning industry.
And yet, it debased your taste downto the level of baked beans and hash.
I didn't notice any leftover beans on your plate tonight.
Американская индустрия консерв - благословение нашего века.
Но она портит ваш вкус до уровня рагу с вареными бобами
Я что-то не заметил, чтобы у тебя на тарелке
Скопировать
"Our fine fat pig for beans!"
But the beans were not ordinary beans, and they grew and grew and grew and grew.
And grew.
- Горстка бобов за нашего отменного борова! ?
Однако, это были непростые бобы, они стали расти прямо на глазах расти, расти и расти
И расти
Скопировать
And the eggs are of gold!"
This was better than the bag of beans and even better than a fine fat pig.
In fact, if they worked fast and the hen didn't wear out, they might really get all the riches in the world.
Она несёт золотые яйца!
Это уж точно было лучше, чем мешочек бобов и даже лучше отменного борова!
Ведь если яйца несутся часто а курица не изнашивается, то к ним в руки и в самом деле попали все богатства мира!
Скопировать
Giovanna, what are you serving today?
Manzo bollito and the red salad and white beans.
Mussels beforehand?
Джованна, что сегодня на обед?
Вареная говядина, винегрет и фасоль.
А сперва мидии?
Скопировать
We'II pack up and steal away.
RaouI might spill the beans.
- His name?
Упакуем всё и снимемся с якоря! Но отец!
Рауль может выдать сообщников! А, ясно.
- Как его зовут? - Где он живёт?
Скопировать
Oh well, what does it matter?
I knew you'd spill the beans. Or that you'd be followed.
That was part of my plan.
Это уже не столь важно.
Я знал, что вы придете, и что за вами следят.
Это как раз и входило в мои планы.
Скопировать
What do the people of this sterile land eat?
Almost the only food here is potatoes and beans,and then not always.
Especially in June and July there's not enough food.
Чем питается население этой бесплодной земли?
Единственная еда, которую можно достать, это картошка и бобы, да и то не всегда.
Особенно недостаток еды ошушается в Июне и Июле.
Скопировать
Yes, Housemaster, beans again Always beans!
I can't give the boys beans every day
Beans again!
Да, господин заведующий, опять фасоль, всегда фасоль!
я не могу давать мальчикам одну фасоль каждый день
Опять фасоль!
Скопировать
This is the last year too I will do the sowing.
Of course, in Budapest you could only plant beans on the balcony!
That's not the question.
И еще я последний год выхожу на посевную.
Точно, в Будапеште ты сможешь разве что бобы на балконе выращивать!
Обсуждать не будем.
Скопировать
- Worse !
So spill the beans sailor, give us the fax, what's your problems ?
Ah, you wouldn't understand.
- Еще хуже!
Ладно, моряк. Дай нам факты. В чем проблема?
Вы не поймете.
Скопировать
Shut up!
I believe, you wanted the string beans.
They're quite excelent today.
Заткнись!
Я думаю, что тебе хотелось бы фасоль.
Выглядит очень вкусно сегодня.
Скопировать
We gotta convince the lovely doctor that your daddy... is taking good care of you, Morris.
The reason I came to camp was to get away from computers and lima beans, so forget it!
I'm not gonna eat it.
Мы должны убедить очаровательного доктора, что твой папочка... хорошо заботится о тебе, Моррис.
Дэннис, я сбежал в этот лагерь от компьютеров и фасоли, так что забудь!
Я не буду это есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the beans (зо зе бинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the beans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе бинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение