Перевод "success" на русский

English
Русский
0 / 30
successудача успех успешность преуспеяние
Произношение success (соксэс) :
səksˈɛs

соксэс транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, we tested the new sensors with Mickey Wenschler this morning.
. - And-and it was a huge success.
- Mm. - But he kept asking why you weren't there.
Утром мы тестировали новые датчики с Микки Уэншелом.
Всё прошло на ура.
Но он постоянно спрашивал, почему ты не пришла.
Скопировать
A profile in a sunday "Post" or...
It said the secret to your success was that you always trust your gut.
That's why I came to see you today.
Статью в воскресном "Посте" или... Я не помню.
Там говорилось, что ваш секрет в том, что вы всегда доверяете своей интуиции.
Вот почему я пришла к вам сегодня утром.
Скопировать
The point is he's the boss and he noticed us.
This jacket symbolizes our success.
If I get a jacket, it's like we both get a jacket.
Главное, что босс нас отметил.
А куртка - это символ нашего успеха.
Куртка у меня, а это значит, что она у нас обоих.
Скопировать
Eric, you need to do something because you're keep losing sleep. M'kay?
Sleep is very important to your success at school. M'kay.
M'kay.
Ты должен что-то предпринять, потому что ты плохо спишь по ночам.
А сон очень важен для успешной учебы, пнятненько?
Пнятненько.
Скопировать
In fact, the thing that you failed to see, Captain, teamwork, is exactly...
What provided our success.
Sir?
Тем не менее, Капитан, вещь которые вы в нас не увидели, это командная работа... - Капитан?
которая и привела нас к успеху.
- Сэр?
Скопировать
I don't know.
Mainstream acceptance and success, for once.
Look, I've been doing this "weirdo, quirky, fabulous, "outrageous, sidekick, best friend" thing for a while now, and it hasn't gotten me very far.
- Пока не знаю.
Просто хочу добиться признания и успеха.
Я сам какое-то время назад был таким же неординарным фриком, милым со всеми, но это не сильно помогло.
Скопировать
And I think he might have been drinking, Mummy.
Well, this has been a roaring success.
Packy, stop being such a big pair of knickers.
И он, кажется, пьяный
Охренительно круто!
Хватить дуться, девочка - целочка
Скопировать
Seriously?
It's the difference between success and failure.
When you're on a rooftop with a 15-mile-an-hour wind,
Серьёзно.
Есть разница между успехом и неудачей.
Когда ты на крыше с ветром 15-миль-в-час,
Скопировать
Over risks, emotions, and one's enemies.
The single greatest threat to success... is losing control of your allies.
What do you think you're doing?
Над риском, эмоциями, и врагами.
Единственной величайшей угрозой на пути к успеху... является потеря контроля над свомими союзниками.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Katherine. Oh!
Your father's watch has proven to be quite a success.
You were right, of course.
Кетрин!
Часы твоего отца приносят успех.
Ты был прав, конечно же.
Скопировать
Well, I told him about... stem cells.
The harvesting, the success rate.
Your husband loves you.
Я сказала ему о... стволовых клетках.
О проценте успешных попыток, о величине благоприятных исходов.
Муж любит вас.
Скопировать
They reminded me too much of my failures, Leon.
Only realized after Jackie wrote me, that here I was, this big success, who never truly felt successful
What do you mean, she wrote to you?
Они так сильно напоминали мне о моих неудачах, Леон.
Я это понял только когда Джеки мне написала, что вот этот большой успех никогда не был таким уж большим.
Что значит "она тебе написала"?
Скопировать
His vitals remain stable, and it is our hope that this will continue. And if it does,
I am cautiously optimistic that we can call this procedure a success...
"home run" is a better word.
Его жизненниые показатели стабильны и мы надеемся, что так и будет.
И тогда с осторожным оптимизмом мы можем назвать процедуру успешной.
"Полный успех" - верное определение.
Скопировать
Alex...
Do you really think the conduit's gonna be a success?
I don't know.
Алекс...
Ты действительно думаешь, что протез сработает?
Не знаю.
Скопировать
Lois, my transcendent talent got me to where I am.
Peter, I don't like what success is doing to you.
Yeah, well, I don't like what time is doing to you.
Лоис, это мой невероятный талант сделал меня тем, кто я сейчас.
Питер, мне не нравится, что этот успех делает с тобой.
Ну да, а мне не нравится что время делает с тобой.
Скопировать
Wildly successful?
Yeah, but all that success would mean nothing if I lost my best friend.
Do you... do you think you can forgive me?
Дико успешным?
Да, но успех ничего не значит, если потерял своего лучше друга.
Ты...ты думаешь, что сможешь простить меня?
Скопировать
Was it you the one that did it?
Yeah, that mission was a damn good success.
I had a lot of fun with these guys.
Ты в этом участвовал?
та миссия увенчалась полным успехом.
Мы с парнями хорошенько повеселились.
Скопировать
Nine hundred and fifty thousand rubles in two days...
Planning to share your success story?
Listen, you virtual wizard! I can stick you in a room for ten long years, and it won't be comfortable.
950 000 рублей за двое суток из банкоматов...
Секретом успеха делиться будем?
Слушай, гений, я могу засадить тебя на 10 лет в комнату, совсем не похожую на эту.
Скопировать
Normal color's returning to the organs.
It's a success.
We did it!
К органам вернулся их натуральный цвет.
Это успех.
Мы это сделали!
Скопировать
We're talking about Heisman trophy winners, C.E.O.s, famous musicians and actors.
And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success.
So... What now?
Они - лучшие спортсмены, руководители, известные музыканты и актеры.
И, честно говоря, эта способность к переключению - немалая часть их успеха.
Итак... что теперь?
Скопировать
And I don't mean what the CIA has worked for, I mean you.
The plan is a success.
You and Brody pulled it off.
И я не говорю о работе для ЦРУ, я говорю о тебе.
Операция прошла успешно.
У вас с Броуди всё получилось.
Скопировать
- That won't work. - Actually...
We've had a lot of success in animal trials.
Just because you've been experimenting with Dopaminergic Transmission in mice doesn't mean it's gonna work on people.
- Это не сработает.
- Вообще-то... Мы многого добились в исследованиях на животных.
Если вы экспериментировали с дофаминергической передачей на мышах, это ещё не означает, что это сработает с людьми.
Скопировать
He talked up the American auto industry, praised the president's convictions, and repeatedly criticized the Republican candidates by name, accusing them of being out to protect the privileged.
Our philosophy, ours is one that values the workers and the success of a business.
It values the middle class and the success of our economy.
Он говорил об американской автомобильной промышленности, восхвалял убеждения президента и время от времени критиковал всех кандидатов от Республиканской партии поименно, обвиняя их в том, что они уделяют слишком много времени защите привилегий избранных членов сообщества.
Наши убеждения, наши общие ценности, ценности рабочего движения и успех нашего бизнеса.
Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.
Скопировать
That kid could become a minister!
Isn't success what you wanted?
This is the only way!
Это дитя могло стать министром!
Разве ты не признания желал?
Это - единственный путь!
Скопировать
we stay in this town together for two years, all right?
For soaring success or miserable failure.
None of us bail until then, okay, no matter what.
Тогда давайте договоримся: мы вместе останемся здесь на два года, так?
Грандиозный успех или жуткий провал.
И все идут до конца, что бы ни случилось. – Да. А теперь клятва на мизинчиках.
Скопировать
So a total of nobody bid on the book?
Except Sidney Falco from Sweet Smell of Success who, for some reason, bid himself up with other fictional
Who cares?
То есть за книгу торговалась кучка неизвестных?
И Сидни Фалько из "Сладкого запаха успеха" почему-то победил остальных выдуманных героев.
Какая разница?
Скопировать
And you don't want to start looking for anagrams--
Let's start looking for anagrams of Sidney Falco and Sweet Smell of Success.
Okay.
Ты же не хочешь начать искать анаграммы..
Начинаем искать анаграммы Сиднея Фалько и "Сладкого запаха успеха"
Ладно.
Скопировать
- We're at school.
Success is not guaranteed
It is not handed to you
- Мы же в школе. - Точняк.
Успех не гарантирован.
Успех вам не вручат.
Скопировать
It is not handed to you
Success is earned
How's that data entry going?
Успех вам не вручат.
Успех нужно заслужить.
Как дела с внесением всех данных?
Скопировать
Why you got to go there, man?
This predicts a candidate's success rate, and then this cross-references it with your firm's employment
Wait a second, you're running two programs at the same time?
Удар ниже пояса.
Это предсказывает рейтинг успешности кандидата, а это перекрестно анализирует, удовлетворяет ли кандидат требованиям вашей фирмы.
Стой, так тут работает сразу 2 программы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов success (соксэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы success для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соксэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение