Перевод "tunnel" на русский
Произношение tunnel (танол) :
tˈʌnəl
танол транскрипция – 30 результатов перевода
Mum, I can't see anything.
Yes, it's a tunnel.
Do you have the bottle, Mr Grandjean?
Мама, ничего не видно!
Ну да, это же туннель!
- Фляга у вас, месье Гранжан?
Скопировать
Hey, my cheese!
What a long tunnel.
Turn on a light!
Эй, мой сыр!
Какой длинный туннель!
Да включите уже свет!
Скопировать
And they found us there, didn't they?
And then in the tunnel. In the tunnel she lagged far behind, with a shocking limp.
Seen her limping lately?
И они нас там нашли, не так ли?
А затем, в тоннеле, в тоннеле она тащилась сзади и сильно хромала.
А потом, кто-нибудь видел, что она хромает?
Скопировать
Come a little closer.
This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is.
But no one's ever used it.
Приблизьтесь немного.
Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
Но никто никогда не пользовался им.
Скопировать
I'm a man... and you're a woman.
And there are only two of us in the tunnel.
You mean you...
Я - мужчина... а вы - женщина.
И нас здесь, в туннеле, только двое.
Вы хотите сказать...
Скопировать
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
And when I crossed through the tunnel, what then?
How much further I'd still have to go before I could turn around I didn't know.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
Я не знала, сколько еще придется проехать прежде, чем я смогу повернуть.
Скопировать
We're surrounded. Run.
Take the tunnel.
Take only the weapons.
Мы окружены!
Бежим через черный ход!
Взять только оружие!
Скопировать
We won't waste our time then.
But that tunnel, that's where we're going to catch him.
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
Тогда там искать бесполезно.
А норой следует серьезно заняться.
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф.
Скопировать
Right? - Oh, I won't.
Well, I seem to remember there's a tunnel near here, near a canal or a reservoir or something.
I haven't been round here for some time.
- Я не скажу.
Я помню, что здесь где-то есть туннель... рядом с каналом... или рядом с какой-то водой...
Я давно там не был.
Скопировать
I haven't been round here for some time.
There is one, the Castlewood tunnel.
It's on t'canal but they don't use it now.
Я давно там не был.
Да, есть - туннель Кастелвуд.
На канале, но его больше не используют.
Скопировать
Well, there's a parcel I want bringing.
It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line.
- Do you think you could find it?
Там есть пакет, который нужно принести.
Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс.
- Ты сможешь его найти?
Скопировать
Follow this path.
There is a mysterious tunnel.
But we are terribly scared.
= Идите по этой тропинке...
Она приведёт вас к пещере,... = Это секретный проход к замку.
= Но,... мы очень боимся.
Скопировать
Where are the Mole and Gentle?
To the tunnel!
Too late...
-Где Родинка и Нежность?
Поторапливайтесь!
Слишком поздно!
Скопировать
Forward!
My Fuhrer, the Russians got into the subway tunnel and are approaching the subway station Kaiserhof.
Open the floodgates and flood all the tunnels.
Вперёд!
Мой фюрер, русские проникли в туннель метрополитена... и приближаются к подземной станции Кайзерхоф.
Откройте шлюзы и затопите все туннели!
Скопировать
- It's good for two or three blocks.
But, like, in a tunnel, forget it.
All right, Sid.
-Радиус действия 2 - 3 квартала.
Но в тунеле безнадёжно.
Ладно, Сид.
Скопировать
Combinations.
Holland Tunnel.
Rain on the Taft Hotel.
Комбинации,
Рок-н-ролл, и Пелхэм Паркуэй, туннель Холланд,
Тафт Отель под дождем,
Скопировать
and Safeway and Rock and Roll and Prince Valiant
and....the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice
Can we have a fire?
и тротуар, и рок-н-ролл, и принц Вэлиант,
и.... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей....и....
Мы можем развести костер?
Скопировать
-What for?
Well, the two ships are joined together by a sort of tunnel, you see, with two airlocks.
Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits.
- Зачем?
Ну, два корабля соединяются вместе с помощью туннеля, между двумя воздушными люками.
Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров.
Скопировать
No idea, sir.
It was hidden about fifty feet inside the tunnel.
Must have been put there recently, I reckon.
Не знаю, сэр.
Оно было спрятано на 50 футов вглубь туннеля.
Полагаю, его положили туда недавно.
Скопировать
I don't need your protection!
Sir Reginald, we've just found a very severely injured man down by the canal tunnel.
Oh really?
Мне не нужна ваша защита!
Сэр Реджинальд, мы только что нашли тяжело раненного мужчину на берегу канала.
Ох, действительно?
Скопировать
Right, it's still hot - but passable.
Right, follow up and keep to the tunnel!
Obey me.
Хорошо, он все еще горячий — но пройти можно.
Хорошо, следуйте за мной и придерживайтесь туннеля!
Повинуйся мне.
Скопировать
This is not me!
I'll find money and dig a tunnel in the mountain
The tunnel will unite the village and this cave
Это не я!
Я найду деньги и вырою туннель в горе.
Туннель соединит деревню с этой пещерой.
Скопировать
All right Charlie, talk us through.
Injecting air into tunnel, now.
Air injected into tunnel.
Хорошо Чарли, держите нас в курсе.
Ввожу воздух в тоннель.
Воздух введен в тоннель.
Скопировать
Injecting air into tunnel, now.
Air injected into tunnel.
Is air holding?
Ввожу воздух в тоннель.
Воздух введен в тоннель.
Воздух удерживается?
Скопировать
Is air holding?
Air pressure in tunnel okay.
I'am moving to locking clamps.
Воздух удерживается?
Атмосферное давление в тоннеле нормальное.
Я продвигаюсь к закрытым зажимам.
Скопировать
Now, I figure we separate your men into four groups, giving them coal oil and dynamite, and let the first group hit that main gate.
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
The third group hits that gate over there.
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Третья группа ударит вон по тем воротам.
Скопировать
Fill the jar with candies and nuts, just like we do at the birthday party.
Hogan, the tunnel is open.
My men will have them free.
Наполните выемку конфетами и орехами, как мы делаем, празднуя день рождения.
Туннель открыт.
Мои люди их освободят.
Скопировать
I'll find money and dig a tunnel in the mountain
The tunnel will unite the village and this cave
When the tunnel is finished, you'll finally be free
Я найду деньги и вырою туннель в горе.
Туннель соединит деревню с этой пещерой.
Когда туннель будет закончен, вы наконец будете свободны.
Скопировать
The tunnel will unite the village and this cave
When the tunnel is finished, you'll finally be free
You'll get out of here
Туннель соединит деревню с этой пещерой.
Когда туннель будет закончен, вы наконец будете свободны.
Вы выйдете отсюда.
Скопировать
It's a wound.
It cut the tunnel through which light travels to the heart.
You're...
Это ранение.
Оно отрезало путь свету к моему сердцу.
Ты...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tunnel (танол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tunnel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
