Перевод "traction control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение traction control (тракшен кентроул) :
tɹˈakʃəŋ kəntɹˈəʊl

тракшен кентроул транскрипция – 30 результатов перевода

Manual start.
No traction control.
Me and the machine.
Обычный старт.
Без трекшн-контроля.
Только я и машина.
Скопировать
In front of a crowd of bemused miners, I prepared for my run.
Traction control... off.
Three, two, one, go!
Перед толпой ошеломленных шахтеров, я подготовился к гонке.
Трэкшн-контроль... выключить.
3,2,1 поехали!
Скопировать
I bet it doesn't know a single joke, not one.
Of course, if you turn the traction control off and stamp on the throttle, you can get it to misbehave
But you sense immediately that it doesn't want to do this.
Держу пари, что он не знает ни единой шутки. Ни одной.
Конечно, если отключить трекшн-контроль и топнуть на газ, он станет непослушным.
Но немедленно почувствуешь, что он не хочет этого делать.
Скопировать
It's just a smooth, eight-speed auto.
There's no six-way traction control, there's no complicated folding metal roof.
It's much simpler than that.
Просто гладкий восьми-ступенчатый автомат.
Здесь нет шести способов контроля тяги, нет сложной складной металлической крыши.
Это намного проще.
Скопировать
That's a racing tire!
Are you driving it with the traction control or the posi...
Okay. Okay.
Это гоночные шины!
У тебя противобуксовочная система или диффе...
Ладно, ладно.
Скопировать
It's brilliant.
When you switch the traction control off, it really is off.
Ha, ha!
Блестяще
Когда вы выключаете контроль сцепления, он действительно выключается.
Ха, ха!
Скопировать
How do you do that?
They've also fitted a more sophisticated traction control system which lets you have fun without allowing
But the most impressive thing is how this car manages the air.
Как это делается?
Ещё у неё есть более продвинутая система Трэкшн-контроля, которая позволяет повеселиться, не допуская аварий.
Но самое удивительное, это как машина распределяет воздух.
Скопировать
Pirelli should make a tyre as good as it is possible to make a tyre.
They should have active aerodynamics, they should have traction control, the most sophisticated in the
ABS, invisibility cloaks, all that.
Pirelli должны сделать шины настолько хорошо, насколько это возможно.
Они должны обладать хорошей аэродинамикой , они должны обладать трэкшен контролем, самым утонченным в мире,
ABS, невидимыми мантиями, всем этим.
Скопировать
You know what else I respect?
A 3.7 litre V6 with traction control and an electronic stability programme.
Manual or automatic?
А знаешь, что я еще уважаю?
Шестицилиндровый двигатель 3,7 литра с системой контроля тяги и электронный контроль устойчивости.
Ручка или автомат?
Скопировать
And, yep, the seven series is ploughing wide, but more composed.
I suspect because the traction control can't be fully switched off.
Here we are, follow-through.
И да, семерка проходит широко, но Мерс собраннее.
Подозреваю, это потому, что трекшн-контроль полностью не отключается. Теперь мы на быстрой части трассы.
Тут действительно мокро.
Скопировать
Oh, that's heavenly.
That traction control in a setting that allows a little bit of slip.
Look at that!
О, это превосходно
Этот режим трекшн-контроля позволяет мне немного скользить
Посмотрите на это!
Скопировать
That'll look excellent.
I wonder if it's got traction control.
I don't think it's necessary. A tire squeal from the 1970s.
Идеальная езда.
Интересно там есть трекшн-контроль?
Думаю, он и не нужен.
Скопировать
I'm going to put the suspension in race, that firms it right up.
Then I'm going to put the traction control in race, that lets me have some slip.
Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.
Включаем гоночный режим для подвески, это сделает ее более жесткой.
Теперь переключаем трекшн-контроль в режим гонки, это позволит колесам немного пробуксовывать.
Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком.
Скопировать
- This is not gonna go well.
- Have you turned the traction control off?
- Yes. - Have you ever done that in your life?
Все будет хорошо, не иначе.
Ты выключил трекшн-контроль? Да.
Ты подобное хоть раз в жизни делал?
Скопировать
He can't drive in a straight line.
Traction control... on.
(Jeremy) We tried going back to being factual...
Он не может ехать по прямой.
Трекшн-контроль. Включен.
Мы попытались снова заняться документалистикой.
Скопировать
How is that possible? It's also such a joy to have all this power and all this handling and a proper manual gearbox. None of those stupid flappy paddles!
Simple traction control, on or off.
Are you listening, Ferrari?
А какое удовольствие обладать всей этой мощью, управляемостью и правильной ручной коробкой передач, а не этими тупыми подрулевыми переключателями.
Просто включите или выключите трекшн-контроль.
Слышите, Ferrari?
Скопировать
Missing the gear cost me three miles an hour.
Just doesn't work with the traction control on.
That's a complete cock-up.
Пропуск передачи стоил мне 5 км/ч.
С выключенным трекшн-контролем ничего не получается.
Это был полный провал.
Скопировать
What you do, put it in Corsa, which means...something.
Turn off the traction control, like so.
Left foot on the brake, build the revs up...
Что вы делаете, вы включаете Corsa, что значит... что-то.
Выключаете трекшен контрол вот так.
Левая нога на тормозе, повышаете обороты...
Скопировать
The reason for this speed isn't just power. It's also down to weight - or rather lack of it.
The Veritas only weighs a snatch over 1,000 kilos, but then it would, because you don't get ABS, traction
and there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
Ќо така€ скорость достигаетс€ не только благодар€ мощности, но и благодар€ весу, точнее недостатку веса.
Veritas весит чуть больше 1000 кг, но так и должно быть, потому что в нем нет ABS, трэкшн-контрол€ и ветрового стекла,
и нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место.
Скопировать
Right, so it's got a gear lever and a steering wheel and a key, so it all seems very normal but it isn't.
Because, before I set off, I have to choose how much traction control I'd like.
That means going into the vehicle dynamics control system.
Ага, у нее есть рычаг переключения передач, руль и ключ. Значит, все в порядке.
А вот и нет, потому что прежде чем тронуться, я должен выбрать, сколько тяги мне необходимо.
А это означает, что надо покопаться в системе контроля динамики автомобиля.
Скопировать
"Quite tail happy, even under partial throttle.
"The traction control must stay on."
Sounds dangerous. It isn't dangerous, though, it's just incredibly good fun.
"Колеса начинают пробуксовывать даже при неполном дросселе".
"Трекшн-контроль должен оставаться включенным".
Звучит пугающе.
Скопировать
In addition to the computerized gearbox, it's got silicone brakes and an electronic differential.
When it's here, the traction control is on.
When it's here, it's on a bit less.
Все верно! Вдобавок к роботизированной коробке передач, она имеет карбоно-керамические тормоза и электронный дифференциал.
Вот этот переключатель.
Когда он в этом положении, включен трекшн-контроль.
Скопировать
- James doesn't. - No, James doesn't.
But a normal person turns the traction control off.
The problem is, this has so much torque that if you even gently put your foot on the throttle it just spins the rear tires.
Джеймс не отключает.
Ну, это же Джеймс.
Но нормальный человек выключает. Проблема в том, что у этой машины так много крутящего момента, что даже если слегка нажать на педаль газа, колеса начинают пробуксовывать.
Скопировать
No, it wasn't.
You see, the thing is, you know you turn the traction control off in a car, OK?
- James doesn't. - No, James doesn't.
Я не виноват.
Ты же знаешь, что на треке трекшн-контроль отключают?
Джеймс не отключает.
Скопировать
The gearbox, for example, can be operated from here or down here, and then this dial splits it into four different modes - comfort, sport, sport plus and so on.
This button adjusts the traction control, lots of settings there.
This button is for the ride, lots of different settings.
Коробка передач, например, может управляться отсюда или здесь снизу, затем этим регулятором можно выбрать один из четырех различных режимов: комфорт, спорт, спорт плюс и так далее
Кнопка отвечающая за трекшн контроль имеет кучу настроек
Эта кнопка - выбор покрытия. Множество настроек.
Скопировать
Because the 458 has a paddle-operated gearbox, someone obviously thought that life back here would be a bit complicated if there were traditional indicator and wiper stalks as well, so they've got rid of them.
along with other buttons for the headlights, the suspension settings, the dim dip, the sidelights, the traction
And you don't have to drive very far to realise the problem this creates.
Поскольку 458-я имеет управляемою с помощью подрулевых лепестков коробку передач кто-то посчитал, что жизнь будет немного сложнее если бы там были традиционные индикаторы и и рычаги управления стеклоочистителями, поэтому они избавились от них.
Кнопки, которые управляют всеми этими штуками теперь на рулевом колесе, наряду с другими кнопками для фар, настройки подвески, подсветки, габаритов, контроля сцепления и запуска двигателя.
И вам не надо ездить много, чтобы понять какие проблемы это создаёт.
Скопировать
'This is how you pass a Ferrari...' ..without crashing into it. Oh, yes!
'One of the reasons the McLaren is so fast is its traction control system.
'A system that really comes into its own in the rain.
Вот как нужно обгонять Ferrari... не врезавшись в нее.
Одна из причин по которой McLaren так быстр, это cистема контроля тяги.
Система, которая по-настоящему себя демонстрирует во время дождя.
Скопировать
You have to push that button and hold it down for 10 seconds, then you push those two simultaneously, and I said to one of the engineers, "Why does it have to be so complicated?"
He said, "Why would you want to turn the traction control off?"
I said, "Well, it'd be fun."
Вы должны нажать Кнопку и удерживать ее в течение 10 секунд, затем нажать эти две одновременно, Когда я спросил у одного из конструкторов: "Почему все должно быть так сложно?"
Он сказал: "Зачем вам может понадобиться его отключать?"
Я сказал: "Ну, это было бы весело"
Скопировать
I mean, that's a pretty high target.
There's no traction control.
There's no driver aid besides your ft and your hands.
Я о том, что это слишком высокая планка.
Особенно для машины которой не так легко управлять Ведь у нее нет трекшн конроля.
В ней нет помощников для водителя, кроме его рук и ног.
Скопировать
Hard down, and it won't slide.
That is the traction control on.
Can I just say, that was BLEEP.
Полностью в пол, а она не скользит.
Это сработал трэкшн контроль
Могу ли я просто сказать, что это было #@! %
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов traction control (тракшен кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traction control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракшен кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение