Перевод "treasure hunts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение treasure hunts (трэжо хантс) :
tɹˈɛʒə hˈʌnts

трэжо хантс транскрипция – 14 результатов перевода

You come up h-
Hey, you aren't on one of those treasure hunts, are you?
Well, then, what did you come up here for, anyway?
Вы пришли...
А вы не из этих охотников за богатствами? Охотников за богатствами?
Тогда зачем вы сюда пришли?
Скопировать
I really like you.
So, is Amy gonna do one of those anniversary... treasure hunts?
You mean the forced march designed to prove... what an oblivious and uncaring asshole her husband is?
Ты мне очень нравишься.
Так что, Эми снова устраивает свою обычную... охоту за сокровищами?
Вынужденную вылазку, направленную на то, чтоб доказать, какой безразличный и забывчивый у неё муж?
Скопировать
That's for our anniversary.
My wife does these treasure hunts.
I'm hoping you can tell me what this means.
Это на годовщину.
Жена часто устраивает охоту за сокровищами.
Надеюсь, вы объясните, что это значит.
Скопировать
Weep you might when you hear of my many adventures with these fine men.
It would remind you of our treasure hunts when I was a boy.
But rather than a whistle or a top, our prizes are Rembrandts and Rubens.
Можешь прослезиться, читая о моих приключениях с этими славными парнями.
Это напомнит тебе о детских поисках сокровищ.
Но наша награда не свисток или волчок, а картины Рембрандта и Рубенса.
Скопировать
Rub it in that I chose the wrong guy. Right. You're not the one who disappeared.
All your secrets and your treasure hunts and that damn place.
You know, James believed in life.
Я хотела поделиться этим с вами... что я раскопала тогда, за чем, как я думала, охотился Джек.
Произошло несколько необъяснимых смертей, с обожжёными телами.
Это началось в музее вскоре после того, как там прошла выставка, посвящённая 11-му веку.
Скопировать
OK, team...
I hope you like treasure hunts.
No sign of Bilis leaving the area.
Ладно, команда...
Надеюсь, вам нравится искать клады.
Никаких признаков, что Билис покинул эту местность.
Скопировать
It's funny.
All those global treasure hunts and cave excavations, and the secret of veritas was so much closer than
I suppose it's poetic in a way.
А забавно..
Охота за сокровищами по всему миру, поиски в пыльных пещерах.. а секрет "Веритас" оказался куда ближе, чем я думал.
Что ж, в этом есть своя поэзия.
Скопировать
Already?
Going on treasure hunts with Quinn.
It's my aunt Quinn, isn't it?
Уже?
Он как будто вчера... искал сокровища с Квинн.
Это тетя Квинн, да?
Скопировать
Well, honey, you get to go on a treasure hunt.
You love treasure hunts.
I'm only going on the off-chance that the gunman sees this ad and shows up.
Дорогой, ты же собираешься на поиски сокровищ.
Ты любишь охоту за сокровищами.
Я только надеюсь, что стрелок увидит объявление и появится.
Скопировать
We haven't done one of those in years.
One of those treasure hunts?
Yep.
Мы не делали этого уже сто лет.
Охота за сокровищами?
Ага.
Скопировать
Okay.
I love treasure hunts.
Listen, in a perfect world I'd be doing this by myself for lots of reasons, but one of them is that you might have some questions that I can't answer, and I don't think that's particularly fair to you.
Ладно.
Обожаю охоту за сокровищами.
Слушай, в идеальном мире я бы сделал это в одиночку по многим причинам, одна из которых, это то, что у тебя, возможно, есть вопросы, на которые я не могу ответить, и я не думаю, что это честно по отношению к тебе.
Скопировать
Our happy place.
We used to have treasure hunts where you'd write clues for me and hide them around the yard.
I know we're a family, so we usually pretend everyone gets a vote.
Наше счастливое место.
Мы там устраивали охоту за сокровищами, когда ты писал для меня подсказки и прятал их во дворе.
Я знаю, мы семья, и иногда мы притворяемся, что у нас демократия.
Скопировать
- Not for me.
It means all my treasure hunts were just hand-me-downs.
From my awesome father.
— Не для меня!
То есть вся моя охота за сокровищами была враньём.
Зато от моего крутого отца.
Скопировать
Well, what about all the other things that you could be doing?
Well, you didn't say trash can treasure hunts were on the menu.
I'm actually in town for an audition... tomorrow.
Так чем другим вы могли сегодня заняться?
Ну, вы же не сказали, что в меню будут поиски сокровищ в мусорках.
На самом деле, я в городе ради прослушивания... Завтра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов treasure hunts (трэжо хантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы treasure hunts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэжо хантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение