Перевод "triangle" на русский

English
Русский
0 / 30
triangleтреугольник
Произношение triangle (трайангол) :
tɹˈaɪaŋɡəl

трайангол транскрипция – 30 результатов перевода

"Hold the white ring between the fingers of your left hand.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
"Держите белое кольцо между пальцами левой руки.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
Скопировать
I can tell Jim later, or...you can.
Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle.
You wouldn't understand that, would you?
Позднее я расскажу все Джиму. Или вы.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
Вы не можете этого понять, верно, Спок?
Скопировать
One male and one female.
Just like a triangle, see?
- Did you notice?
Одна мужская и одна женская.
Как в треугольнике, понимаешь?
- Ты заметил?
Скопировать
All right, let's take a look
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE?
They're digging up old tombs in Okayama
Хорошо, давайте взглянем.
НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
Они проводят раскопки древних могил в Окаяма.
Скопировать
In linguistics, for example. But even basic things.
Pascal's arithmetical triangle is connected to his wager.
That's what makes Pascal so amazingly modern.
Например, в лингвистике, но даже в простых вещах.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
Именно поэтому Паскаль невероятно современен.
Скопировать
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded 'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Got me a Trinity Racing Association triangle from Ray and stuck it on the door.
Now if I can just get me a couple of hit records, I'll be all baled out.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Рэй дал треугольник коммуны, чтобы я его приклеил на дверку.
Пришлось сварганить пару шлягеров, чтобы пополнить кассу.
Скопировать
Oh, I wouldn't worry about it.
Boy, I really miss the Bermuda Triangle.
Guess there's not much action there these days.
Я бы об этом не волновался.
Черт, я так скучаю по Бермудскому Треугольнику.
В наши дни там мало чего происходит.
Скопировать
See, what they gotta do is lose a plane or a Greenpeace boat.
See, that would get the Triangle going again.
What keeps the water there?
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
Что там удерживает воду?
Скопировать
LET'S EXAMINE THE GEOMETRY.
OUR LITTLE TRIANGLE IS NOT EQUILATERAL,
SINCE MARTY AND I DON'T...
Давайте взглянем на это геометрически.
Наш маленький треугольник не равносторонний.
Поскольку я и Марти не...
Скопировать
GEOMETRICALLY,
AT THE APEX OF THE TRIANGLE.
SO THE OBVIOUS SOLUTION IS...
Геометрически...
На вершине треугольника.
Поэтому очевидным решением будет...
Скопировать
ApoIIinaris, the world is a spring.
It's only a triangle.
Nope... a pyramid.
- "Аполлинарис. Из этого источника пьет мир".
- Это всего лишь треугольник.
- Это не треугольник.
Скопировать
- Watch out yourself, you freakin' lezbots!
Eat my Bermuda Triangle, Shad!
You alright?
Сама берегись, лесбо чокнутая!
Вылижи мой Бермудский треугольник, Шад!
Всё в порядке?
Скопировать
Okay.
This is a song about a love triangle between three people I made up.
It's called "Two of Them Kissed Last Night."
Поехали
Это песня о любовном треугольнике из трех людей, которых я придумала
Называется она "Двое из них вчера целовались"
Скопировать
The percussionists...
"Where's your fucking triangle?" "Oh, grow up!"
They do that, people play these big cauldrons... it's like doing it too loud...
Перкуссионисты:
"Где твой сраный треугольник?" — "Еще маленький".
Они так и делают, люди, которые играют на огромных котлах. Как будто слишком громко...
Скопировать
But I hate Grey Sector.
I swear it's like the Centauri Triangle in there.
There's always some damn thing going wrong.
Но ненавижу Серый Сектор.
Могу поклясться, это Центаврийский Треугольник.
Там всегда что-то происходит не так.
Скопировать
Can you identify the body, Mr Farrell?
Alan has three moles, sort of a triangle on his lower back.
- If I could just see...
Вы можете узнать тело, мистер Фарелл?
У Алана было три родинки в форме треугольника на пояснице.
- Если бы я смог увидеть...
Скопировать
How does it work?
Touch the red triangle... and close your eyes.
Uh...
Как это работает?
Дотронься до красного треугольника... И закрой глаза.
Ох...
Скопировать
Leon, I have some good news for you.
I had to eliminate the guitar part, but I'm promoting you to first triangle.
I-I've never played one of these.
Леон, у меня хорошие новости.
Мне пришлось убрать гитарную партию но я повышаю тебя до первого треугольника.
Я никогда на таком не играл.
Скопировать
And heartache.
I see all members of the triangle present and accounted for.
Can I have this camera?
И сердечной боли.
Вижу, что все представители любовного треугольника присутствуют и готовы все объяснить.
Могу ли я взять этот фотоаппарат.
Скопировать
- Vampire.
Call in a standard triangle flanking manoeuvre.
We're goin' in.
- Вампир.
Выполняем стандартный треугольный фланговый маневр.
Мы входим.
Скопировать
Yes.
Actually, our triangle player called in with a touch of tinnitus.
Here we are.
Да.
Вообще-то, игрок на треугольнике отпросился из-за стабильного тиннитуса.
Держи.
Скопировать
♪ All you've got do is ask ♪
. ♪ (triangle dings)
Oh, uh, Dad.
Только спросите...
Только спросите... перевод: hvblack
- Э, папа...
Скопировать
Such lovely curves.
Boy I'd like to bisect her equilateral triangle.
Can anyone tell me what the tangent's radiant is?
Формы, линии...
Задница!
Кто может решить задачу? .
Скопировать
Perhaps our house is something like the Bermuda Triange.
I'll give you a triangle.
So many innocent people?
Может, наш дом вроде Бермудского Треугольника?
Я покажу тебе треугольник!
Столько невинных людей!
Скопировать
Oh, no. There are no silly answers.
The pepper triangle, that's for you.
A tiny hint of chili pepper... to play against the sweetness.
Глупых ответов не бывает.
Вам подойдут перечные треугольники.
Лёгкая острота чили-перца оттеняет сладость.
Скопировать
Oh, he's found his true self at last!
- Clam in skyscraper love triangle.
- What love triangle?
Он наконец-то нашел себя!
Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
- Какой любовный треугольник?
Скопировать
- Clam in skyscraper love triangle.
- What love triangle?
- We'll think of something.
Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
- Какой любовный треугольник?
- Мы что-нибудь придумаем. Джордж.
Скопировать
'"A'"...
Two legs meet in the middle like a triangle.
No.
А-леф...
Линия вот туда, и маленькие ножки из неё как будто выходят.
Нет, наоборот.
Скопировать
What a mind bender.
- We think it was a love triangle.
This is the suspect's girlfriend, Tanya Peters.
Хорошо его толкнуло.
Мы думаем, тут был любовный треугольник.
Это девушка подозреваемого, Таня Питерс. Я сейчас вернусь.
Скопировать
Oh, whatever!
I drew this triangle freehand.
It's a doodle.
А, всё равно!
Элейн, смотри, я начертил этот треугольник от руки.
Машинально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов triangle (трайангол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triangle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайангол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение