Перевод "tod" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tod (тод) :
tˈɒd

тод транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
I mean, she is our only natural suspect, but TOD does not match up.
The valet guy said that she beelined for her car.
Не знаю.
То есть, она - единственный логичный подозреваемый, но тут нестыковка со временем сметри.
Парковщик сказал, что она рванула прямо к машине.
Скопировать
There.
It returns to d-minor, resting on the dominant via two diminished seventh chords, accompanying the word
First performed May 29, 1791.
Вот...
Эта фраза... переходит обратно в Д минор, опираясь на доминанту двумя уменьшеными септакордами акомпанирующими слову сангвина.
Впервые исполнялось 29-го мая 1791г.
Скопировать
Have you calmed down now?
You'll behave, won't you, if we leave you here on your tod?
- You're listening to Roar FM.
Ты уже успокоился?
Ты же не будешь против, если мы оставим тебя одного?
"Вы слушаете РОар~FM.'
Скопировать
Buses one to three, barracks seven and eight.
Four to six, tents row A to D.
We're together, come on.
Автобусы 1-3, казармы 7 и 8.
4-6, палатки от А до Д.
Мы вместе, пошли.
Скопировать
What's this guy's play?
Hanna, why has this man done any of the things he's done tod?
Doesn't exactly scream "terrorist den."
Во что этот парень играет?
Говоря об этом, мистер Ханна, почему этот мужчина сделал все что он сделал?
Не совсем похоже на "логово террориста".
Скопировать
An embarrassment?
I "B" to "D."
What?
Разочарование?
Я "Н" на "П".
– Чего?
Скопировать
I can do that and I just did it, William.
There are rules about what kids can wear to school and these rejects from the cutting room floor of a Tod
Okay, what rules?
Могу и уже сделала, Уилльям.
Есть правила, которые касаются внешнего вида учеников. А эти отходы из обрезков фильма ужасов Тода Браунинга нарушают все возможные правила.
Так, какие правила?
Скопировать
It's been ages since I've been out with anyone.
I don't want to end up sitting on my tod in front of the TV every night.
No offence, Dad.
Сколько времени прошло с тех пор, как я с кем-то встречался.
Я не хочу закончить в одиночестве сидя каждый вечер перед телевизором.
Без обид, пап.
Скопировать
He's got the juice to make it happen, right?
Man, I ain't talked to D since he went in.
- I...
Это же его сущность, правда?
Мужик, я не общался с Ди уже черти сколько времени.
- Я...
Скопировать
Happened close to his time of death.
Speaking of... estimate of TOD?
I'd say between 6:00 and 9:00.
Нанесена примерно в момент смерти.
Кстати... время смерти установлено?
Я бы сказала между 6 и 9 часами.
Скопировать
Stabbed.
Gloria puts TOD at the same time the contagion ended.
What are you thinking?
Заколот.
По словам Глории, он умер тогда же, когда закончилась эпидемия.
Что думаешь?
Скопировать
Damn.
Okay, uh, have her call me, but m-my phone's about to d... (beeping)
Hello?
Черт.
Окей, эм, пусть она мне позвонит, но м-мой телефон вот-вот в... Мой теле...
Куку!
Скопировать
I'm all for gun control...
Except when it comes to d-bags.
- Can I get a "Hell, yeah"?
Я только за контроль над оружием...
Кроме случаев, когда речь идет о недоумках.
- Могу я услышать " Чёрт, да"?
Скопировать
He weren't doing any of that.
He was just roaming around on his tod till the Army picked him up.
That's right, isn't it, Kier?
Он ничего такого не делал.
Он просто болтался вокруг сам по себе, пока армия его не подобрала.
- Так ведь, Кир?
Скопировать
We wanted the same thing, you and I.
We had to make it to D-Day.
If they had known our circuits in France had been compromised, our role in the war would have been over.
Мы хотели одного и того же, ты и я.
Мы хотели подготовить день высадки союзников.
Если бы они узнали, что наша сеть во Франции раскрыта, наша роль в войне свелась бы к нулю.
Скопировать
And there is no Parking Level F.
It only goes up to D.
And all of a sudden you're asking yourself,
И нет этажа F.
Последний - D.
И внезапно вы задаете себе вопрос:
Скопировать
Body was found at 10:00, still warm.
I'd put your TOD between 9:00, 9:30.
- I got you one muddy purse.
Тело нашли в 10, было еще теплое.
Скажем, смерть наступила между 9:00 и 9:30.
- У меня есть одна грязная сумочка.
Скопировать
Well... ..it wasn't all bad.
In the run-up to D-Day, I went to a tea dance.
And there was the most beautiful girl that I'd ever seen.
Ну... ..все было не так плохо.
В преддверии " Дня д, Я ходила в чайный танец.
И там была самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
Скопировать
Tod, go ahead.
My name is Tod, and... I've never spoken here before, but... I have a horrible terror of failure.
I torment myself and those around me.
Тод, давай. Меня зовут Тод, и...
Я никогда не говорил здесь прежде, но у меня ужасное невезение.
Я мучаю себя и тех, кто вокруг меня.
Скопировать
About anything. I inherited this illness from my father, but I'm afraid I'm passing it on to my son.
We're here for you, Tod.
When I came home from work yesterday, my precious son was crying, and he said to me that he...
Я унаследовал эту болезнь от моего отца, но я боюсь, что передам это моему сыну.
Мы здесь для тебя, Тод.
Когда я пришёл вчера с работы, мой драгоценный сын плакал, и он сказал мне, что он...
Скопировать
Thank you for sharing, Harvey. Would anyone else like to share?
Tod, go ahead.
My name is Tod, and... I've never spoken here before, but... I have a horrible terror of failure.
Кто - нибудь ещё хочет высказаться?
Тод, давай. Меня зовут Тод, и...
Я никогда не говорил здесь прежде, но у меня ужасное невезение.
Скопировать
No, but you, uh, you're... you're still recovering.
What, I'm supposed to let you walk into that nest of vipers on your tod?
There'll be hundreds of people there, Alfred.
Нет, ты же ещё поправляешься.
Вы полагали, я разрешу вам поехать в этот гадюшник в одиночку?
Там будет сотня людей, Альфред.
Скопировать
All right, agree to disagree.
A to D.
Oh, my god.
Ладно, остаёмся при своём мнении.
"О" при "С".
Боже мой.
Скопировать
- Tod?
Tod.
Oh, you got to be kidding me.
Тод.
Тод?
Ох, ты должно быть подшучиваешь надо мной. Что? Дон Марони, вы должны выслушать меня.
Скопировать
Other members say our abductor's been coming the last month.
Said his name was Tod, but group protocol requires they remain anonymous.
So no real I.D.
Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце.
Сказал, что его зовут Тод, но группа требует, чтобы они остались анонимными.
Так что нет настоящего I.D.
Скопировать
Anita, give us a minute.
~ Gone from an A to D in computers?
~ Got harder this term.
Анита, дай нам минутку.
~ Докатилась с пятёрки до тройки по информатике?
~ В этом семестре сложнее.
Скопировать
Probably easier to just not abbreviate if you have to explain it.
Agree to D.
I wanted to talk to you about yesterday.
Может проще было не сокращать, раз приходится расшифровывать.
Согласна на "Х".
Хотела поговорить насчёт вчерашнего.
Скопировать
Like I'm only dreaming.
TOD between 4:00 and 9:00 a.m., morning of the 26th.
Tox shows Xanax, alcohol, also had gonorrhea, for what it's worth.
Словно я только сплю.
Время смерти между 4 и 9 утра 26 числа.
Анализ токсинов показывает алпразолам, алкоголь (Алпразола́м — лекарственное средство, , которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.) и так же гонорею, не знаю важно вам это или нет.
Скопировать
- I'm so sorry.
- Tod?
Tod.
Тод?
Тод.
Тод?
Скопировать
They could have brought Rosie there after Bennet's apartment.
Yeah, we don't have a clear TOD, so they might have held her there for a few days before they killed
We've got to get in there.
Сюда могли привезти Рози из дома Беннета.
Мы не знаем точного времени смерти, так что они могли держать её там несколько дней, прежде чем убили.
Нужно обыскать помещение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tod (тод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение