Перевод "tooth decay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tooth decay (тус декэй) :
tˈuːθ dɪkˈeɪ

тус декэй транскрипция – 30 результатов перевода

I'll see ya in Atlanta, GA Dirty, dirty mouth, y'all.
This film is against tooth decay, but it also kind of glamorizes it.
Mixed signals, hmm...
# Я увижу даже в Атланте # # Твой грязный, грязный, грязный рот #
Этот фильм против разрушения зубов, но в каком то смысле он это пропагандирует.
Смешение сигналов, хм...
Скопировать
He has no cavities.
He has no tooth decay.
He still has four baby teeth that he's never lost.
У него нет дупла в зубах.
Нет кариеса.
У него остались четыре молочных зуба, которые никогда не выпадали.
Скопировать
It was the first time I'd ever lied to Jean.
Lying is a lot like tooth decay really.
A particle of food becomes embedded behind a tooth... and there it sits, working its way in behind the enamel... rotting it from the inside out... until there 's nothing left to do but pull it.
В первый раз в жизни я сказал Джейн неправду.
Враньё на самом деле очень похоже на повреждение зубов.
Кусочек пищи застревает между зубами. Застревает, делает своё дело, ...заражая здоровый зуб изнутри, ...до тех пор, пока ничего не останется делать, как выдернуть его.
Скопировать
- Yeah, the straps of comfort.
Tooth decay is caused by three things.
Number one, poor diet.
Это для комфорта.
Три основные причины приводят к кариесу.
Первая: плохая диета.
Скопировать
You said something about saving lives?
Well, tooth decay is the number-one killer of children.
Well, maybe not number one, but it's definitely in the top three.
Вы что-то говорили о спасении жизней?
Кариес убийца номер один для детей.
Может не номер один, но в первой тройке.
Скопировать
- No.
Tooth decay leads to heart disease, Hanna.
Didn't you learn that when you worked here?
- Да нет.
Кариес приводит к сердечной недостаточности, Ханна.
Разве ты не запомнила это, пока работала здесь?
Скопировать
The archaeologists are clear. Farmers became smaller and they died younger than hunter-gatherers.
Labour in the fields led to joints inflamed by arthritis, and the diet of sticky porridge brought tooth
So why would people farm when the world was still teeming with game?
Археологи выяснили, что оседлые люди стали меньше ростом и умирали в более раннем возрасте, чем охотники-собиратели.
Тяжкий труд в полях приводил к воспалению в суставах из-за артроза, а употребление каш с клейковиной вызывало гниение зубов.
Так почему же люди стали обрабатывать землю, ведь зверья вокруг было великое множество?
Скопировать
potato crisps.
There is far more tooth decay caused by them.
No!
— Чипсы, картофельные чипсы.
Намного больше кариеса из-за них! — Нет!
— Да.
Скопировать
Twice the chocolatey goodness, half the calories.
Plus, it helps prevent tooth decay. There.
You're brave, King.
Аромат шоколада в 2 раза сильнее, калорий половина.
К тому же, помогает предотвратить кариес.
Ты храбр, Кинг.
Скопировать
From sugar pills?
Tooth decay? Sugar rush?
Ryan, why have you been so self-destructive?
От сахара?
Диабет, кариес, диатез.
Райан, почему ты пытаешься разрушить собственную жизнь?
Скопировать
He's mean and he hurts, and his name's tooth decay!
His name is tooth decay!
Where is tooth decay?
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
Его зовут кариес
Куда подевался кариес?
Скопировать
Where is tooth decay?
Tooth decay, that's your cue!
He's not here!
Куда подевался кариес?
Кариес!
Твоя очередь Его здесь нет
Скопировать
He's gonna get us!
Tooth decay.
Your character is supposed to be mean and nasty, mkay.
Он уже близко!
Нет, кариес, так не пойдет
Ты должен быть злым и беспощадным Пнятненько?
Скопировать
Oh for cryin' out loud!
Alright, alright, tooth decay, you just go home and sort yourself out!
The rest of us will rehearse the finale again.
Хорошо, кариес, реви на здоровье
Можешь пойти и поплакать дома
А мы займемся репетицией
Скопировать
I don't know.
am I supposed to do a play, mkay, teaching students about the importance of dental hygiene without tooth
We have two more days of tech, and then previews start on Monday.
Я не знаю
Как мне теперь ставить пьесу? Я не могу научить детей важности гигиены рта без кариеса!
У нас осталось два дня, а в понедельник состоится предварительное прослушивание
Скопировать
What am I supposed to do, Kyle? You tell me!
Well, couldn't you, you know, just get rid of the part of tooth decay?
Getting rid of tooth decay is what I'm trying to do!
Что мне прикажешь делать, Кайл?
А от кариеса в этой пьесе никак нельзя избавиться?
Я, блять, только и делаю, что пытаюсь избавиться от кариеса в этой пьесе!
Скопировать
That's because tooth decay sucks. Yeah!
Tooth decay sucks!
Oh don't put this all on tooth decay!
Это потому что у нас не кариес, а говно
Да, это он во всем виноват
Не надо все валить на кариес!
Скопировать
I don't know what the God damn problem is.
Maybe you all don't know how serious tooth decay is, maybe you all just don't give a heck.
You all probably think you can live your lives cavity free, mkay, never giving two cents about the plaque that's building on your teeth.
Я не знаю, в чем ваша проблема
Может вы просто не понимаете, насколько опасен кариес, а может вам просто до пизды
Наверное, вы думаете, что вы всю жизнь так и проживете, не зная, что такое кариес, забивая хер на дырки в своих зубах
Скопировать
And so I want you to know, Kyle, once and for all, why this whole dental hygiene thing is so important to me.
Two years ago I lost my father to tooth decay, mkay.
He was an intelligent, hard working man and my whole family watched as tooth decay took him in the blink of an eye!
Поэтому я хочу, чтобы ты знал, почему вся эта хрень с гигиеной рта так много для меня значит
Два года назад... мой отец умер от кариеса пнятненько?
Он был умным, трудолюбивым человеком И вся наша семья стала свидетелем того, как за какое-то мгновение кариес сожрал его изнутри
Скопировать
The dark lord that takes from all nationalities.
It's tooth decay.
I am tooth decay!
Злой монстр, охотящийся за людьми, вне зависимости от национальности!
Кариес!
Я – кариес!
Скопировать
It's tooth decay.
I am tooth decay!
Your teeth shall be mine!
Кариес!
Я – кариес!
Вашим зубам конец!
Скопировать
They got him, Mr. Mackey.
Tooth decay.
They got the son of a bitch.
Они покончили с ним, мистер Мэки
С кариесом
Надрали жопу засранцу
Скопировать
I don't know if I got what it takes.
So much shit you got to know-- SIDS, sleep habits, tooth decay, bullying.
You work in a nursing home.
Ага. Круто. Так сколько мы получим?
Мы обязательно пристроим вашего ребенка которая позаботится о нем.
вы... вы сказали это.
Скопировать
Together we work to keep the bad guy away.
He's mean and he hurts, and his name's tooth decay!
His name is tooth decay!
Вместе мы трудимся над тем, чтобы прогнать одного злодея
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
Его зовут кариес
Скопировать
His name is tooth decay!
Where is tooth decay?
Tooth decay, that's your cue!
Его зовут кариес
Куда подевался кариес?
Кариес!
Скопировать
Together we work to keep the bad guy away.
He's mean and he hurts, and his name's tooth decay!
His name's tooth decay!
Вместе мы трудимся над тем, чтобы прогнать одного злодея
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
И его зовут кариес!
Скопировать
He's mean and he hurts, and his name's tooth decay!
His name's tooth decay!
It's tooth decay!
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
И его зовут кариес!
О, нет! Это кариес!
Скопировать
His name's tooth decay!
It's tooth decay!
He's gonna get us!
И его зовут кариес!
О, нет! Это кариес!
Он уже близко!
Скопировать
Not crying.
See, tooth decay can't be sad until toothbrush and dental floss have gotten rid of him.
You can't just start already sad, there's nowhere to go.
Никаких слез
Послушай, кариес не должен грустить до того, как зубная щетка и зубная нить от него избавятся
Ты не можешь сразу выходить на сцену грустным
Скопировать
The rest of us will rehearse the finale again.
And you better come back tomorrow with a different attitude, tooth decay, mkay?
The tornado was said to be the deadliest in 56 years.
А мы займемся репетицией
Для тебя будет лучше, если завтра ты вернешься в другом настроении Понятненько?
Этот торнадо стал самым разрушительным за последние 56 лет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tooth decay (тус декэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tooth decay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тус декэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение