Перевод "to boast of" на русский

English
Русский
0 / 30
boastхвастать хвалиться хорохориться кичиться похвалиться
ofс под о от у
Произношение to boast of (те боуст ов) :
tə bˈəʊst ɒv

те боуст ов транскрипция – 12 результатов перевода

Nice, isn't it?
Here to boast of your woman?
It's nice to live along.
Ну почему же, мило.
Гордишься своей женщиной?
Хорошо жить дальше.
Скопировать
You'll now see the primitive fear-threat reaction.
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel, and so on.
Next, frustrated into a need to display physical prowess, the creature will throw himself against the transparency.
Очень примитивная реакция.
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим.
Затем, чувствуя необходимость показать физическую силу, существо попытается пробить стекло.
Скопировать
- Who, me?
To boast of his victories in front of a stranger!
- She's a fool!
-Я?
Первому встречному рассказывать о своих победах!
-Она глупа!
Скопировать
You now see the primitive fear-threat reaction.
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel and so on.
Next... frustrated into a need to display physical prowess, the creature will throw himself against the transparency.
А теперь видите примитивную реакцию в виде угрозы.
Экземпляр скоро начнет хвастаться силой, оружейной оснасткой своего судна и тому подобным.
Затем, расстроенный необходимостью показать силу, экземпляр начнет биться в прозрачное стекло.
Скопировать
He called me stupid. (LAUGHS)
No man has ever lived to boast of insulting me.
- Murderer.
Он назвал меня дураком.
Ни один человек не выжил, чтобы рассказать о том, что оскорбил меня.
- Убийца.
Скопировать
I took back the entire city.
You have the audacity to boast of your victory when the mother of your child remains your prisoner?
It all comes down to the pretty, little wolf, doesn't it, brother?
Я вернул весь город.
У тебя хватает наглости хвастаться своей победой, пока мать твоего ребенка напоминает твоего узника?
Все сходится к красивому, маленькому волку, не правда ли брат?
Скопировать
We're at war with Spain.
It's not the time to boast of an enemy's exploits.
But your niece liked it very much.
Мы ведем войну с Испанией.
Сейчас неподходящий момент воспевать подвиги врагов.
Вашей племяннице пьеса понравилась.
Скопировать
Go we in procession to the village.
And be it death proclaimed through our host to boast of this or take the praise from God which is his
Let there be sung Non Nobis and Te Deum.
Пойдемте стройным шествием в селенье.
Пускай войскам объявят: смерть тому, Кто будет хвастаться победой нашей. Она - господня.
Прослушаем "Non nobis" и "Те Deum".
Скопировать
My grandmother had an island.
Nothing to boast of.
You could walk along it in an hour.
У моей бабушки был остров.
Похвастать особо нечем.
Его за час можно было обойти.
Скопировать
To this end, he has successfully defended seven terrorists, 186 rapists, 93 murderers, countless thieves, frauds, perverts, drug dealers, and at least one cannibal.
It is a client list the criminal barrister has been heard to boast of.
The question now is has justice finally caught up with Cleaver Green himself?
В его послужном списке успешная защита 7 террористов, 186 насильников, 93 убийц, бесчисленного множества воров, мошенников, наркоторговцев, и, по меньшей мере, одного каннибала.
По слухам, уголовный барристер не раз похвалялся этим списком клиентов.
Вопрос в том, настигнет ли наконец правосудие самого Кливера Грина?
Скопировать
Indeed.
In fact, some of my patients find it impossible not to boast of their crimes.
Our baby would be 24 now.
- Так и есть.
На самом деле многие мои пациенты не могут не хвастаться своими проступками.
Нашей малышке было бы 24.
Скопировать
Lists.
Posted about the streets, to boast of their capture.
There are no lists.
Списки.
Развешанные на улицах, чтобы похвастаться захватом пленных.
Но списков нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to boast of (те боуст ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to boast of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те боуст ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение