Перевод "triathlete" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение triathlete (трайэслит) :
tɹˈaɪɐθlˌiːt

трайэслит транскрипция – 21 результат перевода

So, what happens to you guys?
I go to UC Irvine and Northwestern Law meet a totally great guy, he's a triathlete we get married and
- So you're, like, unbelievably happy?
Как у вас дела?
Я пошла в университет Эрвина, на юридический факультет. Встретила там замечательного парня, триатлониста. Мы поженились.
- Значит, ты чертовски счастлива?
Скопировать
You sound like you speak from experience.
David Morrison was a 50-year-old novelist and apparently an accomplished triathlete.
Good place for an ambush.
Звучит так, будто ты основываешься на собственном опыте.
Дэвид Моррисон - 50-летний писатель и, видимо, он был успешным спортсменом-троеборцем.
Удобное место для засады.
Скопировать
Then he waits, hides, jumps him.
Or he follows him out here, runs him down, even though Morrison is a triathlete.
Well, I just hope this guy doesn't have any more targets.
Потом поджидает, прячясь, бросается на него.
Или идёт за ним сюда, догоняет его, хоть Моррисон и троеборец.
Надеюсь, в списке у этого парня больше нет имен.
Скопировать
A few years and whole lot of enchilada plates later. Yeah, a whole lot.
Triathlete here can eat as much as he wants.
Well, I think you look great.
Несколько лет и много тарелок энчилады.
Да, Мистер Трэйслэт может есть столько, сколько захочет.
Ну, я думаю ты выглядишь прекрасно.
Скопировать
He is pretty amazing.
He's a triathlete, he likes Court TV, and in his free time, sommeliers.
Not a verb.
Он такой потрясный.
Увлекается троеборьем, любит Судебный Канал, а в свободное время он сомельирует.
Нет такого глагола.
Скопировать
Well, let's see.
He's a six-foot-two triathlete who occasionally sommeliers.
It's not a verb.
Давай посмотрим.
Он 62-футовый троеборец, который иногда еще и "сомельирует".
Нет такого глагола.
Скопировать
Well, Wendell's an excellent boss.
And you worked with Wendell when he handled the life settlements for the triathlete and the 85-year-old
Wendell and I work very closely together.
Венделл - прекрасный начальник.
И вы работали с Венделлом, когда он занимался сделками по страховкам триатлониста и 85-летней женщины.
Мы с Венделлом тесно сотрудничали.
Скопировать
I'm focusing on two of them for now.
He bought a policy from a triathlete, peak of health, who died one month later... hit and run, never
And an 85-year-old woman who died one hour after Wendell visited her in the hospital.
Для начала, обращаю ваше внимание на две из них.
Он приобрел полис у триатлониста в расцвете сил, который умер спустя месяц.... его сбил неизвестный водитель, дело так и не было раскрыто.
и 85-ти летняя женщина, которая умерла в больнице через час после посещения Венделлом.
Скопировать
Who are these people you wrote policies for?
The triathlete was from Portland but moved to the third-most-polluted county in the U.S. with no bike
I knew the odds of him getting hit by a car or contracting an airborne disease could shorten his life by 42.556%.
Кто все эти люди, которым ты выдавал страховки?
Триатлонист был из Портланда, но переехал в один из трех самых загрязненных округов в США, где на улицах нет велодорожек.
Я знал, что вероятность того, что его собьет машина, или он получит воздушно-капельное заболевание, может сократить продолжительность его жизни на 42,5%
Скопировать
Oh, 110 over 60! James...
you're like a triathlete. You're good to go, sweetie.
We'll take you in and get you your meds, okay?
110 на 60.
Джеймс, тебе хоть сейчас на олимпиаду.
Ты можешь идти. Мы отвезём тебя за твоими лекарствами, хорошо?
Скопировать
A black hole is a region of space Where the pull of gravity is so immense That nothing can escape it not even light.
Astrophysicist and triathlete Feryal Ozel Is attempting to unlock
In a black hole The gravity is so strong That no other force can compete with it
Черная дыра представляет собой космический объект, с такой сильной гравитацией, что ничто не может убежать от нее.
Астрофизик, Фериял Озел, пытается разгадать тайны этой неуловимой космической силы.
Гравитация в черной дыре так сильна, что никакие другие силы не могут меряться с ней и все сжимается в одну точку.
Скопировать
- Oh, that's just wrong.
That'd kill off a triathlete, mate.
Nice work.
- Это уже ни в какие ворота.
Это убьёт и атлета, дружище.
Молодца.
Скопировать
There's only one person I know who could've committed a murder one mile out at sea and still gotten back without a boat.
A triathlete.
Maura.
Я знаю только одного человека, Который может совершить убийство в миле от берега и вернуться без лодки.
Триатлонист.
Мора.
Скопировать
After he broke up with your sister, he practically lived at my house.
But Ian's a triathlete.
He's the poster boy for preppy.
После того, как он расстался с твоей сестрой, он фактически жил в моём доме.
Но Йен же триатлонист.
Он же образец для подражания.
Скопировать
Carrie Stringer, Center for Social Action.
- He's a triathlete.
- No, he's not.
Кэрри Стрингер, центр общественных движений.
- Триатлонист.
- Ничего подобного.
Скопировать
Hello.
- Are you even a triathlete?
- That's the next thing you ask?
Привет.
- Ты хотя бы триатлонистка?
- Больше спросить нечего?
Скопировать
Is it a fact?
Like the fact that you're a triathlete.
- Great.
Так, да?
Как и то, что ты триатлонистка?
- Блин.
Скопировать
or witnessed your very instinctive firewoman skills.
I would never have got to know that muddy, beautiful triathlete face or witnessed that awesome, highly
In fact, if you hadn't have pretended to be my date today, my day would have been utterly rubbish.
и не стал бы свидетелем наличия у тебя продвинутых навыков пожарного.
Никогда бы не узнал этого запачканного прекрасного лица триатлонистки, или этой потрясающей попы, которая вне всякой конкуренции, когда ты выбиваешь очередной страйк.
На самом деле, если бы ты не разыграла это свидание, мой день был бы отстойным.
Скопировать
If that book has taught me anything, it's taught me that.
So, Tom says you're a triathlete.
- Hm-hmm.
Если меня чему эта книга и научила, то именно этому.
Итак... Том сказал, что ты триатлонистка.
- Угу.
Скопировать
Er, no.
Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete.
Bert, are you ready?
Э-э, нет.
Э-э, слушай, Том мне сказал, что ты триатлонистка.
Берт, ты готов?
Скопировать
You know, we went out and, you know, for the first time in ages, I put myself out there, and I took a chance, and I even got stronger thighs.
Then Jack found out I wasn't who I said I was, a 24-year-old triathlete by the way.
- 24? - Yeah.
Знаете, мы вместе гуляли и впервые за всё время я не побоялась новых впечатлений, я рискнула, и даже подкачала бёдра.
А потом Джек узнал, что я не та, за кого себя выдавала, - кстати, за 24-летнюю триатлонистку.
- Двадцатичетырехлетнюю?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов triathlete (трайэслит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы triathlete для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайэслит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение