Перевод "traction control" на русский
Произношение traction control (тракшен кентроул) :
tɹˈakʃəŋ kəntɹˈəʊl
тракшен кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
In addition to the computerized gearbox, it's got silicone brakes and an electronic differential.
When it's here, the traction control is on.
When it's here, it's on a bit less.
Все верно! Вдобавок к роботизированной коробке передач, она имеет карбоно-керамические тормоза и электронный дифференциал.
Вот этот переключатель.
Когда он в этом положении, включен трекшн-контроль.
Скопировать
That'll look excellent.
I wonder if it's got traction control.
I don't think it's necessary. A tire squeal from the 1970s.
Идеальная езда.
Интересно там есть трекшн-контроль?
Думаю, он и не нужен.
Скопировать
No, it wasn't.
You see, the thing is, you know you turn the traction control off in a car, OK?
- James doesn't. - No, James doesn't.
Я не виноват.
Ты же знаешь, что на треке трекшн-контроль отключают?
Джеймс не отключает.
Скопировать
- James doesn't. - No, James doesn't.
But a normal person turns the traction control off.
The problem is, this has so much torque that if you even gently put your foot on the throttle it just spins the rear tires.
Джеймс не отключает.
Ну, это же Джеймс.
Но нормальный человек выключает. Проблема в том, что у этой машины так много крутящего момента, что даже если слегка нажать на педаль газа, колеса начинают пробуксовывать.
Скопировать
I'm going to put the suspension in race, that firms it right up.
Then I'm going to put the traction control in race, that lets me have some slip.
Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.
Включаем гоночный режим для подвески, это сделает ее более жесткой.
Теперь переключаем трекшн-контроль в режим гонки, это позволит колесам немного пробуксовывать.
Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком.
Скопировать
What you do, put it in Corsa, which means...something.
Turn off the traction control, like so.
Left foot on the brake, build the revs up...
Что вы делаете, вы включаете Corsa, что значит... что-то.
Выключаете трекшен контрол вот так.
Левая нога на тормозе, повышаете обороты...
Скопировать
- This is not gonna go well.
- Have you turned the traction control off?
- Yes. - Have you ever done that in your life?
Все будет хорошо, не иначе.
Ты выключил трекшн-контроль? Да.
Ты подобное хоть раз в жизни делал?
Скопировать
The reason for this speed isn't just power. It's also down to weight - or rather lack of it.
The Veritas only weighs a snatch over 1,000 kilos, but then it would, because you don't get ABS, traction
and there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
Ќо така€ скорость достигаетс€ не только благодар€ мощности, но и благодар€ весу, точнее недостатку веса.
Veritas весит чуть больше 1000 кг, но так и должно быть, потому что в нем нет ABS, трэкшн-контрол€ и ветрового стекла,
и нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место.
Скопировать
He can't drive in a straight line.
Traction control... on.
(Jeremy) We tried going back to being factual...
Он не может ехать по прямой.
Трекшн-контроль. Включен.
Мы попытались снова заняться документалистикой.
Скопировать
How is that possible? It's also such a joy to have all this power and all this handling and a proper manual gearbox. None of those stupid flappy paddles!
Simple traction control, on or off.
Are you listening, Ferrari?
А какое удовольствие обладать всей этой мощью, управляемостью и правильной ручной коробкой передач, а не этими тупыми подрулевыми переключателями.
Просто включите или выключите трекшн-контроль.
Слышите, Ferrari?
Скопировать
Right, so it's got a gear lever and a steering wheel and a key, so it all seems very normal but it isn't.
Because, before I set off, I have to choose how much traction control I'd like.
That means going into the vehicle dynamics control system.
Ага, у нее есть рычаг переключения передач, руль и ключ. Значит, все в порядке.
А вот и нет, потому что прежде чем тронуться, я должен выбрать, сколько тяги мне необходимо.
А это означает, что надо покопаться в системе контроля динамики автомобиля.
Скопировать
"Quite tail happy, even under partial throttle.
"The traction control must stay on."
Sounds dangerous. It isn't dangerous, though, it's just incredibly good fun.
"Колеса начинают пробуксовывать даже при неполном дросселе".
"Трекшн-контроль должен оставаться включенным".
Звучит пугающе.
Скопировать
And, yep, the seven series is ploughing wide, but more composed.
I suspect because the traction control can't be fully switched off.
Here we are, follow-through.
И да, семерка проходит широко, но Мерс собраннее.
Подозреваю, это потому, что трекшн-контроль полностью не отключается. Теперь мы на быстрой части трассы.
Тут действительно мокро.
Скопировать
Right. Put it in drive.
Engage the sport setting on the traction control.
Turn everything off, then you select first gear.
Переводим в положение Drive.
Включаем спортивный режим трекшн контроля.
Выключаем здесь все, и выбираем первую передачу.
Скопировать
Because the 458 has a paddle-operated gearbox, someone obviously thought that life back here would be a bit complicated if there were traditional indicator and wiper stalks as well, so they've got rid of them.
along with other buttons for the headlights, the suspension settings, the dim dip, the sidelights, the traction
And you don't have to drive very far to realise the problem this creates.
Поскольку 458-я имеет управляемою с помощью подрулевых лепестков коробку передач кто-то посчитал, что жизнь будет немного сложнее если бы там были традиционные индикаторы и и рычаги управления стеклоочистителями, поэтому они избавились от них.
Кнопки, которые управляют всеми этими штуками теперь на рулевом колесе, наряду с другими кнопками для фар, настройки подвески, подсветки, габаритов, контроля сцепления и запуска двигателя.
И вам не надо ездить много, чтобы понять какие проблемы это создаёт.
Скопировать
Set it in "corsa."
Traction control... off.
Left foot on the brake.
Включить "CORSA".
Регулирование тягового усилия... выключить.
Левую ногу на тормоза.
Скопировать
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
What fun would a car like this be if you couldn't take traction control off?
That is just a beast.
V-12 доступен только с механической коробкой передач, так что понятно, что это чистокровный автомобиль для водителя.
Какое с токого автомобиля будет веселье , Если не возможно было бы отключить тракшен контроль?
Это просто зверь.
Скопировать
What sets the viper apart is its complete lack of electronic aids.
There's no electronic stability control, there's no traction control, and with 560 foot-pounds of torque
[ Tires screech ] Every time I turn the steering wheel, it feels like this car is determined to kill me.
Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
В нем нет контроля устойчивости, нет трэкшн-контроля, и есть 759 ньютон-метров крутящего момента, что делает всё еще немного сложнее.
Каждый раз, поворачивая руль, я чувствую, что эта машина решила меня убить.
Скопировать
I mean, that's a pretty high target.
There's no traction control.
There's no driver aid besides your ft and your hands.
Я о том, что это слишком высокая планка.
Особенно для машины которой не так легко управлять Ведь у нее нет трекшн конроля.
В ней нет помощников для водителя, кроме его рук и ног.
Скопировать
The gearbox, for example, can be operated from here or down here, and then this dial splits it into four different modes - comfort, sport, sport plus and so on.
This button adjusts the traction control, lots of settings there.
This button is for the ride, lots of different settings.
Коробка передач, например, может управляться отсюда или здесь снизу, затем этим регулятором можно выбрать один из четырех различных режимов: комфорт, спорт, спорт плюс и так далее
Кнопка отвечающая за трекшн контроль имеет кучу настроек
Эта кнопка - выбор покрытия. Множество настроек.
Скопировать
Oh, that's heavenly.
That traction control in a setting that allows a little bit of slip.
Look at that!
О, это превосходно
Этот режим трекшн-контроля позволяет мне немного скользить
Посмотрите на это!
Скопировать
Missing the gear cost me three miles an hour.
Just doesn't work with the traction control on.
That's a complete cock-up.
Пропуск передачи стоил мне 5 км/ч.
С выключенным трекшн-контролем ничего не получается.
Это был полный провал.
Скопировать
Well, it's pouring with rain, and, as usual, when we're...
BEEPING .. down at the track, I've turnedthe traction control off.
So, here we go.
Ну, здесь дождь льёт как из ведра, и, как обычно, когда мы...
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ...снижаем скорость, я выключил трекшн-контроль.
Что ж, поехали.
Скопировать
It doesn't even have a radio.
The result, when you understand all that and you respect it and you leave the traction control on, is
The speed!
Даже радио нет.
В результате, когда вы понимаете и принимаете всё это и оставляете трэкшн-контроль включённым, всё меняется.
Скорость!
Скопировать
'This is how you pass a Ferrari...' ..without crashing into it. Oh, yes!
'One of the reasons the McLaren is so fast is its traction control system.
'A system that really comes into its own in the rain.
Вот как нужно обгонять Ferrari... не врезавшись в нее.
Одна из причин по которой McLaren так быстр, это cистема контроля тяги.
Система, которая по-настоящему себя демонстрирует во время дождя.
Скопировать
I'll give you another example.
You can turn the traction control off, but it'd be easier to launch the missiles from a nuclear submarine
You have to push that button and hold it down for 10 seconds, then you push those two simultaneously, and I said to one of the engineers, "Why does it have to be so complicated?"
Приведу другой пример.
Вы можете отключить трекшен контроль, но легче запустить ракеты с атомной подлодки.
Вы должны нажать Кнопку и удерживать ее в течение 10 секунд, затем нажать эти две одновременно, Когда я спросил у одного из конструкторов: "Почему все должно быть так сложно?"
Скопировать
You have to push that button and hold it down for 10 seconds, then you push those two simultaneously, and I said to one of the engineers, "Why does it have to be so complicated?"
He said, "Why would you want to turn the traction control off?"
I said, "Well, it'd be fun."
Вы должны нажать Кнопку и удерживать ее в течение 10 секунд, затем нажать эти две одновременно, Когда я спросил у одного из конструкторов: "Почему все должно быть так сложно?"
Он сказал: "Зачем вам может понадобиться его отключать?"
Я сказал: "Ну, это было бы весело"
Скопировать
Put it in sport mode, that works.
Raise the suspension up, lower it, turn the traction control off.
Cruise control.
Переключим в спортивный режим, это работает.
Поднять подвеску, опустить, выключить трекшен контроль.
Круиз-контроль.
Скопировать
Well, it's not an engine, it's just a bomb.
The turbo is crisp and fantastic, and if you have the chassis and the gearbox and the traction control
As I shall now demonstrate graphically with my face.
Ну, это не двигателя, это просто бомба.
Турбо четкий и фантастический И если вы переключите шасси, коробку передач и трэкшн контроль в гоночный режим, в котором они сейчас, сцепление с дорогой... просто ошеломляет.
Что видно по моему лицу
Скопировать
That's what it is.
You know what, when you were driving with the traction control off, it looked pretty much undriveable
It was.
Это он и есть.
Знаешь, когда ты ехал с выключенным трэкшн контролем, он выглядел почти неуправляемым
Так и было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов traction control (тракшен кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traction control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракшен кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
