Перевод "tod" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tod (тод) :
tˈɒd

тод транскрипция – 30 результатов перевода

One thing you won't find him doing is talking about you behind your back.
- He's a good lad, Tod, it's only the beer talking.
- I don't care what it is that's talking.
Одной вещи ты не дождешься от него - он не станет говорить о тебе за твоей спиной.
- Он хороший парень, Тод, это просто пьяный разговор.
- Меня не волнует, какой это разговор.
Скопировать
If Asher had a great interest in Merlin,
Tod had an even deeper one in Tag.
But as Tag often travelled many miles in a single night the old man had a hard job trying to keep up with him.
И если у Аша был большой интерес к Мэрлину,
Тод еще больше интересовался судьбой Тага.
Но поскольку Таг за ночь мог переместиться на многие мили, старику приходилось делать большие усилия, чтобы поспевать за ним.
Скопировать
- Ash about?
- Yes, he's in the house with Tod.
- Mind if I have a word with him?
- Ашер здесь?
- Да, он в доме с Тодом.
- Не возражаете, если я поговорю с ним?
Скопировать
- Of course not.
- Tod?
- No, sir.
- Конечно же нет!
- Тод?
- Нет, сэр!
Скопировать
Ah, I've got my spies everywhere.
- You, Tod?
You...
- А, у меня есть шпионы повсюду!
- Ты, Тод? ...
Ты...
Скопировать
You...
- Now then Ash, Tod wasn't telling tales out of school.
He only told me because he knew I was interested in his precious fox.
Ты...
- Да ладно, Аш! Тод не рассказывал историй со школьных времен.
Он рассказал мне только потому, что знал, что я интересуюсь этим драгоценным лисом.
Скопировать
Come on Stephen, no wallflowers in this one, come and have a dance.
- You never married, did you, Tod?
- Nope.
Давай, Стивен! Иди и пригласи кого-нибудь на танец.
- Ты никогда не был женат, Тод?
- Нет.
Скопировать
- You can't do it, Asher.
- Look, Tod, I told you I've got to do it.
Asher.
- Но ты не можешь этого сделать, Ашер!
- Послушай, Тод! Я же сказал - я должен это сделать!
- Ашер!
Скопировать
- You don't have to kill him, Asher.
- Look, Tod.
- It's no good, I can't risk it.
Тебе не нужно его убивать, Ашер!
- Послушай, Тод.
Так не пойдет. Я не могу рисковать!
Скопировать
- I'm sorry, sir.
- Tod stopped all the earths, I suppose.
- No he didn't, sir.
- Сожалею, сэр!
- Тод заткнул все норы, я полагаю.
- Нет, он этого не делал, сэр.
Скопировать
We're just going to fetch him.
Tod.
- Sir.
Мы просто собираемся привести его.
- Доброе утро, Стивен, Тод.
- Да, сэр.
Скопировать
It's all right, I'll go.
It's all right, it's only Tod.
Come in, love.
- Не беспокойся, Я открою.
Все в порядке. Это всего лишь Тод.
Входи, любимый.
Скопировать
- Where did it come from?
- Tod brought it in last night.
Where's its mother?
- Откуда он взялся?
- Тод принес его ночью.
- А где его мать?
Скопировать
- Yes I am.
Tod brought it in, it was damn near dead.
I gave it to Ruen, I thought she'd eat it. And she's fostering it instead.
- Да.
Тод его принес, он погибал.
Я дал его Руин, думал, она сожрет его, а она вместо этого стала его кормить.
Скопировать
Come on Merlin, come on Tag.
- Morning, Tod.
- Hello, Jenny.
- Ко мне, Мэрлин! Сюда, Таг!
Доброе утро, Тод!
- Привет, Дженни.
Скопировать
- Put 'em away, then.
Among other things, Tod was an earth-stopper.
The night before a hunt, when foxes were out and about he would silently find their earths and block the entrances thus denying them a refuge the next day.
- Тогда все получится.
Помимо всего прочего, Тод был "затыкателем нор".
В ночь перед охотой, когда лисы были активны, он тихонько разыскивал их норы и блокировал выходы, таким образом, не давая им спрятаться в убежище на следующий день.
Скопировать
The night before a hunt, when foxes were out and about he would silently find their earths and block the entrances thus denying them a refuge the next day.
By now Tod was almost nocturnal.
And if by day his eyesight was not particularly good by nightfall his senses combined to find his way across country even on the darkest night.
В ночь перед охотой, когда лисы были активны, он тихонько разыскивал их норы и блокировал выходы, таким образом, не давая им спрятаться в убежище на следующий день.
Тод стал совершенно ночным человеком.
И если днем его глаза видели не слишком хорошо, то в сумерках его чувства обострялись, и он мог прекрасно ориентироваться даже в кромешной тьме.
Скопировать
Hey, twenty-one.
Tod...
Is that fox around?
- Эй, "очко"!
- Тод...
Лис где-то поблизости?
Скопировать
- No, but he's around somewhere.
Tod, I mean, he's all right, isn't he, he's looking after himself all right.
All right?
- Нет, но он ведь где-то поблизости?
Toд, я имею в виду, в порядке ли он, сумел ли он о себе позаботиться.
- В порядке?
Скопировать
F-f-fireworks? !
To d-d-die for!
I want t-t-to not get k-k-kicked after a performance f-f-for once!
Ха-ба-б-б-бенгальские огни!
Не смешно.
Я хочу хотя бы раз после нашего выступления не получить по заднице.
Скопировать
We quarrelled...
What happened to D¨¦d¨¦?
D¨¦d¨¦ isn't back yet
- Что-то с Деде?
Его нет.
Я волнуюсь.
Скопировать
What's wrong with that?
Everybody knows why we went over, Tod.
It wasn't from the squall.
Вот и все объяснение.
Все знают, почему мы перевернулись, Тодд.
Не из-за шквала!
Скопировать
I panicked.
You know that's not true, Tod!
Do you believe he panicked?
– Я запаниковал.
– Ты знаешь, что это неправда, Тодд!
Ты веришь, что он запаниковал?
Скопировать
Maybe you can't see what's happening here, but I can.
Tod, I appreciate what you're trying to do here.
Maybe you could live with it, but I couldn't.
Может, вы и не видите, что здесь происходит, но я вижу.
Тодд, я ценю это.
Может, ты и смог бы жить с этим, но я не смогу.
Скопировать
- What you got there? - Here you go.
. - Tod?
A dollar from Robert.
– Держи доллар.
– Тодд!
Роберт!
Скопировать
Come on.
Tod, dance.
Hey, buddy, how ya doin'? You know you're gonna work for me someday. Frank?
Пошли!
Тодд, танцуй!
Эй, приятель, когда-нибудь ты будешь работать на меня...
Скопировать
Fire.
Had a good time in Grenada, did you, Tod? Yeah.
I did, actually.
Горит.
Хорошо провел время в Гренаде, Тодд?
Да, было здорово.
Скопировать
- Chuck Gieg.
Tod Johnstone.
Gil Martin.
– Чак Гиг.
Тодд Джонстоун.
Гил Мартин.
Скопировать
Port, damn it!
Leave it, Tod!
Get out!
Право руля!
Бросай все!
Тодд, уходи!
Скопировать
Back! Back!
Come on, Tod.
Grab on!
Назад!
Назад! Тодд, хватайся!
Хватайся!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tod (тод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение