Перевод "tinman" на русский
tinman
→
жестяник
лудильщик
паяльщик
Произношение tinman (тинмон) :
tˈɪnmən
тинмон транскрипция – 30 результатов перевода
I'm just a very bad wizard.
What about the heart you promised Tin Man?
And the courage you promised Cowardly Lion?
Просто я плохой волшебник.
А как насчет сердца для железного дровосека?
А храбрость для Трусливого Льва?
Скопировать
The great and powerful Oz knows why you have come.
Step forward Tin Man!
You dare to come to me for a heart, do you?
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Выйди вперед, железный дровосек!
Ты осмелился прийти ко мне за сердцем, верно?
Скопировать
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin
Oh, Toto!
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
Тото! Вернись!
Скопировать
I love you all too.
Goodbye, Tin Man.
Oh, don't cry.
Я вас люблю.
Прощай, железный дровосек.
Не плачь.
Скопировать
This is terrible!
-Here, Tin Man, help me.
Oh, this is terrible!
Ужас!
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Ужасно!
Скопировать
What did you say? ! ?
Do you have a problem, Tin Man? Yeah!
It's four feet tall and smells like cheap hair gel!
Что ты сказал?
У тебя проблемы, оловянный?
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос!
Скопировать
Hello, ladies.
So, Tin Man, you got a heart under all that outdated crud-ware?
Not telling?
Привет, дамочки.
Ну, чугунок у тебя осталось сердце под тем барахлом, что ты носишь?
Молчишь?
Скопировать
- Who is asking?
- The Tin Man.
- I suggest you hit the bricks. - No. They are the wrong colour.
- Кто просит?
- Железный дровосек.
- Я полагаю вы пришли по дороге из кирпичей.
Скопировать
You're gonna miss all the fun!
No flashy bravery, tin man, or the two cuties say "bye-bye".
What are you doing?
Меня могут прервать в любую минуту, так что слушайте внимательно.
ОКП вас обманывает.
Они убивают людей ради большого бизнеса.
Скопировать
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
God versus the devil.
- Это Железный Дровосек?
Да. Это Железный Дровосек.
Бог против дьявола.
Скопировать
-It's in here, isn't it? -Yes.
Where is your Tin Man?
I'm afraid I must disappoint you, Doctor.
- Он здесь, правда ведь?
Ну, где же ваш Железный Дровосек?
Боюсь, я вас разочарую, Доктор.
Скопировать
I'M--I'M GORT. HE'S THE ROBOT FROMTHE DAY THE EARTH STOOD STILL.
YOU LOOK LIKE THE FRICKING TIN MAN.
UM, MA'AM... I HOPE THERE AREN'T ANY PEANUTS IN THESE PEANUTS. 'CAUSE IF THERE ARE, I COULD D-DIE.
Я Горт, это робот из фильма "Когда земля остановилась".
Ты выглядишь как долбаный жестяной человек. Мэм.
Мэм, надеюсь, в этих орехах не будет орехов, иначе я умру.
Скопировать
WHAT THE HELL ARE YOU SUPPOSED TO BE ANYWAY?
THE TIN MAN?
I'M--I'M GORT. HE'S THE ROBOT FROMTHE DAY THE EARTH STOOD STILL.
Ты вообще кто, жестяной человек?
Я...
Я Горт, это робот из фильма "Когда земля остановилась".
Скопировать
What the hell?
TIN MAN
Whoa... how did we get in to these outfits? I don't know.
- Что за хрень ... ?
- Полковник? ЖЕСТЯНОЙ ЧЕЛОВЕК (КЛОН) - Картер?
Как мы попали в это оборудование?
Скопировать
We're breaking taboos.
Okay, like, Dorothy is laying there, in Kansas, and there's the Tin Man and the Scarecrow and, um...
Who's the other one? The Lion. The Lion.
Мы нарум табу.
А как насчёт "Волшебника изумрудного города"?
- Кто там ещё был?
Скопировать
Where can I find Larry Flynt? Work it out. What is it?
Yeah, the Tin Man could have a tin penis. No, he's got that hat, like a funnel.
You know, he's got that funnel hat.
Где найти Ларри Флинта?
- У Дровосека член из железа.
- Нет, как труба у дымохода.
Скопировать
And, ... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself, and I wish to offer my support.
Is that the Tin Man?
Yes, that's the Tin Man.
Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку.
- Это Железный Дровосек?
Да. Это Железный Дровосек.
Скопировать
Strap-up.
Bring it on, big brother tin man.
- Take your sound check.
Надевай барабан.
Ну, давай, большой брат Железный Дровосек.
- Проверь свой звук.
Скопировать
- Well, you know.
Like Tin Man when he got his heart?
This is something, Ally.
- Ты знаешь, это потрясающе.
Как Железный Дровосек, когда он получил сердце?
Это нечто, Элли.
Скопировать
This must be how the Tin Man felt when he finally got his heart.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night.
And so... you've got your heart.
Наверное, так себя чувствовал Железный Дровосек когда наконец получил своё сердце.
А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Так что... теперь у тебя есть сердце.
Скопировать
Wow, look at that!
This must be how the Tin Man felt when he finally got his heart.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night.
Вау, только посмотрите на это!
Наверное, так себя чувствовал Железный Дровосек когда наконец получил своё сердце.
А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Скопировать
They protected me, and then the witch turned them into --
A scarecrow, a tin man, and a lion?
And then she hunted me down and killed me.
Они защищали меня, но потом ведьма превратила их...
В чучело, железного дровосека и льва?
А потом, она поймала меня и убила.
Скопировать
I was Buzz Lightyear.
And I was dressed as the Tin Man.
We were going to a fancy dress party.
Я был Баззом Лай-те-ром .
А я был Железным дровосеком.
Мы шли на костюмированную вечеринку.
Скопировать
Details that had been st had suddenly now become vivid.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years.
Maybe there's some detail in this film that we're not seeing.
Ранее смазанные детали вдруг оживились.
Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
Может, есть деталь в этом фильме, которую мы не видим.
Скопировать
So, are you coming or what?
If it isn't the Scarecrow and the Tin Man.
Your new houseguest -- so misunderstood.
Так ты идешь или как?
Вау, если только это не пугало и не железный дровосек.
У вас кто-то решил погостить. Вот недоразумение.
Скопировать
And it's titanium, so it won't rust.
That's good, otherwise they'd have to oil you like the Tin Man.
Is that right?
И он из титана, так что не заржавеет.
Иначе бы им пришлось вас смазывать, как железного дровосека.
-Неужели?
Скопировать
You're hot.
She's with me, tin man.
Ohh, still haven't kissed, and now I got to battle a robot for your affection.
Ты секси.
Она со мной, железный дровосек.
Мы ещё не целовались, а я уже должен сражаться с роботом за твою любовь.
Скопировать
That's fantastic work, Max.
But now we do have to find the rest of the Tin Man.
That's exactly the reason why I called you here, Detective Williams.
Крутая работа, Макс.
Но теперь нам надо найти остальную часть Железного дровосека.
Это именна та причина, по которой я вызвал вас сюда, детектив Уильямс.
Скопировать
Who's busy following up his billion-dollar Iron Man franchise... with the equally successful Avengers series.
That down doesn't have half your talent... and he's making a fortune in that Tin Man get-up.
We were the real thing, Riggan.
и уже вовсю снимается в не менее успешных "Мстителях".
Этот клоун тебе в подмётки не годится, а он делает миллионы на этом ржавом чучеле.
Мы были реально круты, Ригган.
Скопировать
I don't know.
Holy-Holy T-Tin Man wants a heart.
This is ridiculous.
Не знаю.
Умереть - не встать!
Это всё бестолку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tinman (тинмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tinman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение