Перевод "рама" на английский

Русский
English
0 / 30
рамаcarriage chassis frame
Произношение рама

рама – 30 результатов перевода

давайте вернёмся на поверхность.
Рам!
не могу пошевелиться!
Yankee is not answering, I have a bad feeling, let's go back to ground level!
Rum!
It's your fault, I can't move!
Скопировать
Любые новости я вам сообщу.
Чтобы определить подлинность картины исследуют раму, холст и краски.
Доступа к раме и холсту у нас нет, они - собственность Германии, а вот краску мы изучили.
I'll call you when I know something.
To determine whether or not the painting is real, we need to examine the frame, the paints and the canvas.
We don't have access to the canvas and the frame, they still belong to Germany. But we managed to get paint samples.
Скопировать
Разве сейчас не идеальная возможность?
Так вот почему ты принес мне рамен и закрыл дверь!
Ублюдок!
The tiles are cold and it's perfect timing, isn't it?
Is that why you brought this cup ramen and locked that door?
You bastard!
Скопировать
Я ее найду.
Рама погнута, блок цилиндров разбит.
Восстановлению не подлежит.
I'm gonna find her.
The frame's bent, engine block's demolished.
This here is what we call a total loss.
Скопировать
Мне очень нравится.
Ты сделал раму?
С небольшим наставлением от Боба, да.
I love it.
You made the frame?
With a little coaching from Bob, yes.
Скопировать
В следующий раз ешь дома.
тетя не любит рамен.
Ты живешь с матерью и теткой?
Next time, eat it at home.
I can't eat at home. My aunt doesn't like ramen.
Do you live with your mother and aunt?
Скопировать
Просто...
Рамен остынет.
Я не могу смотреть на маму как раньше.
Just...
Your ramen is getting cold.
I can't look at my mom like the way I used to.
Скопировать
Ц ј это, зачем нужна эта сетка ?
Ц "тобы управл€ть 'рамом, конечно.
¬ах !
Whats that for?
Well, to steer the temple, of course.
Wow!
Скопировать
¬ такое врем€ ?
'рам сбилс€ с курса, .. это неправильна€ широта.
Ќе беспокойтесь. ¬сЄ под контролем.
At this hour?
The Temple's gone offcourse. Its Latitude is all wrong.
Don't worry, Everything is under control.
Скопировать
Выключи.
Рамос, я не буду повторять.
У тебя чудесные дети, но сейчас мы из-за них умрем.
Turn it off.
Ramos, I'm gonna tell you this once.
Your kids are beautiful, but tonight, they're gonna get us killed.
Скопировать
Здесь их 1387, что означает, что их на 48 меньше, чем в оригинале.
И... тип гвоздей в раме, они были изготовлены не более, четырех лет назад, после того как, эта картина
Протухшее мясо... мазки... и гвозди?
There's one thousand, three hundred and eighty-seven, which is 48 less than the original.
HAPPY: And... the type of nails in the frame weren't even manufactured until four years after this painting was supposedly made.
Rotting meat... brushstrokes... and nails?
Скопировать
Я не способна сделать даже шага.
Иди без меня. а Рама давно собирается меня убить.
Почему никто не отзывается на мои письма?
I am not able to make even a step. Go on without me.
Well, so I missed two buses because of you, a long time frame is going to kill me.
Why does no one responds to my emails?
Скопировать
- Не надоели вам эти глупости?
Рама?
По поводу Тегилы.
- Do not you tired of this nonsense?
Frame?
About the Tehillim.
Скопировать
с ней что-то случилось.
- Рама?
Вы слушаете?
I think, in fact, to her that something was wrong.
- Rama?
Are you listening?
Скопировать
Оно не работает.
РАМ не работает?
Оно было слишком тяжёлым, неуклюжим.
It didn't work.
RAM didn't work?
It was too heavy, clunky.
Скопировать
Объяснить сложно, так что я сделала это.
- Очередная смерто-рама. - Для масштабирования.
Ну, Френки сказал, что арбузы, использовались в качестве мишени.
They're a little hard to explain, so I did the only logical thing.
- You made another die-o-rama.
- To scale. Okay, well, Frankie said that he thought the watermelons were being used for target practice.
Скопировать
Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.
Это смерто-рама Сюзи?
Это очень реалистично.
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane.
Is that Susie's die-o-rama?
It's very realistic.
Скопировать
Я не сгибаю свою ногу.
Объекты в смерто-раме кажутся больше, чем они есть.
- Ну, ее.
I don't bend my feet.
Objects in the die-o-rama appear bigger than they are.
- Well, hers.
Скопировать
1011010
Тут бинарный код спрятан в раме, которую невозможно сдвинуть.
Какая разница?
1011010.
There's a binary code engraved into the frame that you can't move.
Who cares?
Скопировать
Починить измельчитель в раковине.
Сказать Джиму, чтобы снял внешние рамы.
Джим!
Get the sink trap checked.
Get jim to take down the storm windows.
Jim!
Скопировать
"В следующий раз давай я приготовлю.
А ты сними внешние рамы."
Теперь они за столом, камера показывает улыбающиеся лица.
She says, "next time, let me get dinner.
You take down the storm windows."
Cut to them at the kitchen table, Camera moving from face to smiling face.
Скопировать
Они вредят.
Выглядит, будто она может выйти из рамы и поцеловать тебя.
Или рассмеяться в лицо.
Not good.
Almost looks like she could step right out of the frame and kiss you.
Or laugh in your face.
Скопировать
Ба-рам-пам.
Ба-рам-пам.
Знаешь, ых... ты мне не нужна чтобы сказать это, но ты сегодня сделала хорошое дело.
Ba-dum-bum.
Ba-dum-bum.
You know, uh... you don't need me to tell you this, but you did good today.
Скопировать
Бро.
Да ладно, мы просто вышли поесть рамен.
Знаешь, у нас есть няня.
Brother.
Come on, we were just heading out for some ramen.
You know, we have a babysitter!
Скопировать
Мы в деле "Раджи Ро Рэм".
Правильно "Рао Рам".
"Рао Рам"
You had us at "Raja Ro Ram."
It's... it's "Rao Rahm."
"Rao Rahm."
Скопировать
Нужно выправить боковины со всех сторон.
Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер
Детали и ремонт обойдутся тебе в $3200
We're gonna have to straighten out the front quarter panel.
The frame's okay, you lucked out there, but you'll need a new front axle, power-train coupling, fender, bumper, and floor extensions.
So with parts and labor, it's gonna come to 3,200.
Скопировать
Бен любит ее.
Вот так, Дюк-сама-рама.
Пей.
Ben loves her.
Take that, Duke-sama-rama.
Drink.
Скопировать
О, Джек!
Я попросил Джастин нарисовать бухту, а сам сделал раму, так что подарок от нас двоих.
Мне очень нравится.
Oh, Jack!
I asked Justine to paint the cove, and I made the frame, so I guess it's a present from both of us.
I love it.
Скопировать
Ну, есть несколько причин.
Обычно после скворечника и картинной рамы не строят лодку.
Это как перепрыгнуть сотню шагов.
How many reasons do you need?
You don't go from a birdhouse to a picture frame to a boat.
That's like skipping a hundred steps.
Скопировать
В следующий раз ешь дома.
Я не могу есть рамен дома.
Тетя его не любит.
Next time, go home and eat.
I can't eat it at home.
My aunt doesn't like ramen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение