Перевод "warn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warn (yон) :
wˈɔːn

yон транскрипция – 30 результатов перевода

I will do as your majesty commands.
But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before.
How so?
Я выполню приказ вашего величества.
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше.
Почему же?
Скопировать
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Some of the bombs were meant for New York.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Некоторые бомбы были для Нью-Йорка.
Скопировать
It was a success, okay
I warn you that the one I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think
- you know what, Fred next time you go to jail.
Все дело в ней, понял?
Предупреждаю, если беремся за дело в Истамбуле, я участвую, но за решетку больше не пойду. Да не жалуйся, ты там и суток не пробыл. Думаешь, играть в покойников весело очень?
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал. Знаешь что, Фред? В следующий раз ты попрешься в тюрьму.
Скопировать
The President will be speaking to the citizenry later today.
In his public statement, he's going to warn the North... not to take advantage of the unrest to start
- Not funny like that. Funny the other way.
Сегодня Президент будет разговаривать с гражданами.
В своем публичном заявлении он заявит, что хочет попросить Север... не пользоваться беспорядками в качестве развлечения...
- Это не развлечения, это совсем другое.
Скопировать
Every one of you will be put in prison!
You've got to warn us, right?
Huh?
Вас всех посадят в тюрьму!
Понял меня, правильно?
А?
Скопировать
- So you can warn the camp.
- You warn the camp.
I'm not going back.
-Чтобы ты предупредил наших
-Сам и предупредишь
Я возвращаюсь
Скопировать
I can't wait to show my nose to that kid who spited my face.
Francine, why didn't you warn me about Avery's unbelievably sexy accent?
Ben Rothlisberger.
Ќе могу дождатьс€, когда смогу показать свой нос тому пареньку, который обидел моЄ лицо.
'рансин, почему ты не рассказала мне о неверо€тно сексуальном акценте јвери.
Ѕен –отлисбергер.
Скопировать
You're still a nice girl and I still like you.
But I must warn you of something.
You know how people say... "You're okay in my book"
Ты всё равно милая и нравишься мне.
Но должен предупредить.
Знаешь, как говорится: "Что записано пером,.."
Скопировать
No. He's sending Pryce to their beach camp right now.
- You warn them!
- Warn them?
Нет, но он посылает Прайса в их лагерь прямо сейчас
Ты должен их предупредить -Предупредить?
-Уходи!
Скопировать
- Where are we going?
We're going to you to warn you that Kostos is standing right over there.
Well, that's okay.
- Куда мы пойдем?
Мы собирались предупредить тебя, что Костос стоит прямо там.
Хорошо, это хорошо.
Скопировать
Good day,gentlemen.
-Lady Sheldon, I warn you not to repeat to anyone what passes between us here today.
You live in close proximity with Her Majesty the Queen.
Хорошего дня, господа.
Леди Шелдон, я предостерегаю вас не повторять кому-либо что произошло между нами здесь сегодня.
Вы живете в непосредственной близости с Её Величеством королевой.
Скопировать
-Yes,Sir.
-I must warn you,my Lady, that those concealing the truth from those commissioned by the King to discover
-Your Majesty.
Да, сэр.
Должен предупредить вас, миледи, что те, кто скрывает правду от этой комиссии, назначенной королем для раскрытия этой правды, сами виновны в измене и вероятно будут повешены.
Ваше Величество.
Скопировать
You got up their nose.
I did warn you, but you took no notice.
Up their nostrils?
Ты сам довёл их.
Я предупреждала тебя, но ты не послушался.
Я их раздражаю!
Скопировать
If you like the small, why don't you come back for the medium?
I probably should warn you about my mother... Hi.
So he came up with a solution so simple, he'd wondered why he'd never told anyone it before.
Если тебе нравятся маленькие, почему бы тебе не найти золотую середину.
Наверно мне нужно предупредить тебя насчет моей матери..
Так что он пришел к настолько простому решению, что удивительно, как он не додумался до этого раньше.
Скопировать
I doubt she'll come back again.
Did you warn her?
Of course not.
Не думаю, что она еще раз вернется.
- Ты ее предупредила?
- Конечно, нет.
Скопировать
- Just... don't go out for a while.
- That's why I came by, to warn you.
- But... my client...
- Просто... не выходи некоторе время из дома.
- Я потому-то и пришел, чтобы предупредить тебя.
- Но... мой клиент...
Скопировать
People like you deserve to die!
I must warn every one of you Except myself, I really must warn every single one of you
Every one of you will be put in prison!
Люди вроде тебя заслуживают смерти!
Должен предупредить вас всех кроме себя, я действительно должен предупредить каждого
Вас всех посадят в тюрьму!
Скопировать
Well, why are you telling me?
- So you can warn the camp.
- You warn the camp.
И зачем ты мне это рассказываешь?
-Чтобы ты предупредил наших
-Сам и предупредишь
Скопировать
No confession, your cousin dies.
Try to warn them, your cousin dies.
Let's go see the boss.
Нет признания - сестре конец.
Предупредишь его - сестре конец.
Пора повидать босса.
Скопировать
You'll be safe.
But I have to warn you, my life has become a little more... complicated.
That might be an understatement.
Тут безопасно.
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась.
А ты не преуменьшаешь?
Скопировать
- You warn them!
- Warn them?
- Go now!
Ты должен их предупредить -Предупредить?
-Уходи!
Давай же!
Скопировать
Take in the moment.
Grey,did you warn the interns on what to expect?
I told them to expect greatness.
Наслаждайтесь моментом.
Доктор Грей, Вы рассказали интернам, чего ожидать?
Я сказала им ожидать чего-то великого.
Скопировать
look here, they begin to open the safe.
warn me when to start the next stage.
are you still working together?
Так, теперь они начнут вскрывать сейф.
Предупредиих о начале следующего акта.
Мы по-прежнему работаем вместе?
Скопировать
It comes from our teachers, and more importantly, our parents.
It is the job of every parent to warn their children of all the dangers of the world, including cigarettes
I look at my... son who... was kind enough to come with me today, and I can't help but think that I am responsible for his growth and his development.
Его дают учителя, а главное - родители.
Долг родителя предупреждать детей обо всех опасностях на свете, включая сигареты, чтобы однажды, когда дети вырастут, они смогли бы сами сделать выбор.
Я смотрю на моего сына, который согласился придти сюда сегодня, и я не могу не думать, что я отвечаю за его здоровье и развитие.
Скопировать
But i can empty a grocery bag with the best of them, though.
But i have to warn you, you're ignoring the number-one "rule of dad."
Which is?
Но я могу вытаскивать продукты из пакетов на высочайшем уровне, так что...
Но я тебя ещё должен предупредить, ты игнорируешь первое "папино правило"
И какое же?
Скопировать
So, in the presence of the archbishop, Mr. And Mrs. Lannigan, the sisters, all of you, there's a confession I want to make.
I warn you that you may find it disturbing.
For many years, more than I can remember, I had a secret love...
В присутствии архиепископа, мистера и миссис Ланниган, сестёр, всех вас, я хочу исповедаться.
Предупреждаю, что вы можете счесть это волнующим.
Многие годы, больше, чем я могу вспомнить, я хранила тайную любовь...
Скопировать
So you too believed that she wasn't insane, but that she only saw things no one else could
She foresaw a big disaster and tried to warn everyone but no one listened to her
I don't understand any of this spiritual stuff I just want you two to know that
Так вы верите, что она не была сумасшедшей, а просто видела то, чего не видели остальные.
Она предсказала пожар и пыталась предупредить остальных но ее никто не слушал
Я не верю во всю эту сверхестественную чушь одно я хочу сказать,
Скопировать
- Fine. I'm going to be a bit busy, do not disturb me.
Warn the chef that i'm here, i'll be hungry later.
Already? Don't get your head bigger.
Вам что-то ещё понадобится?
Знаешь, скажи вашему божественному коку, что я здесь и скоро проголодаюсь.
Не льсти себе так.
Скопировать
It's coming, and no one can stop it.
I wanna warn Angel, but the words won't come out.
Why can't I tell him?
Оно приближается, и никто его не может остановить.
Я хочу предупредить Ангела, но не могу подобрать слов.
Почему я не могу ему этого рассказать?
Скопировать
You know that birthing tape you wanted to see?
We should warn you before you watch it.
Don't watch it.
Помнишь, ты хотела посмотреть кассету о рождении ребенка? Она здесь.
Предупреждаем, пока ты её не посмотрела.
Не смотри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warn (yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение