Перевод "turds" на русский
Произношение turds (тордз) :
tˈɜːdz
тордз транскрипция – 30 результатов перевода
Didn't sleep a wink.
A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night.
Yeah, but I left them in the middle of the desert.
Я не спал ни минуты.
Стая подонков, одетых во все чёрное, ездила за мной хвостом всю ночь.
Да, но я оставил их посреди пустыни.
Скопировать
How's the soccer fan?
"Marseilles are turds, for the birds!"
Paris'll get it Wednesday!
- Ну что, месье Футболист?
- Марсель в пролёте! В пролёте!
В среду мы вам покажем!
Скопировать
What an asshole!
"Marseilles are turds, for the birds!"
He's a jerk!
Ну какой же всё-таки нахал!
Марсель в пролёте!
Какой дурак!
Скопировать
I've seen it first-hand.
The guy's nuttier than squirrel turds.
- One thing I don't understand...
Я тому свидетель, он себя не контролирует.
То есть...
Слушайте, я чего-то не понимаю.
Скопировать
Where can she have gone?
Holy turds!
Face unknown, no leave to pass! Marquis or no, it's no!
Куда она могла деться? Куда?
Откуда я знаю, черт побери?
Маркиз или не маркиз, нечего здесь делать без документов.
Скопировать
You're just not a soggy one.
From now on, you are no longer turds.
You've graduated...
Но прогресс на лицо.
Отныне, вы перестаёте быть недоумками.
И повышаетесь в звании...
Скопировать
The squad that lives together, wins together.
Unity, turds.
That is the key word in "unit," without the y.
Взвод, который живёт вместе, вместе и побеждает.
Единение, засранцы!
Вот ключевое слово в "соединение" без двух первых букв.
Скопировать
- The hard stuff ?
Let's move it, you turds !
You'll get no sympathy from me !
Крутые дела?
Шевелитесь, куски дерьма!
От меня сочувствия не дождётесь!
Скопировать
- It can't be legal the way he's been treating us.
- Turds, commence firing !
- Let's just tell Phillips.
] - Он не имеет права с нами так обращаться.
- [Эй, начать стрельбу, засранцы! ]
- Давайте просто расскажем Филлипсу.
Скопировать
Not at all.
No, these guys were world-class turds.
I'm sorry, but they got what they deserved.
Совсем не так.
Но эти парни были первокласными ублюдками
Мне было жаль их, но они получили то, что заслужили
Скопировать
No, let me guess.
Turds !
Front leanin' rest position.
Нет, дай-ка я угадаю.
Ты хренов Snoop Dogg?
Недоумки! Положение в упоре лёжа, принять!
Скопировать
I want that trophy.
If you turds can bring me that trophy, I will resign my command.
This is a black op, gentlemen.
Я хочу получить этот приз.
Если вы, уродцы, достанете его мне, я подам рапорт об увольнении.
Учтите, это тайная операция, господа.
Скопировать
Dammit, eels everywhere as thick as my wrist
I do nothing all day but clean up shit sheep shit, goat turds cows hit
All sorts of shit and they shit harder than I can clean
` Там угри кругом! Толстые - с мою руку!
` Целыми днями только и убираю всякое дерьмо. ` Овечье дерьмо, козий навоз, коровьи лепешки.
` Всех сортов ` а они срут быстрее, чем я успеваю убирать
Скопировать
I don't like a dog who's bigger than I am.
It's bad enough looking for shit in one direction without having to duck flying turds as well.
A good rule of thumb is keep the dog's asshole below eye level.
Мне не нравятся собаки которые больше меня...!
Так чтобы без труда можно было найти её дерьмо на газоне...! ...и чтобы при этом оно не валилось на тебя откуда то сверху!
Первое правило в этом деле "Собачья задница должна находиться ниже уровня твоих глаз!"
Скопировать
Dogs are a constant source of entertainment.
Did you ever have a dog that ate cat turds?
Some of them do, some of you must know that?
Собаки это неиссякаемый источник развлечений...!
У вас когда-нибудь была собака которая жрала кошачье дерьмо? Ведь некоторые из них так делают!
Вы ведь в курсе! У кого-нибудь была собака которая ела кошачье дерьмо?
Скопировать
Some of them do, some of you must know that?
Did you ever have a dog eat cat turds?
Yeah.
Вы ведь в курсе! У кого-нибудь была собака которая ела кошачье дерьмо?
Да!
Разумеется, для этого у вас должна быть кошка!
Скопировать
Of course you got to have a cat, you know.
You can't be buying cat turds at the supermarket.
But it's true, some dogs will eat cat turds, yeah.
Так ведь?
Вы же не можете покупать кошачьи фикалии в супермаркете! Но ведь это правда!
Некоторые псы едят кошачье дерьмо! Да!
Скопировать
You can't be buying cat turds at the supermarket.
But it's true, some dogs will eat cat turds, yeah.
Don't let them lick you that day.
Вы же не можете покупать кошачьи фикалии в супермаркете! Но ведь это правда!
Некоторые псы едят кошачье дерьмо! Да!
Не стоит позволять им лизать вас в эти дни!
Скопировать
Also, it may be of some interest to you that I am unusually well endowed and would be happy to demonstrate that fact at any moment.
You little turds again.
I'm gonna break you in pieces.
Кроме того Возможно, вам будет интересно узнать Что я достаточно силен в единоборствах И в любой момент готов Продемонстрировать свое умение
Опять вы, бестолковые придурки
Вам конец
Скопировать
I was wondering if I might sleep on the roof.
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Yes, certainly Baldrick.
Что ты хочешь? Мне было интересно, могу ли я спать на крыше.
Просто городской управляющий говорит, что если я буду спать в канаве, то меня может смыть в Темзу вместе с другими экскрементами.
Конечно.
Скопировать
Private Cowboy, Private Joker.
Finish your bunks, then you two turds clean the head.
I want that head so sanitary that the Virgin Mary could go in there and take a dump!
Рядовой Ковбой, рядовой Шутник.
Заправив койки, вы, два дерьма, наведете чистоту в сральнике.
Я хочу, чтобы в туалете была такая гигиена чтобы сама Дева Мария могла войти туда и посрать!
Скопировать
Before somebody thinks of blaming us!
All right, you turds, listen up!
Your moms are away at a meeting and they put me in charge of you!
Поднимем шум, а то, не ровен час найдётся тот, кто свалит всё на нас!
КарОфе, какафки! Флуфайте фюда!
Вафы мамы уфли на фобрание. Они нажначили меня прифматрифать жа фами.
Скопировать
Did y'all like that?
I'm cooking up some turds to go with it.
Nice soft ones.
Разве вам это не нравиться?
Я готовлю несколько бифштексов к этому.
Мягоньких таких.
Скопировать
And flies around in little fart circles,
and lands in a sewage treatment pond and sinks with the rest of the turds.
Mr. Lighter than Air.
И будет с пердежом наматывать круги.
И приземлится в сточные воды и утонет вместе с одной из какашек.
Мистер Легче чем Воздух.
Скопировать
No, I would not.
Eastminster University "For right turds"
Advanced Banking
Нет, не хочу.
Университет Вестминстера "За права подонков"
Передовое банковское дело
Скопировать
Can I help you?
Oh, wanking cow turds!
Stop what you're doing and step away from the cripple.
Вы в порядке? Может Вам дать стакан воды?
- Быстро. - Нет, у меня всё под контролем.
Я просто волновалась. Он аж весь посинел. О, для него это нормально.
Скопировать
Well, I've always known that because that's my birthday.
He had goose fat but the Channel, in those days, wasn't full of condoms and regurgitated beer and turds
Which is what I was swimming through.
Я всегда знал это, потому что это день моего рождения.
У него был гусиный жир, но Канал в те дни не был заполнен презервативами, выблеванным пивом и экскрементами.
Через что мне как раз пришлось плыть.
Скопировать
Knock it out of the park, Morgan!
Cream these turds!
- Steerike!
Выбей его за поле, Морган!
Размажь это говно!
Сссстрайк!
Скопировать
When he is swayed by the critics, the editors, the readers, he is finished.
And when he's swayed with his fame you can float him down the river with the turds.
- A writer?
Когда он поддается критикам, редакторам, читателям, ему конец.
А когда он поддается своей славе можете спускать его в унитаз вместе с дерьмом.
- Писатель?
Скопировать
No, Steve, I wrote 3,01 2 children's books.
chronicling the adventures of Patriot Pigeon... who battles America's enemies by dropping red, white and blue turds
So how many ofyour books have been published?
Нет, Стив, я написал три тысячи двенадцать детских книжек, повествующих о невероятных приключениях Голубя
- Патриота... сражающегося с врагами Америки путем закидывания оных... красно-бело-синими экскрементами справедливости.
Ого. А сколько книг было издано?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turds (тордз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
