Перевод "beginners" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beginners (бигиноз) :
bɪɡˈɪnəz

бигиноз транскрипция – 30 результатов перевода

I understand some of you have thousands of hours' flying time.
Your instructor will have to treat you as if you were beginners.
You're training to be instructors.
Я понимаю, что многие из вас имеют сотни часов налета.
Но ваши инструкторы будут относится к вам, как к новичкам.
Вас учат быть инструкторами.
Скопировать
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
Acting for Beginners. - Yeah.
- Wanna feel good about yourself?
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
- Смотри, актерское мастерство для начинающих.
Хочешь поднять свою самооценку?
Скопировать
Okay, family, shoes off.
Well, the Botox for Beginners piece is done.
Now, it's a little scary, but mostly upbeat.
- Итак, семья, туфли прочь!
Так, Лори, начнём с тебя.
- Так, токсикоз для новичков закончен.
Скопировать
If you could take your opening positions, please.
Beginners, please take your opening positions.
Audience are coming in.
Может вы займёте свои места, пожалуйста.
Начинайте, пожалуйста займите свои места.
Публика заходит.
Скопировать
You mean yes.
Because beginners always win!
It's good advertisement!
Это означает "да".
Новички всегда выигрывают.
Этого требует наша реклама.
Скопировать
- Sometimes.
I thought only beginners did.
- I must say -
- Иногда.
Я думал, это для начинающих.
- Я должен сказать...
Скопировать
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
You've become a sucker, a loser.
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
Ты сосунок, неудачник.
Скопировать
Don't be nervous, dear.
We were all beginners once.
We're still beginners.
- Не волнутесь, дорогая.
Все мы когда-то были начинающими.
- Мы всё еще новички.
Скопировать
I saw a guy from the auto club do this once.
What do you know, beginners luck!
These cars have terrific alarms!
- Однажды видел как это делал парень из автоклуба - Что ты думаешь?
Новичкам везет
- У этих машин ужасная система сигнализации
Скопировать
Stand not amazed! Away!
Where are the vile beginners of this fray?
Romeo he cries aloud, "Hold, friends!" Tybalt hit the life of stout Mercutio.
Насмешница судьба!
Ромео!
Тибальт!
Скопировать
But we're not really ready.
Too many beginners, too.
So I decided not to enter.
Но на самом деле мы не вполне готовы.
Опять же, много новичков.
Поэтому я решил не принимать участие.
Скопировать
Kamasutram.
A Hindu course for beginners.
42 different methods to practice love.
Камасутра.
Обучение индийскому искусству любви для начинающих:
42 разных способа любви.
Скопировать
Stealing is something trivial.
It is for beginners. At your age, you should think to change the style.
I am 25 years old.
- Сумки это банально.
- Для новичка в твоем возрасте...
- Пора заниматься чем нибуть посерьезнее.
Скопировать
Teach us.
Gladiators, we have two beginners!
Children, give them a good lesson!
Ну научите нас.
Гладиаторы, тут у нас два новичка!
Ребята, задайте им хороший урок!
Скопировать
And they had no kind of style at all.
They was beginners.
I been breaking way before them.
У них совсем не было стиля.
Они тогда только начинали.
А я уже какое-то время танцевал.
Скопировать
Fully-equipped dungeons.
Beginners welcome."
It sounds great, Miles.
Хорошо оборудованные подземелья.
Новички приветствуются".
Кажется замечательным, Майлс.
Скопировать
We've been in this business for 40 years.
We don't need comments from beginners.
Apologize right now.
Мы в этом бизнесе уже 40 лет.
И нам не нужны комментарии начинающих.
Извинитесь сейчас же.
Скопировать
The wetter items - macaronis, your turkey loaf - then you're into Ziplocs.
- It's not for beginners.
- I'll just take it slow.
Более влажные продукты - макароны, пирожок с индейкой - убираешь в герметичные пакеты.
- Это не для новичков.
- Я не буду торопиться.
Скопировать
Of course!
I've got a book for beginners I'll let you borrow it
I go to Shilla University. Are you a student?
Конечно!
У меня есть книжка для начинающих Могу одолжить
Я учусь в Университете Шилла Ты студентка?
Скопировать
Romeo!
Where are the vile beginners of this fray?
Benvolio, who began this bloody fray?
Беги!
Тибальт!
Кто подал поножовщины пример?
Скопировать
I-I was in the mountains with a group of partisans.
We were beginners, really...
mostly students, professors.
- Ни за то, что я был евреем. Мы партизанили в горах.
Хотя ничего в этом не понимали.
В основном студенты, преподаватели.
Скопировать
Go with me. I charge thee in the Prince's name obey.
Where are the vile beginners of this fray?
"Oh, I am Fortune's fool."
Я властью, данной князем, Беру вас всех под стражу".
"Где зачинщик?"
Воистину, я -шут судьбы...
Скопировать
We were all beginners once.
We're still beginners.
We're not doing anything illegal here, Officers.
Все мы когда-то были начинающими.
- Мы всё еще новички.
- Мы не занимаемся ничем противозаконным, офицеры.
Скопировать
You gave me a fright.
You fought men who weren't beginners.
I knew them.
Знаешь, я боялся за тебя.
Ты сражалась не с новичками.
Я знаю их:
Скопировать
I've never had one.
That makes us both beginners.
This is a videograph from the DC morgue.
Ну, и у меня никогда не было.
Мы оба новички.
Это видеограф из морга в Вашингтоне. - Это Билли Майлс.
Скопировать
He smiled and my angel guardian wept.
Maids and their honours are like poor beginners.
Were sin not rich there would be fewer sinners.
Он улыбался, а мой ангел-хранитель плакал.
Девица в этом мире новичок
Её соблазны ловят на крючок.
Скопировать
No, throw it, silly!
Beginners luck.
My turn.
Нет, глупая - надо бросать!
Новичкам везет...
Моя очередь.
Скопировать
Survival, Pussy.
Beginners, please, Act I.
Beginners, please, Sir.
Переживем, кисонька.
Начинаем, пожалуйста. Первый акт!
- Начинаем, Сэр.
Скопировать
I hated the swines.
'Act Two beginners, please! '
I must rest now, Pussy.
Я ненавидел этих свиней.
"Пожалуйста, начинается второй акт!"
Сейчас мне нужно отдохнуть, кисонька.
Скопировать
Beginners, please, Act I.
Beginners, please, Sir.
Thank you.
Начинаем, пожалуйста. Первый акт!
- Начинаем, Сэр.
- Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beginners (бигиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beginners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение