Перевод "trailer truck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trailer truck (трэйло трак) :
tɹˈeɪlə tɹˈʌk

трэйло трак транскрипция – 32 результата перевода

Haeshin Group's Eldest Son Kim Tae Gyun's Death Shocks
He was drinking and driving when he crashed into a trailer truck.
Fortunately, the woman who was with him survived.
[Шокирующая смерть наследника "Хэсин Груп"]
Он сел за руль в нетрезвом состоянии и врезался в грузовик.
К счастью, девушка, которая была с ним, выжила.
Скопировать
Don't fear, Misha, they won't kill.
Kandahar tower... send us a trailer truck.
You're a fool for not flying away.
Не бойся, Миша, не убьют.
Кандагар вышка, давайте тягач.
Дурак, что не улетел.
Скопировать
Most of the time, straight up.
I'm dumping the trailer and truck over the cliff.
You grab a pack.
Большую часть времени - на подъем.
Я сброшу прицеп с грузовиком со скалы.
Ты забери свои деньги.
Скопировать
If we have to turn back, your buddy'll have more than transportation to worry about.
We'd still have the truck and trailer.
I'm not leaving any road signs behind me.
Если нам придется возвращаться, твой приятель побеспокоится о транспорте!
Но нам все равно еще пригодится и грузовик, и трейлер.
Я не оставляю за собой следов!
Скопировать
She's smart and she's thoughtful and she can have more.
She can have more than a trailer park and a graveyard shift at a truck stop diner.
I mean, if you can... get past the fact that I'm superior and that I'm judging you and that I'm telling you what's best for your family.
Умна и рассудительна, и она может добиться большего.
Большего, чем парк трейлеров, и длиннющая смена в закусочной для водил. Разве вы не хотите для нее лучшего?
Ну, если вы сможете забыть о том, что я смотрю свысока, и осуждаю, и даю вам советы.
Скопировать
- Let me talk to you a minute.
Couple of guys we know, Lebanese or some shit, they diverted a truck, whole semi-trailer full of Centrum
That's a fucking score.
— Есть минутка? Потереть надо.
Пара наших знакомых, ливанцы или как их там взяли фуру с полуприцепом, доверху затаренным мультивитаминами "Центрум".
Это охуенный лавандОс.
Скопировать
Haeshin Group's Eldest Son Kim Tae Gyun's Death Shocks
He was drinking and driving when he crashed into a trailer truck.
Fortunately, the woman who was with him survived.
[Шокирующая смерть наследника "Хэсин Груп"]
Он сел за руль в нетрезвом состоянии и врезался в грузовик.
К счастью, девушка, которая была с ним, выжила.
Скопировать
Don't fear, Misha, they won't kill.
Kandahar tower... send us a trailer truck.
You're a fool for not flying away.
Не бойся, Миша, не убьют.
Кандагар вышка, давайте тягач.
Дурак, что не улетел.
Скопировать
-Shut up.
-Big Red Truck and Trailer.
Truck and trailer.
-Заткнись!
-"Большой Красный", грузовики и прицепы.
Грузовики и прицепы.
Скопировать
-Big Red Truck and Trailer.
Truck and trailer.
Yeah, look' you guys got a call yesterday, I think, regarding a White van that you rented out.
-"Большой Красный", грузовики и прицепы.
Грузовики и прицепы.
Да, слушай, вам звонили вчера, я думаю, насчёт белого фургона, который вы сдали в аренду.
Скопировать
Here comes somebody. Yeah, it looks like a...
A truck pulling some kind of horse trailer.
A horse trailer?
Нет, погоди минуту, тут кто-то приехал.
Да, похоже, что какой-то грузовик тянет что-то вроде загона для лошадей.
Загон для лошадей?
Скопировать
Anyway, I didn't bring you here to mediate a dispute, all right?
Brought you here to link up your truck with the trailer here.
You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line.
Во всяком случае, я не пригласил тебя сюда посредником спора, ладно?
Привел тебя сюда, чтобы связать твой грузовик с трейлером .
Ты перетащишь его на шесть футов, так что он пересечет городскую линию Блубелла.
Скопировать
The ranch is in Alice Stewart's name, and there is no mortgage application.
For the truck and horse trailer, too.
Utility bills are in Alice's name.
Ранчо на имя Элис Стюарт, и заявки нет. Они платили наличными.
За машину и прицеп тоже.
Коммунальные платежи на имя Элис.
Скопировать
Torture takes time and privacy, and disarticulation is a mess.
You know, he could have a mobile torture chamber in his truck or trailer.
We've seen that before.
Пытки требуют времени и личного присутствия, а расчленение - это полный хаос.
Знаешь, у него могло быть передвижное место пыток в грузовике или трейлере.
Мы с таким уже имели дело.
Скопировать
You're-you're the handsome dancer.
Jimmy Jr. had a chance to hitch his trailer to the Tina truck, but now it's headed down the highway to
Honk, honk. Two boys like Tina at the same time?
Ты этот замечательный танцор.
Джимми младший имел шанс подцепить свой трейлер к тягачу Тины, но теперь этот тягач мчится в Джошвилль.
Двое парней влюбились в Тину одновременно?
Скопировать
What was I supposed to do?
My partner handcuffs me to his trailer, and then I drive a truck through the wall of...
You didn't tell me that part.
А что мне оставалось делать?
Мой напарник приковал меня к своему трейлеру, после чего я на грузовике протаранил стену...
Я не слышала эту часть истории.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
Except her.
We left her on guard in the truck alone.
You are crazy, sir!
кроме неё.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
Вы с ума сошли, сэр!
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
Hey, there they go, the little sneaks.
Come on, back to the truck.
We'll head 'em off in half a mile.
Эй, вон они бегут, пролазы недомерочные.
Давай, скорее в грузовик.
Мы их перехватим через полмили.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
It wasn't for you.
He has to go drive the truck.
Goddamn it!
- Пусть спит. - Это не ради Вас.
У него рейс на грузовике.
Черт!
Скопировать
Goddamn it!
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
Черт!
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Скопировать
Get into the truck.
Into the truck.
Hurry up.
Все в грузовик!
В грузовик!
Быстрее!
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Когда я поняла, что не смогу проскочить, было уже слишком поздно.
Скопировать
Was he ill?
No, he got run over by a truck...
He was unlucky.
Он болел?
Нет. Его сбил грузовик...
Такое невезение.
Скопировать
And you!
Come on, in the truck.
- You're both mobilized as well.
И вы!
Идите сюда, в грузовик.
- Вы оба мобилизуетесь.
Скопировать
It's good!
Enough for that truck!
Now get the others going, hurry it up!
Стоп!
Достаточно на этот грузовик!
Теперь посадите остальных, скорее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trailer truck (трэйло трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trailer truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйло трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение