Перевод "the... the letters" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
lettersпереписка письмена
Произношение the... the letters (зо зе лэтез) :
ðˈə
 ðə lˈɛtəz

зо зе лэтез транскрипция – 32 результата перевода

Why the hell are they...?
Gretchen, the, uh, the-the... the letters that I gave you, you-you didn't...?
Yeah, I mailed them like you asked.
Какого чёрта они...?
Гретчен, те... те... те письма, что я тебе давал, ты же их не...?
Да, я их отправила, как ты просил.
Скопировать
It's not theirs.
Tell them to look for the... the letters.
Not the number...
Это не они.
Скажи им, чтобы смотрели на символы.
Не на цифры...
Скопировать
They painted a picture of the kind of doctor that I hope to become.
It was an honor to read those letters because now I know that what separates you from the others isn't
What separates you from the others is greatness.
Там описан доктор, которым я надеюсь стать когда-нибудь.
Было честью читать эти письма, потому что теперь я знаю, что от остальных тебя отделяет не один дурацкий балл.
От остальных тебя отличает великолепие.
Скопировать
Can you see the tree way out there?
Is that the tree from your letters?
Yeah.
Видишь? Вон то дерево.
О котором ты писала?
Да.
Скопировать
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
In order to read and write, the sound of letters, their shapes, the meaning of words, all this needs
This basic requirement, Ishaan can't fulfil.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Чтобы читать и писать, необходимо соотносить звуки с символами, знать значения слов.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Скопировать
And because Big still didn't have the words he retyped a love letter from Beethoven. And Lord Byron. And John Keats.
There they were, the love letters of great men, volume one.
Plus one more written by John James Preston.
И так как у мужчины моей мечты все еще не было слов он перепечатал любовное письмо Бетховена и лорда Байрона и Джона Китса и Вольтера.
Это были они. Любовные письма великих людей, том первый.
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Скопировать
He knows what I'd do if he lied.
- Someone is swiping the letters!
- How can you be sure?
Он знает, что я с ним сделаю, если он врёт.
- Кто-то уничтожает письма.
- Ты уверен?
Скопировать
But now this again.
It's because of the letters, right?
I don't care about the letters.
А сейчас...
Это потому что нет писем, да?
Мне плевать на письма...
Скопировать
It's because of the letters, right?
I don't care about the letters.
Marie is afraid you've forgotten us.
Это потому что нет писем, да?
Мне плевать на письма...
Мари боится, что ты забыл нас...
Скопировать
...Well, since we're talking about lying.
I've seen the letters, 0swald, the ones you said didn't exist.
Why didn't you tell me about them?
- Что ж, раз уж мы говорим о лжи.
Я видела письма, Освальд, те самые, о которых ты говорил, что они не существуют.
Почему ты не сказал мне о них?
Скопировать
That's too complicated for me now, 0K?
You lied to me about the letters and that's why we're in this bloody awful mess now.
...That's not necessarily the truth.
Это слишком сложно для меня сейчас, ладно?
Ты солгал мне о письмах, и поэтому мы теперь в таком ужасном положении.
- Ну это же не на самом деле.
Скопировать
Well, you could take these with you, check out the return address... stop off in gloucester, massachusetts, do a quick healing, and then go on your way.
You know about the letters?
Oh, shawn, they're everywhere.
Что ж, ты мог бы взять это с собой. проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Ты знаешь о письмах?
О-о, Шон, они везде.
Скопировать
Part of this place, but separate.
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can
But that is still saying no to thousands of people.
Часть этого места, но отдельную.
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.
Но это до сих пор говорит "нет" тысячам людей.
Скопировать
OK.
Then read the dancing letters.
Trying to be funny?
Хорошо.
Тогда читай танцующие буквы.
Шутить изволишы
Скопировать
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van.
All right, I'm sanding, I'm priming, I'm painting, and doing the letters.
But my name's going on that van.
Потому что я старше, готовлю и веду машину.
Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись.
Но всё рано на фургоне будет моё имя.
Скопировать
What genius invented the keyboard?
I mean,how hard would it have been to put the letters in alphabetical order?
I hate to break it to you,lo, but I think that the fact checkers are gonna have a field day with that one.
И какой умник придумал эти клавиатуры?
Ну почему нельзя было просто расставить буквы в алфавитном порядке?
Мне неловко тебе это говорить, Ло, но я бы начала с проверки фактов.
Скопировать
This letter breaks that silence
It marks the first of my three hundred and sixty five letters to you
One for each day of silence
Это письмо прекращает тишину.
Это первое из моих трехсот шестидесяти пяти писем к тебе
По одному за каждый день тишины
Скопировать
Not today.
It's not easy to post letters in that part of the world.
Perhaps tomorrow.
Не сегодня.
В такую даль письма доходят не скоро.
Может, завтра?
Скопировать
What's the matter?
You said that we had to come up with half the letters.
But we could be wrong.
А в чем дело?
Тьl сказала, что нам пришлось придумать половину письма.
Но ведь мьl могли ошибиться.
Скопировать
Thinking about getting things in the mail.
I love getting things in the mail, letters and packages.
- Got a package. - What's that?
О получении посылок по почте.
Мне нравится получать письма и посылки.
- "Получил посылку!"
Скопировать
Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
A, J, S, equal one.
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде нумерологического расчёта?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя.
А, Д, С, равны еденице.
Скопировать
Poldy!
Who are the letters for?
A letter for me from Milly, and a card to you from Milly.
Польди!
Кому там письма?
Письмо мне от Милли, а тебе открытка.
Скопировать
The king escaped a few hours ago with plans to raise invasion troops from his cousins in France.
A messenger was found with letters written in the king's hand urging new war on this country.
Tell me you did not do it.
Несколько часов назад король пытался бежать. Наши враги планируют собрать войска его кузенов во Франции и начать вторжение.
Мы схватили посыльного, при нем были найдены написанные королем письма с призывом развязать войну.
А теперь скажите, что вы к этому не причастны.
Скопировать
I don't like this job, Tom.
I don't feel like answering the phone and archiving letters and...
You can't quit now.
Том, мне нравится эта работа.
Я не хочу отвечать на телефонные звонки и разбирать письма...
Помолчи сейчас.
Скопировать
Good morning, Mr. Churchill.
Your dear letters are the only bright spot in my life, Clemmie.
I fill my days writing inflammatory articles about Germany.
Доброе утро, мистер Черчилль.
Твои письма - единственная отрада моей жизни, Клемми.
Я коротаю время за написанием статей о Германии,..
Скопировать
Nobody takes him seriously.
DAPHNE: I never knew there were so many letters in the dolphin alphabet.
- I see. Well, um, is Dad ready to go?
Ќикто не воспринимает его всерьЄз.
Ќикогда не знала, что в дельфиньем алфавите так много букв.
- Ќу да. ј папа готов идти?
Скопировать
Didn't you look at the letters?
Look at the letters
Well, I'm looking at letters-
Вы видели эти письма?
Посмотрите на письма
Ну, смотрю я на письмо-
Скопировать
A bunch.
She didn't think her parents would understand, so all the letters came to my house.
Why was she afraid to tell her parents?
- Целая куча.
Она знала, что родители её не поймут, ... поэтому, все письма приходили на мой адрес.
- Почему она боялась рассказать родителям?
Скопировать
I made it up.
And the letters where he called you "princess"?
You made that up?
Я его выдумала.
А письма, в которых он называл тебя принцессой?
Ты их выдумала?
Скопировать
Thank you, madam.
When you've finished your letters, Robert will take them to the post. My... My letters?
Oh, yes, of course.
Спасибо, мадам.
Когда вы закончите свои письма, Роберт отнесет их на почту.
Мои, мои письма? О, да.
Скопировать
- Don't start that again.
I'm telling you, she's been trying to shove you into the electric chair by writing anonymous letters
That's enough.
- Не начинай снова.
Я говорю тебе, что она пыталась отправить тебя на электрический стул. Она писала анонимные письма Фарру и всем остальным.
Хватит!
Скопировать
I have a proposition for whoever has those letters.
I'll handle the entire transaction.
And the carrying charges?
У меня есть предложение для того, у кого они.
Я всё устрою, избавлюсь от них, возьму на себя риск, за небольшое вознаграждение!
Плюс транспортные расходы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the letters (зо зе лэтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the letters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе лэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение