Перевод "thinners" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thinners (синоз) :
θˈɪnəz

синоз транскрипция – 30 результатов перевода

Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
I... can't...
Up her blood thinners and get her down to radiology.
The attack will be over in 20 minutes.
Я... не могу...
Увеличьте ей дозу разжижителей крови и отвезите её вниз, в радиологию.
Припадок пройдёт через 20 минут.
Скопировать
At that age I had no money for drugs
We'd break into the rubber factory and steal 2 or 3 drums of thinners
We could sell it for big money
В те годы у меня не было денег на наркотики.
Мы хотели залезть на резиновую фабрику и стащить две-три бочки растворителя.
Могли бы толкнуть их по хорошей цене.
Скопировать
- Ain't love grand?
Mark was taking a prescription for blood thinners.
Oh, yeah?
- И это ли не грандиозная любовь?
Марк принимал препарат для разжижения крови.
Разве?
Скопировать
Okay, then let me just ask are you still on all the blood pressure medications?
A lot of the blood thinners.
Couple of beta blockers. Uh...
Ладно, тогда вопрос ты все еще принимаешь таблетки от давления?
Много разжижающих кровь.
Бета-адреноблокаторы.
Скопировать
Who said anything about a painting?
azurite is primarily used for blue pigment, and those hydrocarbons are predominantly found in paint thinners
Did you say that you found smoke residue?
С чего ты решил, что речь о живописи?
Азурит, прежде всего, используется для синего пигмента, а эти углеводороды преимущественно есть в разбавителях для красок.
Ты сказал, что нашёл остатки дыма?
Скопировать
- I chose not to kill my patient!
If the Secret Service figures out you're responsible for giving Kincaid blood thinners, this whole plan
For everyone.
- Я решила не убивать своего пациента!
Если Секретная служба вычислит, что вы ответственны за то, что Кинкейду ввели разжижитель крови, и весь план рухнет, это будет проблематично.
Для всех.
Скопировать
You're crazy!
Your wife injected the President with blood thinners, lied to the Secret Service.
- Helped bury her friend...
Ты псих!
Твоя жена ввела президенту средство для разжижения крови, соглала Секретной службе.
- Помогла похоронить подругу...
Скопировать
Yes.
Blood thinners.
Again, significant doses.
- Да.
Разжижающий кровь.
Опять-таки, в значительных дозах.
Скопировать
- The baby's fine.
We're starting her on blood thinners so she'll be on bed rest for the remainder of the pregnancy.
But other than that, she's fine.
- Он не пострадал.
Мы начали вводить антикоагулянты, и остаток беременности она пролежит на сохранении.
Но в остальном она здорова.
Скопировать
What I'm going on is a hunch.
The blood thinners, they weren't a mistake.
You think Dr. Sanders is part of a plot to kill the President?
У меня предчувствие.
Разжижитель крови не был ошибкой.
Вы думаете, доктор Сандерс является частью заговора с целью убить президента?
Скопировать
Turns out I have a condition called hyperstimulation syndrome, which caused a blood clot in my leg.
They put me on blood thinners and now they have to harvest my eggs.
Okay, so that's good, right?
Оказывается у меня есть условие называется синдром гиперстимуляции, который вызвал сгусток крови в моей ноге.
Они прописали мне препараты для разжижения крови, и сейчас они должны помочь с яичниками.
Так это хорошо, да?
Скопировать
Oh, come on, they had 30 years On you and a baseball bat.
Well, I am On blood thinners.
Goddamn pills Make me light-headed.
Да ладно, они были на 30 лет младше и с бейсбольной битой.
А я принимаю разжижители крови.
Эти чертовы таблетки делают меня легкомысленным.
Скопировать
Listen, man, you're 87 years old, and this is your first offense.
You blow your retirement on strippers and blood thinners?
You ever live in a nursing home, son?
Слушай, старик. Тебе 87 и это твое первое преступление. Что случилось?
Хочешь, чтобы пенсии хватило на стриптизерш и антикоагулянты?
Ты когда-нибудь жил в доме престарелых, сынок?
Скопировать
Thyroid effect would only weaken the heart.
The only other option is blood thinners.
He's a guy whose brain is trying to kill his heart.
Есть только одна альтернатива, разжижить его кровь.
Это не жирный парень с заплывшими артериями и опухшим сердцем.
Он тот, у которого мозг испытывает его сердце. Ну так купи ему подружку.
Скопировать
I have a theory I'd like to test.
I found some anticoagulants and older blood thinners in the storeroom.
The old dialysis-on-the-fly trick.
У меня есть теория Я хотела проверить.
Я нашла некоторые коагулянты и старые разбавители крови на складе.
Диализ-на-лету - старый трюк.
Скопировать
I mean, it was a simple knee replacement.
But, uh, he'd been getting short of breath, so I put him on blood thinners for a post-surgical PE.
And, uh, it wasn't until he was vomiting up dark red blood, looking me in the eye, telling me that he was dying.
Это была обычная замена колена, ерундовая
Ему стало трудно дышать Я вколола антикоагулянт
И только, когда его стало рвать бурой кровью И он, смотря мне в глаза, стал говорить, что умирает
Скопировать
That it wasn't a PE, he was bleeding internally.
And it wouldn't have been fatal, but the blood thinners...
God, I will never forget the look on his wife's face...
Это была не эмболия, а внутреннее кровотечение
И оно не было бы смертельно, если бы не антикоагулянты
Я никогда не забуду взгляд его жены
Скопировать
(j.D.) there's nothing worse than running into a sworn enemy First thing in the morning.
Well, if that's the case, fred, just put him on blood thinners. Excuse me, perry.
You don't have a phone.
Нет ничего хуже утренней прогулки со своим злейшим врагом.
Фрэд, если всё дело в этом - дай ему антикоагулянты.
Ты прости конечно, Перри, но у тебя нет телефона,
Скопировать
You don't say?
They secrete blood thinners that break up pooled blood so it can be evacuated.
It's sort of like a big drain.
- Пиявок? Вы шутите?
Они выделяют разжижители крови, и застоявшаяся кровь отольет от лица.
Это как дренаж.
Скопировать
I'm not into...
I assume you never started him on antibiotics or blood thinners before Mistress Ilsa's rude interruption
It was probably a good thing.
Я не люблю...
Я полагаю, ты не начинал курс антибиотиков или разжижителей крови, до того как Госпожа Ильза столь грубо вмешалась.
Возможно это как раз хорошо.
Скопировать
If he comes out.
Maybe we should go back to the blood thinners, up the dosage.
If it's not clots, a loading dose of blood thinners is gonna make him bleed out of his ears.
Если вообще выйдет.
Может, стоит вернуться к разжижителям крови, поднять дозу.
Если это не тромбы, то увеличение дозы приведёт к тому, что кровь пойдёт у него из ушей.
Скопировать
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
If we put him on blood thinners, he might bleed out.
But if Foreman's right about it being bacterial endocarditis, and we...
Войти в его сонную артерию, найти аневризму, исправить это.
Если мы оставим его на антикоагулянтах, то он может просто истечь кровью.
Но если Форман прав, касательно бактериального эндокардита и мы...
Скопировать
Coumadin would dissolve the clot, fix his eyesight.
You can't use blood thinners. He's got internal bleeding.
Fix the eye, you'd kill everything else.
Кумадин мог бы растворить сгусток, исправить зрение.
Нельзя использовать разжижители крови, у него внутреннее кровотечение.
Исправишь глаз, убьешь все остальное.
Скопировать
It's not gonna work.
that she doesn't have a clot, or are you saying that if she does have a clot, she doesn't need blood thinners
Chase, put her on blood thinners. Do an angiogram.
Это не сработает.
Доктор Хауз, вы утверждаете, что у нее нет тромба, или хотите сказать, что если у нее и есть тромб, то ей не нужны разжижители крови и ангиограмма?
Чейз, начни давать ей разжижители крови и сделай ангиограмму.
Скопировать
Dr. House, are you saying that she doesn't have a clot, or are you saying that if she does have a clot, she doesn't need blood thinners and an angiogram?
Chase, put her on blood thinners. Do an angiogram.
When that comes back negative, M.R.I. the spine.
Доктор Хауз, вы утверждаете, что у нее нет тромба, или хотите сказать, что если у нее и есть тромб, то ей не нужны разжижители крови и ангиограмма?
Чейз, начни давать ей разжижители крови и сделай ангиограмму.
Когда получишь негативный результат, сделай МР-томограмму позвоночника.
Скопировать
Harvey's having mini-strokes;
the blood thinners aren't making a difference.
Stop the treatment.
Харви перенёс микро-инсульт;
антикоагулятны ничего не изменили.
Прекратите лечение.
Скопировать
The gods have spoken.
Start Harvey on blood thinners and antibiotics.
Wow.
Боги сказали своё слово.
Начните давать Харви антикоагулянты и антибиотики.
Вау.
Скопировать
It was probably a good thing.
Start him on antibiotics and blood thinners.
You still think Chase is wrong?
Возможно это как раз хорошо.
Начините давать ему антибиотики и антикоагулянты.
Вы всё ещё считаете, что Чейз неправ?
Скопировать
Maybe we should go back to the blood thinners, up the dosage.
If it's not clots, a loading dose of blood thinners is gonna make him bleed out of his ears.
Then he won't be able to hear.
Может, стоит вернуться к разжижителям крови, поднять дозу.
Если это не тромбы, то увеличение дозы приведёт к тому, что кровь пойдёт у него из ушей.
И тогда он не сможет ими слышать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thinners (синоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thinners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение