Перевод "я разведена" на английский
разведена
→
Divorce
Произношение я разведена
я разведена – 30 результатов перевода
Если не пойдёшь, я скажу папе.
Скажешь своему отцу, я разведусь с тобой.
- Вот так?
If you do not go, I'll tell my dad.
Tell your father, I divorce you.
- Just like that?
Скопировать
-А как же твоя жена?
- Я разведусь с ней.
-А дети?
I'll divorce her.
What about the children?
I'll divorce them, too.
Скопировать
Я слышал, вы собираетесь вскоре пожениться.
Как только я разведусь.
Джулиан, я не думаю...
I hear it's going to happen very soon between you two.
As soon as we can make it.
Julian, I hardly think it's the moment to...
Скопировать
Да.
- Слушай, я разведусь.
Обещаю.
Yes, I am.
- I'll get a divorce.
I promise.
Скопировать
Вот сучка!
Хотите, я разведу огонь?
Жаль.
Oh, the dirty bitch!
Shall I make a fire?
A pity.
Скопировать
- Я не хочу тебя видеть. - Обещаю.
Я разведусь.
- Это слова, ты никогда не решишься.
- I never want to see you again!
- I'll get a divorce.
I promise. -You say it, but you never will.
Скопировать
Кто тебе подарил такие подтяжки?
- Я разведен.
Ты ушел или она?
Where'd you get the fancy suspenders? From your wife?
-I'm divorced.
-Did she leave or did you?
Скопировать
Мальчик и девочка.
Нет, я разведён.
Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше.
A boy and a girl.
No, I'm divorced.
I have a boy about your age, daughter a few years older.
Скопировать
-Нет?
Я разведен.
Хорошо, то есть нет.
- No?
I'm divorced.
Good, I mean, no.
Скопировать
Я люблю вас, но не могу пойти на это.
Знаю, будет трудно, но я разведусь...
-...а ты можешь отменить свадьбу. - Не могу.
I do love you, but I can't do this.
W-w-well, I know it'll be difficult, b-but... I will get a divorce, and you can call off the wedding.
I can't.
Скопировать
Ладно, нет... слушай, я никогда не обращал внимания, но взгляни на меня.
Я разведен, расставания налево и направо.
Не знаю, Рэймонд.
Well, no, listen, I never considered it, but look at me.
I'm divorced, breakups left and right.
I don't know, Raymond.
Скопировать
Она теперь вдова.
Я разведён.
А ты?
She's a widow now.
- I'm a divorcee. - Are you?
And you? Me?
Скопировать
Я сейчас и сама не знаю, кто такая "я", но дай мне хотя бы шанс понять...
Я разведен! .
- Мне всего 26, а я уже разведен.
Not that I have any idea who "me" is right now, but you just
I'm divorced.
- I'm only 26, and I'm divorced!
Скопировать
- Знаю. Прости.
Я разведу огонь.
- Ты вытащил Джефри из самолёта?
I'm sorry.
I'll make a fire.
Did you get Geoffrey out of the plane? - Yes, I did.
Скопировать
Я этим совсем не горжусь, понимаешь?
Я разведен, у меня есть дети, счета...
А Чарли-сан, знал? Нет.
I'm not proud of it.
I had a divorce.
- Did Charlie-san know?
Скопировать
Возлюбленной?
Я разведён.
Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
No lover?
I'm divorced.
Well, I have a lover but she doesn't live here
Скопировать
Я не боюсь.
Я разведу пальцы - и пыль исчезнет.
Покуда я живу, мои руки будут чисты, а взор ясен.
I do not fear.
I spread my fingers, and the dust trickles away.
I know that whilst I live, my hand is clean, my eyes are bright.
Скопировать
Ты наверное шутишь!
Я разведу костер.
Это будет прекрасный день.
You must be kidding!
I'll get the fire going.
It's going to be a beautiful day.
Скопировать
Попробуй дать леске слабину.
Я разведу огонь.
Капитан.
Will you let loose of your line?
I'll build up the fire.
Captain.
Скопировать
- Это последнее место где я бы остался ночевать.
- я разведу костер.
Эй Чак.
At least we've got a place to sleep.
I'll build a fire.
Hey, Chuck.
Скопировать
Да.
А я разведусь и выйду за тебя замуж.
Но ненавижу офицеров!
Yes.
Then I could divorce Danaand marry you.
I hate officers.
Скопировать
Он предоставил мне $2,000, необходимые для завершения моего исследования.
Предполагалось, что я разведусь с ним через шесть месяцев.
Никакого другого уговора не было.
I needed money. He gave me $2,000 to complete my studies.
I was to divorce him after six months.
There were no other strings.
Скопировать
Если ты не остановишься, растолстеешь, как Мамушка.
И я разведусь с тобой.
Тебе стоит привезти подарок Мамушке.
If you don't stop being a glutton, you'll get as fat as Mammy.
And I'll divorce you.
It'd be nice if you bought something for Mammy.
Скопировать
Твоя дочь?
Я разведён.
Ясно.
Your daughter?
I'm divorced.
I see.
Скопировать
Позволь, не мы же вечно ворчим над ухом...
Смотри, не то я разведусь с тобой...
Твой комитет уже заждался.
It's you who carp and bicker.
Watch yourself, before I go to a lawyer and file for divorce.
Run off to your secret committee.
Скопировать
- Что ж, попьем кофе.
Я разведена.
Не расстраивайся из-за этого.
-Coffee's fine.
I'm divorced.
Don't let it get you down.
Скопировать
- Взываешь, но тебе нет дела до меня.
Я разведусь, я обещаю.
Не хочешь слушаться меня, подумай о ребёнке.
-You care nothing for me.
I'll get a divorce, I promise.
At least listen, for our son's sake.
Скопировать
Я Росс!
Я разведен и у меня есть ребенок!
Я Джоуи!
I'm Ross!
I'm divorced and I have a kid!
I'm Joey!
Скопировать
У меня не будет беспорядка с ней, Арти.
А что если я разведусь с тобой?
Арти, это единственное решение, которое я оставлю за тобой.
I wouldn't mess with her, Artie.
What about if I divorce you?
Artie, that's the only decision I'll leave up to you.
Скопировать
Ты со мной не шути, мистер.
Я разведусь с тобой так быстро, что у тебя голова закружится!
На каком основании?
Don't you mess with me, mister.
I will divorce you so fast it'll make your head spin!
On what grounds?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я разведена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я разведена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
