Перевод "toy dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toy dog (той дог) :
tˈɔɪ dˈɒɡ

той дог транскрипция – 33 результата перевода

I'll come get him around 5 on Friday, if that's okay with you?
Please remember to pack his cuddle toy dog.
He missed it a lot.
Я хочу взять его в пятницу около пяти Хорошо?
Также обнять его собаку?
То, что он действительно скучал по мне.
Скопировать
Can I get Buddy back?
That's his toy dog.
He took him everywhere.
Можно мне забрать Бадди?
Это игрушечная собачка Конора.
Он везде носил ее с собой.
Скопировать
What?
You want me to take a stuffed toy dog to the pound?
Can't do that.
Чтo?
Вы хoтите, чтoб я забрал в приют игрушечнoгo пса?
И не пoдумаю.
Скопировать
He said, "No, but something like that.
Maybe Brainiac has a little cute dog, and we can make a toy out of it.
Because that's what it's about.
Нужны сувениры на продажу. Этого-то я и хочу от фильма".
Я ему: "Ну, не знаю, стоит ли". Он мне: "Не учи меня, стоит не стоит.
Хочу себе Чуи".
Скопировать
- Squeeze it, it's a joke telephone.
Dougal, this is a dog toy.
What?
- Нажми. Это телефон с приколом.
Дугал, это игрушка для собак.
Что?
Скопировать
So don't look for them.
Take a tip from our dog friends, and treat yourself to your favorite toy.
Whatever that might be.
Так что не смотрите на них.
Примите совет от наших друзей собак и побалуйтесь с любимой игрушкой.
Что бы это ни было.
Скопировать
You don't know how?
Your dog thought my diaphragm was a chew toy.
What a sweet story.
Как?
Твой пёс принял мою противозачаточную диафрагму за резиновую игрушку.
Милая история!
Скопировать
You never know.
Uh... is it a dog toy?
Just you wait.
Все может быть...
Это игрушечная собака?
Потерпи.
Скопировать
Here.
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions.
What have I done?
Вот, возьми.
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях.
- Ох, что же я наделал!
Скопировать
I'll come get him around 5 on Friday, if that's okay with you?
Please remember to pack his cuddle toy dog.
He missed it a lot.
Я хочу взять его в пятницу около пяти Хорошо?
Также обнять его собаку?
То, что он действительно скучал по мне.
Скопировать
One of my brothers thought he was a pit bull.
I used to fill a dog toy with peanut butter to keep him from biting.
I think I got this.
Один из моих братцев думал, что он питбуль.
И я наполняла собачью игрушку ореховым маслом чтобы он не кусался.
Думаю, я справлюсь
Скопировать
Did she buy you those faggot pants?
You're a piece of shit that's got nothing better to do than steal my dad's dog and use it as your own
Go back to Yogurt Towne, kike.
Это она купила тебе эти пидорские штаны?
Ты кусок дерьма, которому нечем больше заняться, который украл собаку моего папы и использовал как свою личную секс-игрушку
Возвращайся к себе, жидяра!
Скопировать
Oh, really?
My dog has a soft toy and its name is Brendan.
So, if I say to him...
Правда?
У моей собаки есть игрушка-пищалка и её тоже зовут Брендан.
И когда я говорю ему:
Скопировать
So, if I say to him...
' he goes and gets it because he knows its name, because he knows the name of a soft toy, but he's a
Isn't that incredible? It's incredible.
И когда я говорю ему:
"Где Брендан?", он бежит и приносит мне её, потому что он понимает, что я прошу принести его игрушку, но ведь он просто пес.
Удивительно просто, да?
Скопировать
I mean, travis was never great with the ladies. (door opens and closes)
But the address she gave him was to a dog toy factory
I didn't want his heart to break, So i started to write him back.
Трэвис никогда не был хорош с девушками.
В 12 лет он встретил девочку в лагере, писал ей все эти любовные письма, но адрес, который она ему дала, был от фабрики мягких игрушек в Висконсине, так что письма всё время возвращались.
Я не хотела, чтобы его сердце разбилось, так что стала отвечать ему.
Скопировать
start down here
hey tina,i think somebody find a new chew toy oh no,bad dog alright guy,let's try a slide
- Tina - oh that's not good
Начинаем по команде.
Эй, Тина, мне кажется, кое-кто нашёл, что пожевать. О нет! Плохоя собака!
- Тина! - О нет, это нехорошо!
Скопировать
She's insatiable.
She's like a little dog with a chew toy.
All right, you guys.
Она ненасытна.
Она как маленький песик с жевательной игрушкой. Хорошо, парни.
Все отлично, все отлично.
Скопировать
Can I get Buddy back?
That's his toy dog.
He took him everywhere.
Можно мне забрать Бадди?
Это игрушечная собачка Конора.
Он везде носил ее с собой.
Скопировать
What?
You want me to take a stuffed toy dog to the pound?
Can't do that.
Чтo?
Вы хoтите, чтoб я забрал в приют игрушечнoгo пса?
И не пoдумаю.
Скопировать
Thank you.
That's for your smaller dog, your yorkie, your lhasa apso, your shih tzu, your chihuahua, and your wiener
J.D. Was a big dog.
Вероятно вы запомнили это место в предыдущем воплощении, как кафе-мороженое.
Я тогда тут всем заправлял, а жена на кассе сидела. - Рыжая такая?
- Ну, с рыжинкой.
Скопировать
I understand.
Maybe you can take it home... and use it as a dog chew toy or a paperweight.
Thanks for coming to the Gaybourhood.
Я понимаю.
Можете его использовать как игрушку для собаки или пресс-папье.
- Спасибо, что зашли в "Гейборхуд".
Скопировать
I've never been very good at letting things go.
I can't tell you how many times a fun tug-of-war with a dog over a chew toy turned contentious.
One of us always ends up mad.
Мне никогда не удавалось забывать о таких вещах.
Я и припомнить не могу, сколько раз перетягивание с собакой резиновой игрушки превращалось в соревнование.
Один из нас всегда остаётся обиженным.
Скопировать
How'd they know to come to you if they ain't got no evidence?
You remember the toy, wind-up dog I gave you?
You gave it to Tasha, right?
Почему они пришли к тебе, если у них нет доказательств?
Помнишь, игрушечную собачку, что я дала тебе?
Ты дала ее Таше, да?
Скопировать
Oh, great, now I got to act happy?
Oh, wonderful, a dog toy.
Thank you, the dog will love it.
Отлично, теперь я ещё и счастье должна изобразить?
Просто прекрасно, игрушка для собаки.
Спасибо, ему понравится.
Скопировать
No, no, no, no, no.
It is not a dog toy.
Well, I'm not gonna chew on it.
Нет, нет, нет.
Это не игрушка для собаки.
Я её жевать не буду.
Скопировать
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Скопировать
But with no hope of success, or honour.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
Но не надейтесь на успех и награду.
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toy dog (той дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toy dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить той дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение