Перевод "thieve" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thieve (сив) :
θˈiːv

сив транскрипция – 14 результатов перевода

Close up this din of hateful, dire decay, decomposition of your witches' plot!
You thieve my brains, consider me your toy, my doting Doctor tells me I am not!
No!
Умерьте ярость бурь ужасных, разрушив заговоры ведьм!
Украден разум мой прекрасный, я не игрушка вам теперь!
Нет!
Скопировать
I knew that you will do anything to save Munni.
"You will thieve, lie and even rob."
That is why I spared you from this drudgery.
Я знала, что для спасения Мунни ты сделаешь всё что угодно.
Будешь воровать, лгать и даже грабить.
Поэтому избавила тебя от этой тяжелой работы.
Скопировать
Ripping you off?
You call me a thieve?
Fuck ! Let's go...
Обдираю вас?
Ты назвал меня вором?
Черти паршивые!
Скопировать
What the fuck did we say?
"thieve" to his face man.
we have to think.
Что, черт возьми, мы тебе сказали?
Никогда не называй вора вором прямо в лицо.
Ладно, забудь, мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
I couldn't find my knife.
So you thought you'd thieve my brand new one, eh?
I'll put it back.
Я не смог найти свой нож.
И вы решили украсть мой новый фирменный нож?
- Я положу его обратно.
Скопировать
Freedom to do what, exactly?
Shoot landowners, thieve livestock, explode dynamite.
Hear, hear.
Свободы делать что, точнее?
Стрелять в землевладельцев, красть скот и взрывать динамит.
Послушайте, послушайте.
Скопировать
Give it to me! That is my charm!
Do not thieve it from me!
- Better take a look at it, Father.
Отдайте его мне, это мой талисман!
Не отбирайте его у меня!
- Святой отец, взгляните на это.
Скопировать
You know what's coming.
We can't thieve forever.
Flint said we need a king.
Ты знаешь, что будет.
Мы не можем воровать вечно.
Флинт сказал, что нам нужен король.
Скопировать
I think you know exactly what the danger is.
We give an inch of ground back to the Tories and they'll thieve a yard!
Here, here.
Думаю, вы прекрасно знаете, в чём опасность.
Мы отдадим всего лишь дюйм земли тори, и они оттяпают целый ярд!
Да, да.
Скопировать
Company... dismissed!
Don't thieve, don't kill the local populace, and do not let your base desires come out of your breeches
I count you as a friend.
Рота... разойдись!
Не красть, не убивать местных жителей, не позволять грязным желаниям вылезать из штанов, или закачаетесь.
Я считаю тебя своим другом.
Скопировать
Heave-ho
- Thieve...
- Thief and beggar.
И xэй-xo.
- Вopьι...
- Вop и нищий.
Скопировать
No!
I know you did not just try and thieve from me!
Meet me here when you're done.
Нет!
Я знаю, что ты не будешь пытаться обокрасть меня!
Встретимся здесь, когда закончишь.
Скопировать
The return of legitimate commerce and the return of law.
For so many years I have watched you and your kind thieve and whore and kill like a plague upon this
I've heard your appeal.
Возвращение легитимной коммерции и возвращение закона.
За так много лет, я смотрел как вы и ваш тип, воров и шлюх, и убивающих как чума на этом острове, делали всё что захотят, потому что могут.
Я слышал ваше обращение.
Скопировать
I take it you encountered some resistance.
Asking the Father to help you thieve!
He can cleanse himself in the confessional.
Как я понимаю, вы встретили некое сопротивление.
Просить патера помочь вам воровать!
Он может очиститься в исповедальне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thieve (сив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thieve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение