Перевод "tracking radar" на русский

English
Русский
0 / 30
radarрадиолокация радар радиолокационный радарный
Произношение tracking radar (тракин рэйда) :
tɹˈakɪŋ ɹˈeɪdɑː

тракин рэйда транскрипция – 32 результата перевода

Dang it!
In addition, I was equipped with tracking radar.
I needed only to lock in on a cornerback's hips to zero in on the tackle.
Черт!
У меня словно радар был в голове.
И я безудержно мчался на атакующего.
Скопировать
Connect automatic radar tracking.
Missiles connected to tracking radar.
Standby to fire missiles.
Подключить радар автоматического слежения.
Ракеты под контролем РЛС слежения.
Готовность ракет к запуску.
Скопировать
Missiles ready.
Connect automatic radar tracking.
Missiles connected to tracking radar.
Ракеты готовы.
Подключить радар автоматического слежения.
Ракеты под контролем РЛС слежения.
Скопировать
Dang it!
In addition, I was equipped with tracking radar.
I needed only to lock in on a cornerback's hips to zero in on the tackle.
Черт!
У меня словно радар был в голове.
И я безудержно мчался на атакующего.
Скопировать
Connect automatic radar tracking.
Missiles connected to tracking radar.
Standby to fire missiles.
Подключить радар автоматического слежения.
Ракеты под контролем РЛС слежения.
Готовность ракет к запуску.
Скопировать
Cannot evade.
Surface radar is tracking.
- That's one of their big ones.
Не может уклониться.
Слежу по радару.
- Оно большое.
Скопировать
All of the Titans have been launched. We still won't know if they've made a difference.
The comets have to travel for a while before the radar tracking stations can see if they've been pushed
So, one more time we have to wait.
Баллистические ракеты запущены и пока не ясно, каков эффект.
Даже если кометы отклонились в сторону станции радарного слежения не могут сразу зафиксировать изменение траектории.
Нам вновь придётся подождать.
Скопировать
- They'd know where to look for us?
We don't have the same radar or tracking we have in the States.
- Fantastic.
- Они ведь знают, где нас искать?
Здесь нет радаров или систем отслеживания, как в Штатах.
- Потрясающе.
Скопировать
And that ring... he's got to wear that ring.
The tracking device in it will keep him on our radar.
When Conner disappeared, I knew you couldn't be far, so I searched every Luthorcorp facility, and I found this.
И это кольцо... он не должен снимать его.
В нём маячок, который позволит нам следить за ним.
Когда исчез Коннер, я знал, что ты не можешь быть в стороне, поэтому я проверил все объекты ЛуторКорп и нашёл это.
Скопировать
It's lead-lined and warded.
If those guys are tracking this book, pretty sure this bad boy will take it off the radar.
You ready?
Покрыт свинцом и защитными символами.
Если те парни отслеживают книгу, уверен, эта штуковина собьет их со следа.
Готов?
Скопировать
You know what I'm going to tell you.
Tracking the planes via radar.
Circling over the ocean... fighter jets...
Знаешь, что я тебе сейчас скажу?
- Есть четвёртая команда, отслеживающая самолёты через радар.
Летают над океаном... Истребители..
Скопировать
- Nothing on sub surface.
Radar tracking surface contact bearing 2-5-8 heading 0-1-4 at 18 knots.
AIS classifies it as a shrimp cutter, sir.
Всё чисто.
Радар засек поверхностный контакт по курсу с 2-5-8 на 0-1-4 в 18 узлах.
Система определила это, как очиститель креветок.
Скопировать
What the hell?
Radar tracking, 2:00.
Warrior, this is Echo-Bravo-Nine.
Что за черт?
Радиолокационное сопровождение на 2 часа
Воин, это Эхо-Браво-Девять.
Скопировать
You think Zaman knows that we're about to carry out strikes against his nuclear sites?
I don't believe his primary radar would be tracking our aircraft quite yet.
Doesn't matter.
Думаете, он в курсе, что мы собираемся разнести его установки?
- Вряд ли наш самолет в зоне видимости его слабеньких радаров.
-Это не важно.
Скопировать
- Did I say that?
You've got GPS, radar, and tracking equipment all right here.
What are you gonna do on the mountain that can't be done from this room besides endanger yourself?
- Разве я так сказал?
У тебя есть GPS, радар и отслеживающее оборудование прямо здесь.
Что ты будешь делать в горах, что нельзя сделать в этой комнате, кроме как подвергать себя опасности?
Скопировать
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
You have a purpose.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Что имеешь цель.
Скопировать
Paulo, where is it? I'm telling you, this is the trail.
- What do you know about tracking?
- I know what a footprint is. Over here.
Сумка, Пауло, где она?
Я тебе говорю, это след. Что ты в слежке понимаешь?
Ну, я знаю как отпечаток ноги выглядит.
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
We're in the final stages of testing, senator.
Well, after all my shuffling to keep the appropriations under the radar, I certainly hope so, lex.
We both have a lot to lose, senator.
Мы на заключительной стадии испытаний, сенатор.
Что ж, после всех моих ухищрений, чтобы все держать в тайне, я на это надеюсь, Лекс.
Нам обоим есть, что терять, сенатор.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
Yeah, nobody even knows the Brogans exist.
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
Да, никто даже не подозревает о существовании Броганов.
Скопировать
I just hate to think that you only want me for my computer.
I was so focused on tracking down spaceships that I wasn't much of a friend.
You were there for me every time.
Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.
Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим другом.
А ты был так добр ко мне все это время.
Скопировать
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Скопировать
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
We were tracking the bombs used in the attack.
Where did they come from... the bombs ?
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Откуда они взялись... эти бомбы?
Скопировать
They're expecting us.
Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fast-tracking elite.
Aha!
Они нас ждут.
Их шеф, Кан Мин У 36 лет, очень резкий человек.
Ага!
Скопировать
- Captain!
I've lost visual radar!
- What the hell?
- Капитан!
Я потерял их!
- Что за чёрт?
Скопировать
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the
I had to smuggle that device in from Armenia.
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Это устройство - контрабанда из Армении.
Скопировать
It's important!
I didn't want to meet you again as a girl with a radar who hangs onto her hideout.
I even made a lot of the money you like.
Это очень важно!
зависящей от своего убежища.
Я и ваших любимых денег огромную кучу заработала.
Скопировать
Guess what. I have great news.
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream.
Let me tell you what happened.
У меня отличные новости.
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела.
Давай расскажу, как это было.
Скопировать
What do I tell head office?
You're going off radar leaving them with a $2,500 tap for a charter.
I give them a taste. Book me some satellite time.
А что мне сказать начальству?
Что ты залег на дно и оставил им счет на две с половиной тысячи за аренду самолета?
Я объясню им, что это за сюжет.
Скопировать
How did you find me?
I told you, we have a tracking system.
And where's Claire?
Как Вы меня нашли?
Я же говорил, что у нас есть система слежения.
А где Клэр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tracking radar (тракин рэйда)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking radar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин рэйда не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение