Перевод "seduce" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seduce (сидьюс) :
sɪdjˈuːs

сидьюс транскрипция – 30 результатов перевода

Go away.
Melissa said you tried to seduce her.
I've tried to help you.
Уходи.
Мелисса сказала, ты пытался соблазнить её.
Я пытаюсь помочь тебе.
Скопировать
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
He is doing this to me, his friend, and because of what?
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
И за что? Из-за сумасшедшей.
Скопировать
The same hotel, right?
Won't he try to seduce you?
I think he likes you.
Отель тот же самый?
А не попытается ли он соблазнить тебя?
.. Я думаю, ты ему нравишься.
Скопировать
You know what Hanni told them?
He didn't seduce her
She told the police they both wanted it
Знаешь, что сказала им Ханни?
Что он не соблазнял ее.
Она сказала полиции, что они оба хотели этого.
Скопировать
I wanted to seduce the sweetheart of a childhood friend.
Maybe I did seduce her.
And with the stolen money I bought her an apron.
Я хотел соблазнить любовницу моего старого друга.
Кажется, я даже её соблазнил.
А на краденые деньги купил ей передник.
Скопировать
I mean the other one, the one who's been dead...
- Did You seduce the Boyar woman?
- Yes, I did.
Этo другoй, кoтoрый умер, кoтoрый...
- Ты бoярыню сoблазнил?
- Я. Аз есмь.
Скопировать
They did it because of me.
They're afraid I'll seduce you all.
Sandalo!
Они это сделали из-за меня.
Боятся, что я вас всех соблазню.
Сандало!
Скопировать
- So?
Robinson, you're trying to seduce me!
Aren't you?
- Ну и что?
- Вы пытаетесь меня соблазнить.
Разве не так?
Скопировать
- But they would! Don't you see?
I am not trying to seduce you!
- I know, but please, Mrs. Robinson!
- Конечно можно, как вы не поймете?
Бенджамин, я не пытаюсь тебя соблазнить.
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
Скопировать
- I know, but please, Mrs. Robinson!
Would you like me to seduce you?
- What?
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
А ты хотел бы, чтобы я тебя соблазнила?
- Что?
Скопировать
-Yes, like me.
...and tried to seduce the maiden.
The maiden resisted his temptations.
-Да, как я.
...и попытался соблазнить девушку.
Девушка не поддавалась искушению.
Скопировать
That too.
I wanted to seduce the sweetheart of a childhood friend.
Maybe I did seduce her.
И это было.
Я хотел соблазнить любовницу моего старого друга.
Кажется, я даже её соблазнил.
Скопировать
My conquests have given me courage.
I've decided to seduce you.
I hope you won't dare resist me.
Мои успехи вскружили мне голову.
Я решила тебя соблазнить.
Надеюсь, тебе не хватит мужества мне сопротивляться.
Скопировать
I don't know.
I'm trying to seduce you.
That I understood.
Я не знаю.
Я пытаюсь соблазнить Вас.
Я это поняла.
Скопировать
You'd better wise up Janet Weiss
The transducer Will seduce ya
My feet!
Поскорей поумней, не то будет больней!
Этот магнит вас охладит
Ноги!
Скопировать
-Also Vaughan's anxious to meet you.
To seduce me to federation, no doubt.
-Oh, for pete's sake, Pet, relax.
- А еще Вон жаждет встретиться с тобой.
Наверняка чтобы предложить нам союз.
- Бога ради, Пет, расслабься!
Скопировать
CARMINE: What are you doing?
BRICK: I'm trying to seduce you.
CARMINE: Get your hands off, I'll lay your head open.
- Что Вы вытворяете?
- Пытаюсь соблазнить Вас.
- Уберите руки, не то я Вам мозги вышибу!
Скопировать
You did what?
I tried to seduce him.
There was something Mavis said put me on to it.
Что ты сделала?
Я пыталась соблазнить его.
Эта идея ко мне пришла после разговора с Мэйвис.
Скопировать
What's so bad about having an imagination?
You're just trying to seduce me!
You're nothing but a common whore!
И вьι бьιли таким волосатьιм!
Что вьι такое говорите? Кто бьιл волосатьιм?
Какой же вьι скромньιй!
Скопировать
- That's my girl!
Has he tried to seduce you?
What's up with that smut peddler?
-Это моя девочка!
Он пытался соблазнить тебя?
Что случилось с непристойным сплетником?
Скопировать
And then... a man comes into your life.
He'll seduce you with his talent... and worse.
In short... he's the Devil.
А затем в вашу жизнь войдёт мужчина. Красивый, с блестящим умом.
Он соблазнит вас своим талантом.
И не только. Одним словом, он сам дьявол.
Скопировать
They'll be lining up to picket the big bad chain store that's out to destroy... Everything they hold dear.
We're going to seduce them with our square footage and our discounts and our deep armchairs and our cappuccino
They're going to hate us at the beginning but we'll get them in the end.
Появятся пикеты, протестующие против гнусной фирмы желающей погубить-- всё, чем они дорожат.
Мы соблазним их нашими пространствами и нашими скидками, удобными креслами и "капуччино".
Сначала они будут нас ненавидеть а потом мы их поимеем.
Скопировать
Don't try to stop me.
You seduce this poor woman and then you aren't man enough to stand by her?
Before you make an ass...
Говорю же, не пытайся меня остановить!
Ты соблазнил эту бедную женщину, а остаться с ней у тебя кишка тонка?
Найлc, прежде чем ты опозоришься по полной программе...
Скопировать
Frank, listen to me. - Look, I haven't got time for a moral discussion Florence. I just wanted to tell someone the good news.
And with the destructive mood Frank was in... left alone to seduce her.
Well, you can imagine how I felt.
Охваченный жаждой мести Фрэнк решил ее соблазнить.
Знаете, ваше лицо мне знакомо.
Вы на кого-то похожи. Мое лицо вам знакомо, потому что в детстве я был довольно успешным актером.
Скопировать
Suddenly I see you ...
You do not have to seduce me is a white wedding.
A true fashion plate.
Это там, нет, - там.
Джерри, ты напрасно стараешься. Мы поженимся только на бумаге.
Он модный парень.
Скопировать
Tell me about this woman.
She thought I was trying to seduce her.
It was all just a misunderstanding.
Расскажи об этой женщине.
Она подумала, я пытаюсь соблазнить ее.
Просто недопонимание.
Скопировать
That is nothing new ...
No matter how I hard try to seduce him, he never pays any attention to me.
Recently I even did a daring thing. Why?
Это я и так знаю...
Как я ни пытаюсь его соблазнить, он на меня не реагирует!
Я даже набралась храбрости к нему пристать...
Скопировать
That will be your punishment!
To seduce the proud Alcmene, you got yourself up as her spouse!
I know plenty of women on earth with him whom that wouldn't work!
И пусть это будет тебе наказанием.
Чтоб гордость превозмочь Алкмены мужа ее облик ты принял,
Но умных женщин несомненно, ты так бы не завоевал!
Скопировать
When you want to attract a lark, you shine a mirror in its eyes, and at once you see the vain creature come fluttering to its sparkle!
A woman is just the same, you seduce her through her weakness; all she wants is to be loved, and that's
Ah,
Можно у ласточки снискать награду, вызвав кокетливый крыльями взмах: ты огляди ее ласковым взглядом, чтоб отразиться в ее черных глазах.
Женщина также к любви тяготеет, лишь эту слабость ты в ней улови, если признаться она не посмеет, то ты ей сам подскажи.
Ах!
Скопировать
Stupid!
I put on a cheerleading outfit to seduce Joshua.
Then I lost him because I asked him to marry me after four dates.
Дурацкий!
Я надела черлидерскую форму чтобы соблазнить Джошуа.
Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seduce (сидьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seduce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение