Перевод "tommy-rot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tommy-rot (томирот) :
tˈɒmiɹˈɒt

томирот транскрипция – 33 результата перевода

- Jump down there mind you keep away from it!
No child - Raising schemes today and similar tommy - Rot, we have a single aim in view to exhaust the
and Peppa.
Там! Его все должны объехать.
Сегодня не будет никакого воспитания, никакого пробуждения фантазии и подобных глупостей, программа подчинена единственной цели.
Уморить детей и, прежде всего, Пепу.
Скопировать
Lizard people herding dinosaurs on to a space ark? !
Absolute tommy-rot.
Only an idiot denies the evidence of their own eyes.
Люди-ящерицы загнали динозавров на космический корабль?
! Это полный абсурд
Только полный идиот отрицает очевидное перед глазами
Скопировать
I could lose my fucking job!
You didn't think I was gonna let Tommy rot in prison, did you?
Yeah, all that crap about getting me to help him?
Я же так работу потеряю!
- Ты же не думала, что я дам ему сгнить в тюрьме?
- И вся эта хрень про то, чтобы я ему помогла.
Скопировать
- Jump down there mind you keep away from it!
No child - Raising schemes today and similar tommy - Rot, we have a single aim in view to exhaust the
and Peppa.
Там! Его все должны объехать.
Сегодня не будет никакого воспитания, никакого пробуждения фантазии и подобных глупостей, программа подчинена единственной цели.
Уморить детей и, прежде всего, Пепу.
Скопировать
Lizard people herding dinosaurs on to a space ark? !
Absolute tommy-rot.
Only an idiot denies the evidence of their own eyes.
Люди-ящерицы загнали динозавров на космический корабль?
! Это полный абсурд
Только полный идиот отрицает очевидное перед глазами
Скопировать
I could lose my fucking job!
You didn't think I was gonna let Tommy rot in prison, did you?
Yeah, all that crap about getting me to help him?
Я же так работу потеряю!
- Ты же не думала, что я дам ему сгнить в тюрьме?
- И вся эта хрень про то, чтобы я ему помогла.
Скопировать
I´m joining the Concert hall, and DeIphine the Opera.
- We´re not going to rot here!
- You´re old enough to know.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Мы не будем гнить здесь!
- Ты уже достаточно взрослая, чтобы решать сама.
Скопировать
I´m sure of it.
With their talent, they won´t rot here.
Next week they´re off to Paris.
Я уверена в этом.
С их талантом, они не хотят гнить здесь.
На следующей неделе они уезжают в Париж.
Скопировать
- What's wrong, my love?
I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for
What's wrong? I don't get it.
-А что случилось? -Всё, с меня хватит!
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
-Аделита, я не понимаю...
Скопировать
But I don't like him.
. - Oh, rot.
- You're all going back with me.
Но мне он не нравится.
- Убирайтесь с моего корабля.
- Как грубо. - Вы все пойдете со мной.
Скопировать
What?
You don't want to rot here all your life...
No, but that's not up to us.
Что именно?
Вы же не собираетесь гнить здесь всю свою жизнь...
Нет, это не для нас.
Скопировать
They say the ol' place is haunted or bewitched or some such fiddle-faddle.
Fiddle-faddle and rot, sir.
COLONEL: Just the same, use extreme caution.
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
Чушь собачья и все, сэр.
Как бы то ни было, Сержант, соблюдайте предельную осторожность.
Скопировать
- Exactly.
us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot
- Everything in the name of God.
- Так точно.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
- И все это во имя Господа.
Скопировать
It said, "There are no juvenile delinquents... only guilty parents."
- Oh, rot!
- One of these days, Danny's gonna grow up... hit somebody over the head, and they're gonna hang us.
Там писалось: "Нет малолетней преступности, есть только виноватые родители".
- Ах, чепуха!
- Однажды, когда Денни станет взрослым, даст кому-то по башке, а повесят нас.
Скопировать
Certainly.
Behind this desk was an area of rot, it was made good some 1 2 months ago.
The bathroom door slides open to the left.
Безусловно.
За этой доской был очаг гниения, его привели в порядок 12 месяцев назад.
Дверь ванной открывается в левую сторону.
Скопировать
- Thanks.
Tommy Briggs stops the clock at 11:34.
We'll be in D.C. Tomorrow night for dinner.
- Спасибо.
Мистер Томми Бриггс останавливает секундомер на 11:34.
Завтра ужинать будем в Вашингтоне.
Скопировать
All right, come out, Europe!
Rot Front!
- Ah, Spain?
Ну, выходи, Европа!
Рот-фронт!
А, Испания?
Скопировать
Everybody who gained alive must devote his life to the struggle with the worst enemy of all mankind - fascism.
Rot Front!
Let's ask the Red Army sergeant to say a few words.
Все те, кто остался в живых, должны посвятить всю свою жизнь борьбе... со злейшим врагом всего человечества - фашизмом!
- Рот-фронт!
Теперь попросим сказать что-нибудь сержанта Красной армии!
Скопировать
Before you say another word, shake hands with the bridesmaid who's wearing purple.
Hi, Tommy.
How's the social event of the season coming along?
Прежде чем ты что-то скажешь, пожми руку подруге невесты, которая будет в фиолетовом.
Привет, Томми.
Как идёт подготовка к событию сезона?
Скопировать
One shouldn't write but look after children.
You're talking rot.
You'd better recite some poetry.
Надо не писать, а детьми заниматься.
Детьми?
Ты бы лучше прочел стихотворение.
Скопировать
Oh, I will never forget the time... we had this old television set with no parts in it.
Tommy stuck his head behind it... and started giving a whole newscast before the entire family.
Must've been very funny.
О, я всегда вспоминаю время... когда у нас был старый телевизор без запчастей.
Томми засовывал сзади голову и разыгрывал новостной выпуск перед всем семейством.
Смешно было, наверное.
Скопировать
I don't mind the salt
A holiday is important We just rot away in this place
Go to the Costa del Sol No one's stopping you
Я ничего не имею против соли.
Отдохнуть необходимо. Здесь мы просто гнием заживо.
Поезжай на Косту дель Соль. Никто тебе не запрещает.
Скопировать
We've been waiting for hours.
- We're already starting to rot here.
- Where are the rest?
Где вы пропадаете?
- Мы тут уже от жары изнываем.
А где остальные?
Скопировать
I had that dirty black girl killed.
You'll rot with her for eternity!
Can you hear me, Oliviero?
)), я убила ту черную девчонку.
Ты будешь гнить рядом с ней вечно!
Ты слышишь меня, Оливьеро? !
Скопировать
It's repulsive, disgusting, senseless!
She's already begun to rot.
She has great foul spots on her hands.
Это отвратительно! Мерзко, бессмысленно!
Она уже разлагается!
У нее на руках трупные пятна!
Скопировать
It appears barbarous to us, but until the end of the 20th century, food was served on open plates.
Meat was allowed, even encouraged, to be hung until it began to rot. Makes you shudder, doesn't it?
Cheese was not considered a great delicacy unless a crust of mold had formed around it.
Ёто выгл€дит варварством дл€ нас, но вплоть до конца 20-го века, еда готовилась и подовалась в открытом виде.
ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€.
¬ызывает содрогание, не правда ли? —ыр не считалс€ редким деликатесом до тех пор пока не покрывалс€ налЄтом плесени.
Скопировать
I think they're a little more modern now, Andrew.
Is that supposed to make me feel better, tommy guns and airplanes?
What are these numbers there?
Я думаю, за последнее время, они модернизировались.
Думаешь, мне будет легче, если это будет пулемет или самолет?
Что означают эти цифры?
Скопировать
Well, this guy hired me and then he tried to kill me and that was about two years ago.
Tommy, allie allie in free, kid.
I got the gumdrops.
Этот парень заплатил мне, а потом пытался убить меня и это было около двух лет назад.
Томми, заходи, детка.
У меня есть таблетки.
Скопировать
You cheap, goddamn fucking, godforsaken whore.
I hope you rot in hell.
You`re worse than the dirtiest street pig anyone could find, and you know why?
Ты дешевая, проклятая, богом забытая шлюха.
Надеюсь, ты гниешь в аду.
Ты хуже, чем самая последняя подзаборная пьянь, какую только можно найти. И знаешь, почему?
Скопировать
And now what?
Should we leave our wheat to rot because of him and this madness? !
True, you have a point.
Ну и что теперь?
Что нам теперь, из-за этого тесать ступы и в них муку толочь?
Верно говорит.
Скопировать
- Group won't approve my action.
They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific Ocean.
God, here they are. Start dying.
Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан.
- Боже, они идут. - Умирай.
Сделай это, и я отправлю тебя в Рим на пятидневный отпуск.
Скопировать
- All right, I know.
If we can't shoot the sons of bitches, we can court-martial 'em, see that they rot in some stockade.
Well, sir, we felt a court martial might get unavoidable publicity.
Альтернатива в том, чтобы взять их всех и расстрелять.
- Могут быть проблемы, сэр. - Да-да, я знаю.
Но если нельзя расстрелять, можно отдать под трибунал... и пусть гниют себе в тюрьме.
Скопировать
What?
Don't want to get the rot, do you?
- Are you serious?
- Чего?
- Ты ведь не хочешь подцепить заразу?
- Ты это серъезно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tommy-rot (томирот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tommy-rot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить томирот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение