Перевод "toy dog" на русский
Произношение toy dog (той дог) :
tˈɔɪ dˈɒɡ
той дог транскрипция – 33 результата перевода
What?
You want me to take a stuffed toy dog to the pound?
Can't do that.
Чтo?
Вы хoтите, чтoб я забрал в приют игрушечнoгo пса?
И не пoдумаю.
Скопировать
Can I get Buddy back?
That's his toy dog.
He took him everywhere.
Можно мне забрать Бадди?
Это игрушечная собачка Конора.
Он везде носил ее с собой.
Скопировать
I'll come get him around 5 on Friday, if that's okay with you?
Please remember to pack his cuddle toy dog.
He missed it a lot.
Я хочу взять его в пятницу около пяти Хорошо?
Также обнять его собаку?
То, что он действительно скучал по мне.
Скопировать
- Squeeze it, it's a joke telephone.
Dougal, this is a dog toy.
What?
- Нажми. Это телефон с приколом.
Дугал, это игрушка для собак.
Что?
Скопировать
So don't look for them.
Take a tip from our dog friends, and treat yourself to your favorite toy.
Whatever that might be.
Так что не смотрите на них.
Примите совет от наших друзей собак и побалуйтесь с любимой игрушкой.
Что бы это ни было.
Скопировать
You don't know how?
Your dog thought my diaphragm was a chew toy.
What a sweet story.
Как?
Твой пёс принял мою противозачаточную диафрагму за резиновую игрушку.
Милая история!
Скопировать
You never know.
Uh... is it a dog toy?
Just you wait.
Все может быть...
Это игрушечная собака?
Потерпи.
Скопировать
Thank you.
That's for your smaller dog, your yorkie, your lhasa apso, your shih tzu, your chihuahua, and your wiener
J.D. Was a big dog.
Вероятно вы запомнили это место в предыдущем воплощении, как кафе-мороженое.
Я тогда тут всем заправлял, а жена на кассе сидела. - Рыжая такая?
- Ну, с рыжинкой.
Скопировать
I understand.
Maybe you can take it home... and use it as a dog chew toy or a paperweight.
Thanks for coming to the Gaybourhood.
Я понимаю.
Можете его использовать как игрушку для собаки или пресс-папье.
- Спасибо, что зашли в "Гейборхуд".
Скопировать
I mean, travis was never great with the ladies. (door opens and closes)
But the address she gave him was to a dog toy factory
I didn't want his heart to break, So i started to write him back.
Трэвис никогда не был хорош с девушками.
В 12 лет он встретил девочку в лагере, писал ей все эти любовные письма, но адрес, который она ему дала, был от фабрики мягких игрушек в Висконсине, так что письма всё время возвращались.
Я не хотела, чтобы его сердце разбилось, так что стала отвечать ему.
Скопировать
What?
You want me to take a stuffed toy dog to the pound?
Can't do that.
Чтo?
Вы хoтите, чтoб я забрал в приют игрушечнoгo пса?
И не пoдумаю.
Скопировать
Can I get Buddy back?
That's his toy dog.
He took him everywhere.
Можно мне забрать Бадди?
Это игрушечная собачка Конора.
Он везде носил ее с собой.
Скопировать
She's insatiable.
She's like a little dog with a chew toy.
All right, you guys.
Она ненасытна.
Она как маленький песик с жевательной игрушкой. Хорошо, парни.
Все отлично, все отлично.
Скопировать
start down here
hey tina,i think somebody find a new chew toy oh no,bad dog alright guy,let's try a slide
- Tina - oh that's not good
Начинаем по команде.
Эй, Тина, мне кажется, кое-кто нашёл, что пожевать. О нет! Плохоя собака!
- Тина! - О нет, это нехорошо!
Скопировать
Here.
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions.
What have I done?
Вот, возьми.
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях.
- Ох, что же я наделал!
Скопировать
He said, "No, but something like that.
Maybe Brainiac has a little cute dog, and we can make a toy out of it.
Because that's what it's about.
Нужны сувениры на продажу. Этого-то я и хочу от фильма".
Я ему: "Ну, не знаю, стоит ли". Он мне: "Не учи меня, стоит не стоит.
Хочу себе Чуи".
Скопировать
I've never been very good at letting things go.
I can't tell you how many times a fun tug-of-war with a dog over a chew toy turned contentious.
One of us always ends up mad.
Мне никогда не удавалось забывать о таких вещах.
Я и припомнить не могу, сколько раз перетягивание с собакой резиновой игрушки превращалось в соревнование.
Один из нас всегда остаётся обиженным.
Скопировать
Oh, really?
My dog has a soft toy and its name is Brendan.
So, if I say to him...
Правда?
У моей собаки есть игрушка-пищалка и её тоже зовут Брендан.
И когда я говорю ему:
Скопировать
So, if I say to him...
' he goes and gets it because he knows its name, because he knows the name of a soft toy, but he's a
Isn't that incredible? It's incredible.
И когда я говорю ему:
"Где Брендан?", он бежит и приносит мне её, потому что он понимает, что я прошу принести его игрушку, но ведь он просто пес.
Удивительно просто, да?
Скопировать
I'll come get him around 5 on Friday, if that's okay with you?
Please remember to pack his cuddle toy dog.
He missed it a lot.
Я хочу взять его в пятницу около пяти Хорошо?
Также обнять его собаку?
То, что он действительно скучал по мне.
Скопировать
Did she buy you those faggot pants?
You're a piece of shit that's got nothing better to do than steal my dad's dog and use it as your own
Go back to Yogurt Towne, kike.
Это она купила тебе эти пидорские штаны?
Ты кусок дерьма, которому нечем больше заняться, который украл собаку моего папы и использовал как свою личную секс-игрушку
Возвращайся к себе, жидяра!
Скопировать
One of my brothers thought he was a pit bull.
I used to fill a dog toy with peanut butter to keep him from biting.
I think I got this.
Один из моих братцев думал, что он питбуль.
И я наполняла собачью игрушку ореховым маслом чтобы он не кусался.
Думаю, я справлюсь
Скопировать
How'd they know to come to you if they ain't got no evidence?
You remember the toy, wind-up dog I gave you?
You gave it to Tasha, right?
Почему они пришли к тебе, если у них нет доказательств?
Помнишь, игрушечную собачку, что я дала тебе?
Ты дала ее Таше, да?
Скопировать
Oh, great, now I got to act happy?
Oh, wonderful, a dog toy.
Thank you, the dog will love it.
Отлично, теперь я ещё и счастье должна изобразить?
Просто прекрасно, игрушка для собаки.
Спасибо, ему понравится.
Скопировать
No, no, no, no, no.
It is not a dog toy.
Well, I'm not gonna chew on it.
Нет, нет, нет.
Это не игрушка для собаки.
Я её жевать не буду.
Скопировать
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
Скопировать
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
Скопировать
Come here. Come on, come on.
Now the little girl gives him the toy to his daddy.
Con permiso.
Ну поиграли и довольно!
Сейчас девочка отдаст эту игрушку папочке!
Извините...
Скопировать
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Скопировать
In Dallas and still alive.
What about you, toy-man?
TV-Mann? How about it?
Я в Далласе и все еще жив.
А ты, господин с пистолетом?
А ты, господин ТВ?
Скопировать
- But... - Get the dustpan.
You don't want the dog getting cut, do you?
Jeff?
- Принеси совок и веник.
Ты же не хочешь, чтобы собака поранила лапы?
Джефф?
Скопировать
Next to the table.
It was a great dog.
Someone poisoned it.
Рядом со столом.
Это была отличная собака.
Кто-то отравил ее.
Скопировать
How about outta town?
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toy dog (той дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toy dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить той дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
