Перевод "tripping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tripping (трипин) :
tɹˈɪpɪŋ

трипин транскрипция – 30 результатов перевода

Nobody saw you.
You got all the way inside here without tripping any alarm.
- How did you do it?
Никто вас не видел.
Вы проникли сюда, не подняв тревоги.
- Как вы это сделали?
Скопировать
Oh yeah, much larger.
Almost tripping over themselves, the Venusians.
Good, that's good.
Ох, да, намного больше.
Даже больше самих венерианцев.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
I'm flying high.
-She's tripping hard, I know the effects.
Look, Patricia, even Nicky can fly.
- Я лечу высоко.
- У ней "бэд-трип", я знаю эффекты.
Смотри, Патрисия, даже Ники может летать.
Скопировать
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Okébé wanted to go because his boat was tripping the anchor.
Dragging it.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
Окебе решил отправляться, поскольку у его парусника оторвало этот....
Якорь.
Скопировать
It was snowing.
I was 11... tripping with my baby-Sitter.
Lucy?
И снег шел.
А мне было тогда 11 лет - с моей нянькой.
Люси?
Скопировать
We should take a trip with your parents!
I don't think we need to because you're tripping me out right now!
Are you okay?
Мы выведем в поездку твоих родителей!
Я так не думаю, потому что я думаю, ты меня прямо сейчас разводишь!
Ты в порядке?
Скопировать
I depend on specifications that do not change.
I will never experience growing up or tripping over my own feet.
But you've never had adults telling you what to do all the time.
Я существую со спецификациями, которые не меняются.
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах.
Но и взрослые постоянно не указывали тебе, что нужно делать.
Скопировать
I got your slayer.
Are you tripping?
You bring her here... now?
Пора платить, приятель.
Я привел истребительницу.
Ты совсем спятил?
Скопировать
Once we're in the hospital we can kick, Stretch.
What are you tripping off?
I'll be the one cut!
Там мы сможем отказаться от наркотиков.
Ты-то что печалишься?
Порежусь же я.
Скопировать
Jackie-boy a friend just sold some reefer to Matt Reynolds.
He´s tripping the light fantastic with Tammy Jordan.
Sorry, I lost you for a second, Sid.
Эй, Джеки Бой, мой приятель только что толкнул марихуану Мэту Рейнольдсу.
-Это фантастика. Он с Теми Джордан. -Джек.
Прости, я отвлёкся на пару секунд.
Скопировать
Still, the race has barely started.
Tripping over themselves in their anxiety to find a position.
No athletes study each other like distance runners.
Однако, гонка едва началась.
Тасуются между собой в поисках подходящей позиции.
Ни одни спортсмены не изучают друг друга так, как стайеры.
Скопировать
He won't know he's swallowed some lethal hallucinogenic drug.
Only now, it's just a matter of time before he starts tripping out, seeing things that aren't there.
Continuing.
Он не мог знать, что проглотил какое-то количество смертельного галлюциногенного наркотика.
Только теперь, всего лишь вопрос времени, когда его "переклинит" и он начнет видеть то, чего не существует.
Продолжаю.
Скопировать
- What?
- Are you tripping?
We gotta work our way up.
- Что?
- Ты свихнулся?
Мы должны продвинуться к верхам.
Скопировать
I work for this businessman.
Stop tripping over this shit.
Colin, wait.
Я работаю на этого бизнесмена.
Прекрати рассказывать мне это дерьмо.
Колин, подожди.
Скопировать
(suspenseful music)
It's tripping.
- You know, I didn't curse you. - Oh, oh, oh, I got a scent.
Ты понимаешь, о чём я?
Он остановился и подумал...
Какая красивая девушка.
Скопировать
-Be told.
-Man, I'm tripping.
Come on, Tony.
- Будь предупреждена !
- Шлюха, я тощусь (? ).
- Идем, Tony.
Скопировать
- You're seeing a lot of them?
- l can't stop tripping over them.
I'm leaving town, Bertie.
Ты слишком часто с ними видишься, да?
Я шагу шагнуть не могу без них.
Я уезжаю из города, Берти.
Скопировать
Ephraim Gadsby is my absolute double.
He said you were arrested for tripping up a policeman while he was chasing a girl.
Personally, I'd attach little credence to the word of a policeman who spends his time chasing girls in nightclubs like the...
Некий Эфраим Гэтсби - моя полная копия.
Тебя арестовали за подножку полицейскому,.. когда он гнался за девицей из ночного клуба.
Лично я не доверяю словам полицейских, которые гоняются за девицами из клуба...
Скопировать
That you're living in a whore's drug den?
Tripping over syringes in the stairs?
And using your industrial-strength Dettol to cover up the smell of stale spunk and dog shite?
Что ты живешь в крысиной норе с наркоманами?
Спотыкаясь об шприцы на лестнице?
И заливая всё "Деттолом" в промышленных количествах, чтобы отбить запах плесени и собачьего дерьма?
Скопировать
Shit!
Why am I tripping on shit I know is there?
You found a light switch.
Черт!
Странно, что я споткнулся, я ведь знал об этом
Ты нашла выключатель
Скопировать
Mom.
Mom, you're tripping!
Dexter's a dog.
Мам.
Мам, ты преувеличиваешь.
Декстер - собака.
Скопировать
Time to go home.
Not too much of a rush, I don't want you tripping over.
Right, get your coats and shoes outside as usual.
Пора по домам.
Не торопитесь так, я не хочу, чтобы вы посшибали друг друга.
Молодцы, теперь, как всегда, берём пальто и обувь.
Скопировать
Mookie, what?
Stop tripping.
No, you're tripping.
- Что, Муки?
Перестань дурачиться.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
Скопировать
Stop tripping.
No, you're tripping.
Read my lips.
Перестань дурачиться.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
Читай по губам.
Скопировать
Wonderfully well he's doing.
Little committees popping up, red carpet for Percy wherever he goes, tripping the light fantastic in
- You're out of my depth, truly.
И ведь у него замечательно получается.
Маленькие комиссии со странными названиями возникают тут и там, и Перси пританцовывая расхаживает по красным ковровым дорожкам, которыми устелены коридоры Уайтхолла!
- Я тоже не понимаю в чем дело, правда.
Скопировать
♪ Floating, flipping
♪ Flying, tripping
♪ Tripping from Pottsville ♪ To starlight
Блуждание, кувыркание,
Свободный полет,
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
Скопировать
♪ Tripping from Pottsville ♪ To starlight
Tripping from starlight ♪ To Moonville
♪ Red black, Blue brown
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
По свету звезд в Лунный город.
Красно-черные, сине-коричневые,
Скопировать
I'm telling you that.
Aw, you guys is tripping, man. Curtis is our partner, man.
He came through for us.
Ведь это ж не шмаль.
Хватит вам ссориться, горячие мексиканские торчки.
Кертис - наш пацан.
Скопировать
That's usually it.
The kid just had a little trouble tripping over himself, that's all.
What's going on?
Как обьIчно.
Парень просто немного споткнулся, вот и все.
Что происходит?
Скопировать
♪ Flying, tripping
Tripping from Pottsville ♪ To starlight
♪ Tripping from starlight ♪ To Moonville
Свободный полет,
Прогулка из Поттсвилля по свету звезд,
По свету звезд в Лунный город.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tripping (трипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tripping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение