Перевод "1952" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1952 (найнтинхандродон фифти ту) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɪfti tˈuː

найнтинхандродон фифти ту транскрипция – 30 результатов перевода

- The FCC takes a dim view of that.
"Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this."
Murray, I love you.
Что ты сказала?
Я сейчас узнаю. Гарри, куда направить камеру два? - На табло.
- У вас есть минутка? - Надо проверить текст Бакстера...
Скопировать
- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio
A lot of people ask me... what my secret is.
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
Скопировать
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
1952, attempted burglary.
1955, new sentence for procuring.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
52-й - попытка ограбления.
55-й - новый срок за сутенёрство. 58-й - покушение на убийство.
Скопировать
- I got it solved for you, Lou. - How?
I dug up this film of a 1952 traffic jam.
All traffic jams look alike.
Начнёшь с того, что объявишь получасовой обеденный перерыв.
Получасовой?
Судя по тому, какой там снегопад, будет ещё хорошо,..
Скопировать
That solution could cost us our license, Murray.
We can't put on a 1952 traffic jam as the one we're having today.
- The FCC takes a dim view of that.
Мистер Грант, я, правда, просто не умею командовать.
Они меня даже слушать не будут.
Что ты сказала?
Скопировать
You want to look at the notes on it?
This is some stuff from the Eisenhower campaign in 1952... that Hunt was connected with.
Did you call the White House Communications Office?
Я только что говорил с библиотекой Белого Дома по телефону.
Хочешь взглянуть на мои записи? Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
..с которой был связан Хант.
Скопировать
A strike like this one deserves a bet.
I've got a bottle of Oporto from 1952.
I think it's time to open it up.
Удар, подобный этому, заслуживает пари.
У меня есть бутылка ОпортО 1952 года.
Думаю, ее пора открыть.
Скопировать
- My ann...
- I was your best man, March 15, 1952.
- Correct.
- Моя...
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
Верно.
Скопировать
If you win, I give it to you, if you lose, you pay for it.
I fancy an Oporto from 1952 quite a lot.
It's a deal.
Если выиграете, то выпьем так, если проиграете, то заплатите за нее.
Подумать только! ОпортО 1952 года.
Согласен.
Скопировать
- What do you know about V.X. gas?
Failed pesticide discovered by a mistake in 1952.
Actually, it's kind of like champagne that way.
- Что вам известно о газе зарин? - Это жидкое вещество.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
Похоже на открытие шампанского.
Скопировать
- Hey, hey, Joe Black.
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
I'm king of my rotisserie league.
- Так, щас вспомню - Джо Блэк!
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Это моя тема!
Скопировать
Right.
Flight, this is Digger One at 1952 Zulu.
We have initiated power conservation and will have to terminate the downlink.
Точно.
Центр, это Диггер 1 в 19:52.
Мы вошли в режим сохранения энергии и будем вынуждены отключить коммуникации.
Скопировать
Russians tricked you in 1948.
They tricked you in 1952 again.
They'll trick you again.
- Идиот!
Отымели вас снова в 1952-м.
И ещё выебут.
Скопировать
Now, what is the date of the immigration card... issued upon arrival to the United States... the so-called green card?
February 12, 1952.
Mr. Nathanson... what is your conclusion concerning the two documents?
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
12 февраля, 1952 года.
Мистер Натансон, какое вы можете сделать заключение, касающееся этих двух документов?
Скопировать
Marie was born in 1953, the year Stalin died.
I'd married Madeleine in 1952... The year of the "H" bomb.
The "H" atoll. 6 letters:
Мари родилась в 1953, в год смерти Сталина.
Я женился на Мадлен в 1952... когда взорвалась первая водородная бомба.
Атолл "Н". 6 букв:
Скопировать
A crook who sometimes uses her tanning booth.
Aldo Benani. 1952. Born in Sottomarina, Italy.
Pimp. One conviction. Got out twice due to technicalities.
Мы только что опознали одного бандита, который приходит в салон позагорать.
Некий Альдо Бенани, родился в 52-ом году, в Сотто Марина, Италия.
Приговорен к двум годам в 80-ом за сутенерство, и 2 раза выкрутился в делах о вооруженном ограблении.
Скопировать
It's as fat as a phone book!
"Congratulations on your purchase... of a Fissionator 1 952 slow fission reactor--" D'oh!
Get to the point.
Но оно толстое, как телефонный справочник!
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
Ближе к делу!
Скопировать
Ay, caramba!
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1
I think I can see him.
Ай карамба!
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
Кажется, я его вижу.
Скопировать
Wait a minute...
- Didn't we meet in Murmansk in 1952?
- No, we didn't.
чего на кладбище?
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся.
Это же опорное бурение.
Скопировать
The Soviets first succeeded in July, 1949.
The British tested one in 1952.
Your world changes with the power of the sun in your hands.
СССР преуспел в создании бомбы в июле 1949го.
Британия испытала одну в 1952.
Ваш мир меняется с мощью солнца в ваших руках.
Скопировать
Except for a Mr. Joe Saracini a brick mason, who did some repairs to a wall.
He was here for two and a half days in 1952.
Yes.
За исключением г-на Джо Сарацини, каменщика, который чинил стену.
Он пробыл здесь два с половиной дня в 1952 году.
Да.
Скопировать
What's up, Thorkild?
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
"But it's a..." "It's a lie."
Что там такое, Торкилль?
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
Но это это неправда!
Скопировать
Ferribotte?
Ah, the job at Foro Pancrazio, via Merulana, 1952?
No, I didn't get the honor.
Ферриботе?
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Нет, это не моя заслуга.
Скопировать
Has it been all that long?
This is 1952, that was in October 1915.
The Shepherd's Bush murder.
Так давно? Да, сэр.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Убийство пастыря Буша.
Скопировать
1,845 feet of footage was cut in 1944, to comply with the government's wartime entertainment policies. As much as we'd like to show the original version, we were not able to locate the cut footage.
April 1952, Toho Company, Ltd.
SANSHIRO SUGATA (JUDO SAGA)
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно... мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
ГЕНИЙ ДЗЮДО СУГАТА Санширо, 1943
Скопировать
Feels good.
The winner of the Tour of France bike race in 1952 was Fausto Coppa?
No, Coppi.
Как приятно.
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа? Нет
- КОППИ.
Скопировать
We should get another one.
Mouritz in 1952.
Minus 30 degrees!
Давайте возьмём ещё одну.
Это ты ещё не видел Олимпиаду 1952 года в Сент-Морице.
Тогда было минус тридцать!
Скопировать
St. Mouritz?
1952?
Then it was held in Oslo!
В Сент-Морице?
В 1952?
В том году Олимпиада была в Осло!
Скопировать
You knew all this time where she was... And you never contacted her?
I don't know about your mother, "miss perfect, 1952"...
I hope she's in a lot of pain. She dumped me once.
Ты знал где она живет и даже не попытался связаться с ней
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
Она один раз уже бросила меня второй раз этого не случится
Скопировать
Yes, this is my signature.
Horvath, on April 15th, 1952... you swore in an affidavit to the Hungarian security police... that a
No, I didn't.
Да, это моя подпись.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
Нет, я этого не делал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1952 (найнтинхандродон фифти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1952 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение