Перевод "trendy" на русский

English
Русский
0 / 30
trendyновомодный
Произношение trendy (трэнди) :
tɹˈɛndi

трэнди транскрипция – 30 результатов перевода

Look at this.
We're super trendy in Twitter land.
Who's Hounds of Diana?
Посмотрите на это.
А мы в трендах на Твиттере.
Кто это #houndsofDiana ?
Скопировать
Ooh, I know, I'll tell him I'm sick.
What's a trendy illness?
Alan, you have to man up and face the consequences of your actions.
Знаю, скажу ему, что болен.
Какие там болезни в моде?
Алан, соберись с духом и ответь за последствия твоих действий.
Скопировать
These glasses suit you.
Trendy, elegant, it's totally you.
How much?
Это оправа для вас.
Модная, элегантная. Вам очень к лицу.
-Сколько она стоит?
Скопировать
But the hot butter drizzling down my chin was my sticky reward.
Han, that toast is trendy foodie food.
It'll die here, like my soul did.
Но горячее масло, стекающее по подбородку, стало мне липкой наградой.
Хан, такие гренки — это стильная еда.
Им тут не выжить, прямо как моей душе.
Скопировать
...That Mandy Sutton, presumed dead, may actually be alive.
Mandy was reportedly just spotted at trendy downtown nightspot the Raptor Lounge.
And now he knows where to find her.
Это Мэнди Саттон, признанная умершей, но на самом деле живая.
Мэнди,каксообщается, только что заметили в центре в модном ночном клубе "The raptor lounge".
И теперь он знает, где ее найти.
Скопировать
But you know what?
I tasted the pakes you left behind for me, and they were delicious, and they're also trendy.
Really?
Но знаешь что?
Я попробовала пирокексы, оставленные тобой для меня, и они были очень вкусными, и они также ультрамодные.
Правда?
Скопировать
And he thinks he can get us into the hot, new spot, Harlow and Daughters.
Oh, that's that trendy restaurant that replaced a perfectly good hot dog on a stick.
Good night, broke-ass divas.
И он думает, что может сводить нас в новое клёвое место, "Харлоу и дочери".
А, это тот модный ресторан, который построили на том месте, где раньше продавали превосходнейшие хот-доги на палочках.
Добрый вечер, прицессы-нищенки.
Скопировать
Depression is just self-pity mixed with laziness.
A really trendy cocktail at the moment.
Maybe I could take on her shifts?
Депрессия - это просто жалость к себе, смешанная с ленью.
Весьма модное сочетание в наше время.
Может вы позволите мне отработать ее смены?
Скопировать
Can we do a girls' night on Saturday?
Reagan and I are going to communal, That super trendy new restaurant where you share everything.
- But you hate sharing.
Мы можем устроить девичник в субботу? Я не могу.
Мы с Ригэн идем на свидание, в новый трендовый ресторан, где можно всем делиться.
Но ты же терпеть это не можешь.
Скопировать
It's very cool.
It's very trendy, yeah.
- That's--that's good to hear.
- Здорово.
Да, это сейчас модно.
- Я рад это слышать. - Да.
Скопировать
No.
You think you can squeeze an extra dollar out of me because it's, like, "Ooh, trendy, it looks like its
No, in your heart of hearts, you know as well as I do, red velvet is bullshit.
Нет.
Думаете, вы можете стрясти с меня лишний доллар, потому что "Боже, выглядит стильно, как кровь".
Нет, потому что глубоко в душе, ты как и я знаешь, что "красный бархат" это полная туфта.
Скопировать
Emma?
Trendy guy?
Yeah.
Эмма?
Модный парень?
Да.
Скопировать
To alter it, but it's just too... nice.
It was very trendy in the '80s, but I guess you had to be there.
Don't even get me started on the shoulder pads.
Изменить его, но оно такое... милое.
Это было очень модно в 80-х, но тебе надо было побывать там, чтобы оценить.
Про эти плечики меня даже не спрашивай.
Скопировать
God told us to.
It's not like we were being trendy.
My destiny lies beyond the castle walls, mother.
Тебя буквально назвали "Кингсли".
Нам Бог велел.
Это вовсе не веяние моды.
Скопировать
What is that?
It's trendy.
Benedicte Serteaux, accused of murder and arrested yesterday is on the run.
Ты что-нибудь видишь?
Сейчас так носят.
Бенедикт Сёрто, обвинённая в убийстве и арестованная вчера, находится в бегах.
Скопировать
Something is no quite right here, I'm not deadly sure, but something... .
I know, because this is not an argument for trendy boys like you.
Your father, he spoke to me about you.
Чтo-тo тут не так. Не знаю, чтo именнo, нo чтo-тo не так.
Ну кoнечнo, такoе ведь не интеpесует мoдных паpней, вpoде тебя.
Tвoй oтец pассказывал мне o тебе.
Скопировать
Just chillax.
I fused 'em to make a trendy word.
Welcome to the OSS.
Просто расслойтесь.
То есть расслабьтесь и успокойтесь. Я смешал эти слова и выдумал клевое словечко.
Добро пожаловать в ОСС.
Скопировать
Nina, it's me.
I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai and has just opened a trendy
I'll text you the details later.
Нина, это я!
У меня пока нет адреса Софии, но я выяснила, что Артур находится в Шанхае и недавно открыл сверхмодный ночной клуб "Вверх дном".
Попозже я сообщу тебе детали.
Скопировать
- Do you have another logo?
Very trendy.
This?
- У Вас есть с другим логотипом?
- Это единственная модель.
Вот эта.
Скопировать
Arrange a charity concert.
It's very trendy.
But I can't play at all.
Организуй благотворительный концерт.
Сейчас все так делают.
Но я ни на чём не умею играть.
Скопировать
Thank you, Jacquotte.
But I'd like to arrange a trendy charity concert with your help.
Only if Mimie comes back.
Спасибо, Жакотта.
Я знаю, у вас с женой были разногласия, но мне необходимо организовать благотворительный концерт.
Хорошо, но только если Мими вернётся.
Скопировать
I've been the shy kid always.
And especially Kurt being so out and being able to just be him, and be trendy and fashionable, it really
I can connect with Kurt on a very personal level.
Я всегда был застенчивым.
И особенно то, что Курт такой открытый и так просто умеет оставаться собой, следовать моде и создавать её, серьезно помогло мне захотеть просто оставаться немного больше собой.
Я чувствую своё с Куртом родство на очень личном уровне.
Скопировать
Ha, ha.
Yup, trendy. If that's all you've got, then I'll take my chances in court.
Mr. St. Cloud, please.
Ага, сейчас это в моде.
Если это всё, что у вас есть, я попытаю счастья в суде.
Мистер Сен-Клауд, прошу вас.
Скопировать
Clones, ghosts--
Zombies are trendy.
Wuornos.
Двойники, призраки...?
Сейчас популярны зомби.
Уорнос.
Скопировать
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all.
It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive.
But if you look down here, you'll see it says Mini.
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.
Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом.
Но если вы взгляните здесь внизу, вы увидите - Мини.
Скопировать
Other dogs aren't so picky...
You're not trendy, my dear.
You don't watch TV. You don't keep up with the times.
Другие собаки не такие разборчивые...
Ты не очень современна, моя дорогая
Не смотришь телевизор Ты не идёшь в ногу со временем
Скопировать
Hello?
Umm, hey, I'm at a bar at Aoyama right now (Trendy neighborhood of Tokyo)
Do you want to come?
Алло.
А, это, я сейчас в баре в Аояма.
Может, приедешь?
Скопировать
It just makes me more angry, though, that I'm not strong.
Well, you know, ice cream therapy's very trendy these days.
It doesn't work at all.
Я только ещё больше злюсь, что силы не хватает.
Лечение мороженым сейчас очень популярно.
Вообще не помогает.
Скопировать
- No, just a smaller shop.
Antique furniture wasn't so trendy at the time.
Check out the Via dei Coronari.
- Нет, говорю же магазин, но поменьше.
В то время моды на антиквариат еще не было.
Проверьте виа дей Коронари.
Скопировать
We'll go dancing.
I don't know any trendy clubs.
Do you?
Мы отправимся танцевать.
Я не знаю ни одного модного места.
А вы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trendy (трэнди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trendy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэнди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение