Перевод "passcode" на русский
Произношение passcode (паскоуд) :
pˈaskəʊd
паскоуд транскрипция – 30 результатов перевода
I have sent you the same thing thirty-six different ways, but most of those probably won't reach you .
The pass code is our first memory.
I quit worrying about the phone that will never ring , because I have accepted your heart.
Осталось 4 минуты 53 секунды.
Он летит прямо сюда!
Синдзи-кун! Повреждения? Отсутствуют.
Скопировать
Protected routine.
Pass code requested.
Captain Elizabeth Lochley.
Закрытая процедура.
Требуется пароль.
Капитан Элизабет Локли.
Скопировать
Captain Elizabeth Lochley.
Pass code, two words:
Zoe's dead.
Капитан Элизабет Локли.
Пароль, два слова...
Зоя мертва.
Скопировать
Takahashi Yuji.
Pass-code, please.
This way.
926.
Пароль пожалуйста.
Сюда пожалуйста.
Скопировать
It's generating an AT Field. No effect.
It's cracking the pass code.
Twelfth digit... sixteenth digit...
Он установил АТ-поле.
Он пытается получить доступ к базе данных безопасности.
Подбирает пароль. Двенадцать знаков... шестнадцать знаков... пароль подобран.
Скопировать
- Right. - Now!
Please enter passcode.
Pass code cleared.
- Есть.
Добро пожаловать в главный процессор.
Ждите.
Скопировать
Welcome to vsi mainframe. Please enter passcode.
Pass code cleared.
- Got it!
Добро пожаловать в главный процессор.
Ждите.
Код опознан.
Скопировать
All the information will be kept in one file triple encoded, and there are no copies.
No one else has the pass code.
If anyone enters the wrong code, just once, the program will delete itself.
Вся информация будет сохранена в едином, троекратно зашифрованном файле существующем в одном экземпляре.
Ни у кого больше не будет пароля.
Если кто-то введет неверный код хотя бы один раз, программа уничтожит сама себя.
Скопировать
If anyone enters the wrong code, just once, the program will delete itself.
But if someone placed a gun to your head and told you to give me the pass code would you die for us?
You aren't asking anything that I haven't already considered and the answer is yes.
Если кто-то введет неверный код хотя бы один раз, программа уничтожит сама себя.
А если кто-то наставит на вас пистолет и прикажет выдать пароль? Вы умрете за нас?
Вы не просите ничего, о чем бы я уже не думал и ответ - да.
Скопировать
How did you get in here?
You gave me a copy of your pass code back on Mars, remember?
Right after you said, "Listen, hon, I'm just going to Babylon 5 for a few weeks.
Как ты попала сюда?
Ты дал мне копию своего пропуска еще на Марсе, помнишь?
Сразу после того, как сказал, Лиз, дорогая, я съезжу на Вавилон 5 на пару недель.
Скопировать
Unless you got a password we don't see any way short of that of getting ahold of this data.
And the thing is even if you have a pass code you still have to break into the F.S.C. just to use it.
We all agree, you're going to have to let this one go.
Если только у тебя нет пароля, мы не видим как быстро можно достать эти данные.
И ещё штука - даже если у тебя есть пароль ты должен суметь взломать Ф.Ц.С., чтобы воспользоваться им.
Мы все согласны, вы должны позволить это. Ох.
Скопировать
What he doesn't know is that man had a computer diskette that he was trying to get to the President.
- I can't tell you that but what I can tell you is is this diskette was labeled with a pass code.
You have this, this password?
Он не знает, что у этого человека был диск который он пытался отдать президенту.
- Я не могу сказать вам этого но могу сказать, что на диске был надписан пароль.
У вас он есть, этот пароль?
Скопировать
Everything of value is in here.
The system is protected by a secret pass code.
Fortunately, I put a program on my system that records an intruder's pass code if someone attempts to access my files.
Все ценности находятся здесь.
Система защищена секретным кодом.
К счастью, я поместил программу вирус в мою систему, которая фиксирует любой код со стороны злоумышленника, если кто то пытается получить доступ к моим файлам.
Скопировать
The system is protected by a secret pass code.
Fortunately, I put a program on my system that records an intruder's pass code if someone attempts to
Then it is good you do not subscribe to the company philosophy.
Система защищена секретным кодом.
К счастью, я поместил программу вирус в мою систему, которая фиксирует любой код со стороны злоумышленника, если кто то пытается получить доступ к моим файлам.
Тогда это хорошо, что вы не подписались на философию компании.
Скопировать
It said someone close to me had a broken heart.
Since when do I need the secret pass code to talk to you?
I can't tell you anything.
Было написано, что у кого-то, близкого мне сломанное сердце.
С каких пор мне необходим секретный код, чтобы поговорить с тобой?
Я ничего не могу тебе сказать.
Скопировать
The class-three I.T.s have a higher security clearance than anyone else in the unit.
You can't touch that without a key card and pass code.
Who are you calling?
У IT-специалиста 3 класса высший уровень допуска в подразделении.
Вы не можем прикасаться к ней без ключа и кода доступа.
Кому звонишь?
Скопировать
Leave the money.
Call me with the locker number and passcode.
You have 24 hours.
Оставьте в ней деньги.
Позвоните мне и сообщите код замка.
У вас есть 24 часа.
Скопировать
- OK, let's go by
Also Peter Miller's pass code isn't scanning the rhythm...
And I will talk to you about it later.
-Я позвонил...
Рэй, Бенджамин tannlegebesшk drшyer, а карта Питера не работает.
-Мы поговорим об этом позже.
Скопировать
You read me, Snowman? Sit tight, Bandit.
Okay, electronic passcode:
seven, five, three, zero, nine.
- Как слышишь меня, Снеговик?
- Сиди тихо, Бандит. Так, электронный код:
7 - 5 - 3 - 0 - 9.
Скопировать
He was tortured in this chair...
To give them a pass code...
Pass code to what?
Его пытали в этом кресле...
Чтобы он выдал пароль...
Пароль от чего?
Скопировать
To give them a pass code...
Pass code to what?
Could you humor me, inspector?
Чтобы он выдал пароль...
Пароль от чего?
Не могли бы вы мне помочь, инспектор?
Скопировать
Which will open if you press the buttons a lot
I'm entering the top ten pass code Choices.
But if it is a safe room, Wouldn't it have a silent alarm connected to a security company?
Которая откроется, если вы нажмёте на кнопки много раз?
Я ввожу десять самых популярный десятизначных кодов.
Но если это безопасная комната, разве в ней не должно быть бесшумной сигнализации, соединённой с охранной компанией?
Скопировать
But we think you helped him.
You got him into the media centre and gave him your pass code. No.
No way.
Но мы думаем, что вы помогли ему.
Вы пустили его в медиа-центр и дали ему свой пароль.
- Нет.
Скопировать
What makes you think my kids did this?
This Glist was made on a library computer using the pass code "gleeclub."
Your glee club is a petri dish of sexual depravity.
С чего ты решила, что мои ребята сделали это?
Этот Х-лист был напечатан на библиотечном компьютере, с использованием пароль "Хор"
Твой хор - источник сексуального разврата.
Скопировать
Ta-da! See?
none of us will ever have to worry about "lost keys" again because we'll have the option of using a passcode
The new building passcode is "fart!"
И я договорилась с ним установить электронные блокирующие устройства в наши двери.
Видишь? Теперь никто не должен беспокоится о "потерянных ключах" снова. Потому что мы будем иметь возможность использовать пасс код,
Который я сейчас выберу на основе Ваших предложений Новый Пасс код..
Скопировать
Now, none of us will ever have to worry about "lost keys" again because we'll have the option of using a passcode, which I will now choose based on your thoughtful suggestions.
The new building passcode is "fart!"
Okay.
Видишь? Теперь никто не должен беспокоится о "потерянных ключах" снова. Потому что мы будем иметь возможность использовать пасс код,
Который я сейчас выберу на основе Ваших предложений Новый Пасс код..
Это "fart" (пердеть)
Скопировать
The building has spoken.
Z notify everyone that the new building passcode is "fart. "
Okay, now for the cutting of the...
Хорошо.
Пусть будет по вашему Сообщите всем, а я мистеру Зи, что новый код пропуска - "fart" (пердеть)
Хорошо, сейчас
Скопировать
How'd you get in?
- You gave me your passcode.
- When?
Как ты вошла?
- Ты дал мне код от двери.
- Когда?
Скопировать
Hmm, let's call it normal capacity.
A vintage pass code lock.
Excellent work, Kowalski.
К счастью я знаю что его можно достать где-то здесь ближе к центру города.
Магафиум должен быть где-то в этой лаборатории.
Рассредоточится, парни.
Скопировать
I'm sure it's just temporary.
You're damn right it's only temporary 'cause you're going to give me your passcode right now.
No, I can't do that.
- Я уверен, что это всего лишь временно.
- Ты чертовски прав, насчёт того, что это временно, потому что ты сейчас же дашь мне свой пароль.
- Нет, я не могу этого сделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов passcode (паскоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passcode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паскоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
